diff options
| author | Amaury Pouly <pamaury@rockbox.org> | 2010-04-13 12:18:23 +0000 |
|---|---|---|
| committer | Amaury Pouly <pamaury@rockbox.org> | 2010-04-13 12:18:23 +0000 |
| commit | f82a99863d6da746c2c1167738e9498998aa85ec (patch) | |
| tree | 0c27eb4285b0a49eacd89533046d2bebd417c1c8 | |
| parent | 0104539a5f04c0e32af7db3ced6c7d027ef0e130 (diff) | |
| download | rockbox-f82a99863d6da746c2c1167738e9498998aa85ec.zip rockbox-f82a99863d6da746c2c1167738e9498998aa85ec.tar.gz rockbox-f82a99863d6da746c2c1167738e9498998aa85ec.tar.bz2 rockbox-f82a99863d6da746c2c1167738e9498998aa85ec.tar.xz | |
rbutil: update french translation
git-svn-id: svn://svn.rockbox.org/rockbox/trunk@25620 a1c6a512-1295-4272-9138-f99709370657
| -rw-r--r-- | rbutil/rbutilqt/lang/rbutil_fr.ts | 83 |
1 files changed, 45 insertions, 38 deletions
diff --git a/rbutil/rbutilqt/lang/rbutil_fr.ts b/rbutil/rbutilqt/lang/rbutil_fr.ts index d3bc82c..8b0eed5 100644 --- a/rbutil/rbutilqt/lang/rbutil_fr.ts +++ b/rbutil/rbutilqt/lang/rbutil_fr.ts @@ -125,12 +125,13 @@ <message> <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="188"/> <source><p><b>Note:</b> You can safely install other parts first, but the above steps are <b>required</b> to finish the installation!</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><p><b>Remarque:</b> Vous pouvez poursuivre par l'installation du reste de Rockbox, mais n'olubliez pas que les étapes suivantes sont <b>nécessaire</b> pour finir l'inbstallation !</p></translation> </message> <message> <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="202"/> <source>Waiting for system to remount player</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translatorcomment>Pas super mais je ne vois pas comment traduire çà</translatorcomment> + <translation>En attente du système pour qu'il remonte le lecteur audio</translation> </message> <message> <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="232"/> @@ -726,23 +727,24 @@ Veuillez vous référer à http://www.rockbox.org/wiki/SansaE200Install <message> <location filename="../configure.cpp" line="290"/> <source>Showing disabled targets</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Afficher les cibles d'installation désactivéess</translation> </message> <message> <location filename="../configure.cpp" line="291"/> <source>You just enabled showing targets that are marked disabled. Disabled targets are not recommended to end users. Please use this option only if you know what you are doing.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Vous venez d'activer l'affichage des cibles d'installations désactivées. Celles-ci ne sont pas recommandées pour l'utilisateur final. Vous êtes encouragé à utiliser cette option uniquement si vous savez ce que vous faites.</translation> </message> <message> <location filename="../configure.cpp" line="556"/> <source>Set Cache Path</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Sélectionner le chemin vers le cache</translation> </message> <message> <location filename="../configure.cpp" line="624"/> <source>%1 "MacPod" found! Rockbox needs a FAT formatted Ipod (so-called "WinPod") to run. </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>%1 "MacPod" détecté ! +Rockbox ne peut fonctionner que sur un Ipod utilisant le système de fichier FAT (aussi appelé un "WinPod").</translation> </message> <message> <location filename="../configure.cpp" line="635"/> @@ -801,47 +803,51 @@ Veuillez sélectionner manuellement le type de périphérique et le point de mon <message> <location filename="../configure.cpp" line="716"/> <source>TTS configuration invalid</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>La configuration du moteur TTS est incorrecte</translation> </message> <message> <location filename="../configure.cpp" line="717"/> <source>TTS configuration invalid. Please configure TTS engine.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>La configuration du moