diff options
| author | Dominik Riebeling <Dominik.Riebeling@gmail.com> | 2009-11-07 19:48:40 +0000 |
|---|---|---|
| committer | Dominik Riebeling <Dominik.Riebeling@gmail.com> | 2009-11-07 19:48:40 +0000 |
| commit | 513a76e14eaedbc83779a862ea5e3991ed348489 (patch) | |
| tree | 32c1691e3a43bfee7a546e6d8409a7c0980e62a2 | |
| parent | d5092a864fd687805c1ab4ff33670ec00144d3c6 (diff) | |
| download | rockbox-513a76e14eaedbc83779a862ea5e3991ed348489.zip rockbox-513a76e14eaedbc83779a862ea5e3991ed348489.tar.gz rockbox-513a76e14eaedbc83779a862ea5e3991ed348489.tar.bz2 rockbox-513a76e14eaedbc83779a862ea5e3991ed348489.tar.xz | |
Update portugues-brasileiro lang file (FS#10765 by Adilson Xavier).
git-svn-id: svn://svn.rockbox.org/rockbox/trunk@23556 a1c6a512-1295-4272-9138-f99709370657
| -rw-r--r-- | rbutil/rbutilqt/lang/rbutil_pt_BR.ts | 423 |
1 files changed, 393 insertions, 30 deletions
diff --git a/rbutil/rbutilqt/lang/rbutil_pt_BR.ts b/rbutil/rbutilqt/lang/rbutil_pt_BR.ts index 6a62f85..eb0c4f7 100644 --- a/rbutil/rbutilqt/lang/rbutil_pt_BR.ts +++ b/rbutil/rbutilqt/lang/rbutil_pt_BR.ts @@ -1,5 +1,111 @@ <!DOCTYPE TS><TS> <context> + <name>@default</name> + <message> + <source>Can't open file %s!</source> + <translation>Não é possível abrir o arquivo %s!</translation> + </message> + <message> + <source>Bootloader size is %d bytes</source> + <translation>O tamanho do inicializador é %d bytes</translation> + </message> + <message> + <source>Firmware size is %d bytes</source> + <translation>O tamanho do firmware é %d bytes</translation> + </message> + <message> + <source>Can't allocate %d bytes!</source> + <translation>Não é possível alocar %d bytes!</translation> + </message> + <message> + <source>Reading %s into memory...</source> + <translation>Lendo %s para a memória...</translation> + </message> + <message> + <source>Can't read file %s to memory!</source> + <translation>Não é possível ler o arquivo %s para a memória!</translation> + </message> + <message> + <source>File %s isn't a valid ChinaChip firmware!</source> + <translation>O arquivo %s não é um arquivo de firmware ChinaChip válido!</translation> + </message> + <message> + <source>Couldn't find ccpmp.bin in %s!</source> + <translation>Não foi possível encontrar ccpmp.bin em %s!</translation> + </message> + <message> + <source>Found ccpmp.bin at %d bytes</source> + <translation>Encontrado ccpmp.bin a %d bytes</translation> + </message> + <message> + <source>Writing %d bytes to %s...</source> + <translation>Escrevendo %d bytes para %s...</translation> + </message> + <message> + <source>Can't write to file %s!</source> + <translation>Não é possível escrever para o arquivo %s!</translation> + </message> + <message> + <source>Renaming it to ccpmp.old...</source> + <translation>Renomeando-o para ccpmp.old...</translation> + </message> + <message> + <source>Making place for ccpmp.bin...</source> + <translation>Criando espaço para ccpmp.bin...</translation> + </message> + <message> + <source>Adding header to %s...</source> + <translation>Acrescentando cabeçalho para %s...</translation> + </message> + <message> + <source>Can't obtain current time!</source> + <translation>Não é possível obter a hora atual!</translation> + </message> + <message> + <source>Computing checksum...</source> + <translation>Calculando checksum...</translation> + </message> + <message> + <source>Updating main header...</source> + <translation>Atualizando cabeçalho principal...</translation> + </message> + <message> + <source>Writing output to %s...</source> + <translation>Escrevendo saída para %s...</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>BootloaderInstallAms</name> + <message> + <source>Bootloader installation requires you to provide a firmware file of the original firmware (bin file). You need to download this file yourself due to legal reasons. Please refer to the <a href='http://www.rockbox.org/manual.shtml'>manual</a> and the <a href='http://www.rockbox.org/wiki/SansaAMS'>SansaAMS</a> wiki page on how to obtain this file.<br/>Press Ok to continue and browse your computer for the firmware file.</source> + <translation>A instalação do inicializador requer que você forneça um arquivo de firmware do firmware original (arquivo bin). Você precisa baixar esse arquivo manualmente, devido a motivos legais. Por favor, consulte o <a href='http://www.rockbox.org/manual.shtml'>manual</a> e a <a href='http://www.rockbox.org/wiki/SansaAMS'>SansaAMS</a> página wiki para saber como obter este arquivo.<br/>Pressione Ok para continuar e procure em seu computador pelo arquivo de firmware.</translation> + </message> + <message> + <source>Downloading bootloader file</source> + <translation>Transferindo arquivo do inicializador</translation> + </message> + <message> + <source>Could not load %1</source> + <translation>Não foi possível carregar %1</translation> + </message> + <message> + <source>Patching Firmware...</source> + <translation>Aplicando correção no Firmware...</translation> + </message> + <message> + <source>Could not open %1 for writing</source> + <translation>Não foi possível abrir %1 para escrita</translation> + </message> + <message> + <source>Could not write firmware file</source> + <translation>Não foi possível escrever o arquivo de firmware</translation> + </message> + <message> + <source>Success: modified firmware file created</source> + <translation>Sucesso: criado arquivo de firmware modificado</translation> + </message> +</context> +<context> <name>BootloaderInstallBase</name> <message> <source>Download error: received HTTP error %1.</source> @@ -67,6 +173,17 @@ </message> </context> <context> + <name>BootloaderInstallChinaChip</name> + <message> + <source>Bootloader installation requires you to provide a firmware file of the original firmware (HXF file). You need to download this file yourself due to legal reasons. Please refer to the <a href='http://www.rockbox.org/manual.shtml'>manual</a> and the <a href='http://www.rockbox.org/wiki/OndaVX747#Download_and_extract_a_recent_ve'>OndaVX747</a> wiki page on how to obtain this file.<br/>Press Ok to continue and browse your computer for the firmware file.</source> + <translation>A instalação do inicializador requer que você forneça um arquivo de firmware do firmware original (arquivo HXF). Você precisa baixar esse arquivo manualmente, devido a motivos legais. Por favor, consulte o <a href='http://www.rockbox.org/manual.shtml'>manual</a> e a <a href='http://www.rockbox.org/wiki/OndaVX747#Download_and_extract_a_recent_ve'>OndaVX747</a> página wiki para saber como obter este arquivo.<br/>Pressione Ok para continuar e procure em seu computador pelo arquivo de firmware.</translation> + </message> + <message> + <source>Downloading bootloader file</source> + <translation>Transferindo arquivo do inicializador</translation> + </message> +</context> +<context> <name>BootloaderInstallFile</name> <message> <source>Downloading bootloader</source> @@ -94,11 +211,11 @@ </message> <message> <source>Can't remove Rockbox bootloader file.</source> - <translation>Não foi possível remover o arquivo do inicializador do Rockbox.</translation> + <translation>Não é possível remover o arquivo do inicializador do Rockbox.</translation> </message> <message> <source>Can't restore bootloader file.</source> - <translation>Não foi possível restaurar o arquivo do inicializador.</translation> + <translation>Não é possível restaurar o arquivo do inicializador.</translation> </message> <message> <source>Original bootloader restored successfully.</source> @@ -161,7 +278,7 @@ </message> <message> <source>can't open bootloader file</source> - <translation>Não foi possível abrir o arquivo do inicializador</translation> + <translation>Não é possível abrir o arquivo do inicializador</translation> </message> <message> <source>reading bootloader file failed</source> @@ -169,7 +286,7 @@ </message> <message> <source>can't open output file</source> - <translation>Não foi possível abrir o arquivo de saída</translation> + <translation>Não é possível abrir o arquivo de saída</translation> </message> <message> <source>writing output file failed</source> @@ -197,11 +314,11 @@ </message> <message> <source>Can't open input file</source> - <translation>Não foi possível abrir o arquivo de entrada</translation> + <translation>Não é possível abrir o arquivo de entrada</translation> </message> <message> <source>Can't open output file</source> - <translation>Não foi possível abrir o arquivo de saída</translation> + <translation>Não é possível abrir o arquivo de saída</translation> </message> <message> <source>invalid file: header length wrong</source> @@ -236,7 +353,7 @@ <name>BootloaderInstallIpod</name> <message> <source>Error: can't allocate buffer memory!</source> - <translation>Erro: não foi possível alocar memoria buffer!</translation> + <translation>Erro: não é possível alocar memoria buffer!</translation> </message> <message> <source>No Ipod detected @@ -350,7 +467,7 @@ Veja http://www.rockbox.org/wiki/IpodConversionToFAT32</translation> <name>BootloaderInstallSansa</name> <message> <source>Error: can't allocate buffer memory!</source> - <translation>Erro: não foi possível alocar memoria buffer!</translation> + <translation>Erro: não é possível alocar memoria buffer!</translation> </message> <message> <source>Searching for Sansa</source> @@ -435,6 +552,45 @@ Veja http://www.rockbox.org/wiki/SansaE200Install</translation> </message> </context> <context> + <name>BootloaderInstallTcc</name> + <message> + <source>Bootloader installation requires you to provide a firmware file of the original firmware (bin file). You need to download this file yourself due to legal reasons.Press Ok to continue and browse your computer for the firmware file.</source> + <translation>A instalação do inicializador requer que você forneça um arquivo de firmware do firmware original (arquivo bin). Você precisa baixar esse arquivo manualmente, devido a motivos legais. Pressione Ok para continuar e procure em seu computador pelo arquivo de firmware.</translation> + </message> + <message> + <source>Downloading bootloader file</source> + <translation>Transferindo arquivo do inicializador</translation> + </message> + <message> + <source>Could not load %1</source> + <translation>Não foi possível carregar %1</translation> + </message> + <message> + <source>Unknown OF file used: %1</source> + <translation>Arquivo OF usado desconhecido: %1</translation> + </message> + <message> + <source>Patching Firmware...</source> + <translation>Aplicando correção no Firmware...</translation> + </message> + <message> + <source>Could patch firmware</source> + <translation>Não foi possível aplicar a correção ao firmware</translation> + </message> + <message> + <source>Could not open %1 for writing</source> + <translation>Não foi possível abrir %1 para escrita</translation> + </message> + <message> + <source>Could not write firmware file</source> + <translation>Não foi possível escrever o arquivo de firmware</translation> + </message> + <message> + <source>Success: modified firmware file created</source> + <translation>Sucesso: criado arquivo de firmware modificado</translation> + </message> +</context> +<context> <name>BrowseDirtreeFrm</name> <message> <source>Find Directory</source> @@ -537,11 +693,11 @@ Você precisa modificar seu reprodutor para o modo UMS para a instalação.</tra </message> <message> <source>Detected an unsupported %1 player variant. Sorry, Rockbox doesn't run on your player.</source> - <translation>Detectado um reprodutor não suportado %1. Desculpe, o Rockbox não funciona no seu reprodutor.</translation> + <translation type="obsolete">Detectado um reprodutor não suportado %1. Desculpe, o Rockbox não funciona no seu reprodutor.</translation> </message> <message> <source>Fatal error: incompatible player found</source> - <translation>Erro fatal: encontrado reprodutor incompatível</translation> + <translation type="obsolete">Erro fatal: encontrado reprodutor incompatível</translation> </message> <message> <source>Autodetection</source> @@ -575,6 +731,56 @@ Selecione seu dispositivo e Ponto de Montagem manualmente.</translation> <source>The cache path is invalid. Aborting.</source> <translation>O caminho para o cache é inválido. Abortando.</translation> </message> + <message> + <source>Detected an unsupported player: +%1 +Sorry, Rockbox doesn't run on your player.</source> + <translation>Detectado um reprodutor não suportado: +%1 +Desculpe, o Rockbox não funciona no seu reprodutor.</translation> + </message> + <message> + <source>Fatal: player incompatible</source> + <translation>Fatal: reprodutor incompatível</translation> + </message> + <message> + <source>TTS configuration invalid</source> + <translation>Configuração TTS inválida</translation> + </message> + <message> + <source>TTS configuration invalid. + Please configure TTS engine.</source> + <translation>Configuração TTS inválida. +Por favor, configure o motor TTS.</translation> + </message> + <message> + <source>Could not start TTS engine.</source> + <translation>Não foi possível iniciar o motor TTS.</translation> + </message> + <message> + <source>Could not start TTS engine. +</source> + <translation>Não foi possível iniciar o motor TTS.</translation> + </message> + <message> + <source> +Please configure TTS engine.</source> + <translation> +Por favor, configure o motor TTS.</translation> + </message> + <message> + <source>Rockbox Utility Voice Test</source> + <translation>Teste de Voz do Utilitário Rockbox</translation> + </message> + <message> + <source>Could not voice test string.</source> + <translation>Não foi possível criar voz para a string de teste.</translation> + </message> + <message> + <source>Could not voice test string. +</source> + <translation>Não foi possível criar voz para a string de teste.</translation> + </message> </context> <context> <name>ConfigForm</name> @@ -588,7 +794,7 @@ Selecione seu dispositivo e Ponto de Montagem manualmente.</translation> </message> <message> <source>&Device</source> - <translation>&Despositivo</translation> + <translation>&Dispositivo</translation> </message> <message> <source>Select your device in the &filesystem</source> @@ -734,6 +940,10 @@ Selecione seu dispositivo e Ponto de Montagem manualmente.</translation> <source>&Cancel</source> <translation>&Cancelar</translation> </message> + <message> + <source>Test TTS</source> + <translation>Testar TTS</translation> + </message> </context> <context> <name>Configure</name> @@ -1036,7 +1246,7 @@ Selecione seu dispositivo e Ponto de Montagem manualmente.</translation> </message> <message> <source>Overwrite Talkfiles</source> - <translation>Sobrescrever arquivos Talk</translation> + <translation type="obsolete">Sobrescrever arquivos Talk</translation> </message> <message> <source>Generate .talk files for Folders</source> @@ -1054,6 +1264,14 @@ Selecione seu dispositivo e Ponto de Montagem manualmente.</translation> <source>&Cancel</source> <translation>&Cancelar</translation> </message> + <message> + <source>Ignore files (comma seperated Wildcards):</source> + <translation>Ignorar arquivos (Coringas separados por vírgula):</translation> + </message> + <message> + <source>Create only new Talkfiles</source> + <translation>Criar apenas arquivos Talk novos</translation> + </message> </context> <context> <name>InstallTalkWindow</name> @@ -1091,6 +1309,10 @@ Selecione seu dispositivo e Ponto de Montagem manualmente.</translation> <source>&Abort</source> <translation>&Abortar</translation> </message> + <message> + <source>Save Log</source> + <translation>Salvar Log</translation> + </message> </context> <context> <name>ProgressLoggerGui</name> @@ -1102,6 +1324,10 @@ Selecione seu dispositivo e Ponto de Montagem manualmente.</translation> <source>&Ok</source> <translation>&Ok</translation> </message> + <message> + <source>Save system trace log</source> + <translation>Salvar trace log do sistema</translation> + </message> </context> <context> <name>QObject</name> @@ -1158,7 +1384,7 @@ Alvo instalado: %1, alvo selecionado: %2.</li></translation> </message> <message> <source>Can't get version information.</source> - <translation>Não pode obter informação da versão.</translation> + <translation>Não é possível obter informação da versão.</translation> </message> <message> <source>New installation</source> @@ -1394,6 +1620,26 @@ Pressione "Não" para pular esse passo.</translation> <source>Your configuration is invalid. Please go to the configuration dialog and make sure the selected values are correct.</source> <translation>Sua configuração é inválida. Por favor, vá a janela de configuração e certifique-se de selecionar os valores corretos.</translation> </message> + <message> + <source>Downloading build information, please wait ...</source> + <translation>Baixando informação de compilação, por favor espere...</translation> + </message> + <message> + <source>Can't get version information!</source> + <translation>Não é possível obter informação da versão!</translation> + </message> + <message> + <source>Download build information finished.</source> + <translation>Baixar informação de compilação finalizada.</translation> + </message> + <message> + <source>RockboxUtility Update available</source> + <translation>Disponível atualização do RockboxUtility</translation> + </message> + <message> + <source><b>New RockboxUtility Version available.</b> <br><br>Download it from here: <a href='%1'>%2</a></source> + <translation><b>Nova versão do RockboxUtility disponível.</b> <br><br>Baixá-la daqui: <a href='%1'>%2</a></translation> + </message> </context> <context> <name>RbUtilQtFrm</name> @@ -1415,11 +1661,11 @@ Pressione "Não" para pular esse passo.</translation> </message> <message> <source>&Change</source> - <translation>&Modificar</translation> + <translation>M&odificar</translation> </message> <message> <source>&Quick Start</source> - <translation>&Inicio Rápido</translation> + <translation>I&nício Rápido</translation> </message> <message> <source>Welcome</source> @@ -1685,7 +1931,7 @@ se você instalar o arquivo de voz, o Rockbox falará.</translation> </message> <message> <source>Remove &bootloader</source> - <translation>Remover &inicializador</translation> + <translation>Remover &Inicializador</translation> </message> <message> <source>Uninstall &Rockbox</source> @@ -1719,6 +1965,44 @@ se você instalar o arquivo de voz, o Rockbox falará.</translation> <source>&System Info</source> <translation>Informação do &Sistema</translation> </message> + <message> + <source>&Troubleshoot</source> + <translation>&Relatar Falhas</translation> + </message> + <message> + <source>System &Trace</source> + <translation>&Trace do Sistema</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>SysTrace</name> + <message> + <source>Save system trace log</source> + <translation>Salvar trace log do sistema</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>SysTraceFrm</name> + <message> + <source>System Trace</source> + <translation>Trace do Sistema</translation> + </message> + <message> + <source>System State trace</source> + <translation>Trace do Estado do Sistema</translation> + </message> + <message> + <source>&Close</source> + <translation>Fecha&r</translation> + </message> + <message> + <source>&Save</source> + <translation>&Salvar</translation> + </message> + <message> + <source>&Refresh</source> + <translation>&Atualizar</translation> + </message> </context> <context> <name>Sysinfo</name> @@ -1797,7 +2081,7 @@ se você instalar o arquivo de voz, o Rockbox falará.</translation> </message> <message> <source>engine could not voice string</source> - <translation>o motor não pode encadear a voz</translation> + <translation>o motor não pode criar a voz para a string</translation> </message> <message> <source>No description available</source> @@ -1839,11 +2123,11 @@ se você instalar o arquivo de voz, o Rockbox falará.</translation> </message> <message> <source>Init of TTS engine failed</source> - <translation>Falhou ao iniciar o motor TTS</translation> + <translation type="obsolete">Falhou ao iniciar o motor TTS</translation> </message> <message> <source>Init of Encoder engine failed</source> - <translation>Falhou ao iniciar o motor do codificador</translation> + <translation type="obsolete">Falhou ao iniciar o motor do codificador</translation> </message> <message> <source>Reading Filelist...</source> @@ -1855,19 +2139,19 @@ se você instalar o arquivo de voz, o Rockbox falará.</translation> </message> <message> <source>Voicing entries...</source> - <translation>Entradas de vocalização...</translation> + <translation type="obsolete">Entradas de vocalização...</translation> </message> <message> <source>Encoding files...</source> - <translation>Codificando arquivos...</translation> + <translation type="obsolete">Codificando arquivos...</translation> </message> <message> <source>Copying Talkfile for Dirs...</source> - <translation>Copiando arquivo Talk para Diretórios...</translation> + <translation type="obsolete">Copiando arquivo Talk para Diretórios...</translation> </message> <message> <source>Copying Talkfile for Files...</source> - <translation>Copiando arquivo Talk para Arquivos...</translation> + <translation type="obsolete">Copiando arquivo Talk para Arquivos...</translation> </message> <message> <source>Finished creating Talk files</source> @@ -1875,11 +2159,11 @@ se você instalar o arquivo de voz, o Rockbox falará.</translation> </message> <message> <source>Voicing of %1 failed: %2</source> - <translation>Vocalização de %1 falhou: %2</translation> + <translation type="obsolete">Vocalização de %1 falhou: %2</translation> </message> <message> <source>Encoding of %1 failed</source> - <translation>Codificação de %1 falhou</translation> + <translation type="obsolete">Codificação de %1 falhou</translation> </message> <message> <source>Copying of %1 to %2 failed</source> @@ -1889,6 +2173,61 @@ se você instalar o arquivo de voz, o Rockbox falará.</translation> <source>Cleaning up..</source> <translation>Limpando..</translation> </message> + <message> + <source>Copying Talkfiles...</source> + <translation>Copiando arquivos Talk...</translation> + </message> + <message> + <source>File copy aborted</source> + <translation>Cópia de arquivo abortada</translation> + </message> + <message> + <source>Finished</source> + <translation>Finalizado</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>TalkGenerator</name> + <message> + <source>Starting TTS Engine</source> + <translation>Iniciando motor TTS</translation> + </message> + <message> + <source>Init of TTS engine failed</source> + <translation>Falhou ao iniciar o motor TTS</translation> + </message> + <message> + <source>Starting Encoder Engine</source> + <translation>Iniciando Motor Codificador</translation> + </message> + <message> + <source>Init of Encoder engine failed</source> + <translation>Falhou ao iniciar o motor Codificador</translation> + </message> + <message> + <source>Voicing entries...</source> + <translation>Vocalizando entradas...</translation> + </message> + <message> + <source>Encoding files...</source> + <translation>Codificando arquivos...</translation> + </message> + <message> + <source>Voicing aborted</source> + <translation>Vocalização abortada</translation> + </message> + <message> + <source>Voicing of %1 failed: %2</source> + <translation>Vocalização de %1 falhou: %2</translation> + </message> + <message> + <source>Encoding aborted</source> + <translation>Codificação abortada</translation> + </message> + <message> + <source>Encoding of %1 failed</source> + <translation>Codificação de %1 falhou</translation> + </message> </context> <context> <name>ThemeInstallFrm</name> @@ -2163,11 +2502,11 @@ código de resposta HTTP: %1</translation> </message> <message> <source>Init of TTS engine failed</source> - <translation>Falhou ao iniciar o motor TTS</translation> + <translation type="obsolete">Falhou ao iniciar o motor TTS</translation> </message> <message> <source>Init of Encoder engine failed</source> - <translation>Falhou ao iniciar o motor do Codificador</translation> + <translation type="obsolete">Falhou ao iniciar o motor do Codificador</translation> </message> <message> <source>The downloaded file was empty!</source> @@ -2175,7 +2514,7 @@ código de resposta HTTP: %1</translation> </message> <message> <source>creating </source> - <translation>criando</translation> + <translation type="obsolete">criando</translation> </message> <message> <source>Error opening downloaded file</source> @@ -2189,6 +2528,26 @@ código de resposta HTTP: %1</translation> <source>successfully created.</source> <translation>criado com sucesso.</translation> </message> + <message> + <source>Downloading voice info...</source> + <translation>Baixando informação de voz...</translation> + </message> + <message> + <source>Reading strings...</source> + <translation>Lendo strings...</translation> + </message> + <message> + <source>Creating voicefiles...</source> + <translation>Criando arquivos de voz...</translation> + </message> + <message> + <source>Cleaning up...</source> + <translation>Limpando...</translation> + </message> + <message> + <source>Finished</source> + <translation>Finalizado</translation> + </message> </context> <context> <name>Zip</name> @@ -2307,14 +2666,14 @@ código de resposta HTTP: %1</translation> © 2005 - 2009 The Rockbox Team. Released under the GNU General Public License v2.</source> - <translation>Utilitário instalador e de manutenção para o firmware de código aberto de reprodutores digitais de música Rockbox. + <translation type="obsolete">Utilitário instalador e de manutenção para o firmware de código aberto de reprodutores digitais de música Rockbox. © 2005 - 2009 The Rockbox Team. Released under the GNU General Public License v2.</translation> </message> <message> <source>http://www.rockbox.org</source> - <translation>http://www.rockbox.org</translation> + <translation type="obsolete">http://www.rockbox.org</translation> </message> <message> <source>&Credits</source> @@ -2328,5 +2687,9 @@ Released under the GNU General Public License v2.</translation> <source>&Ok</source> <translation>&Ok</translation> </message> + <message encoding="UTF-8"> + <source>Installer and housekeeping utility for the Rockbox open source digital audio player firmware.<br/>© 2005 - 2009 The Rockbox Team.<br/>Released under the GNU General Public License v2.<br/>Uses icons by the <a href="http://tango.freedesktop.org/">Tango Project</a>.<br/><center><a href="http://www.rockbox.org">http://www.rockbox.org</a></center></source> + <translation>Utilitário instalador e de manutenção para o firmware de código aberto de reprodutores digitais de música Rockbox.<br/>© 2005 - 2009 The Rockbox Team.<br/>Released under the GNU General Public License v2.<br/>Uses icons by the <a href="http://tango.freedesktop.org/">Tango Project</a>.<br/><center><a href="http://www.rockbox.org">http://www.rockbox.org</a></center></translation> + </message> </context> </TS> |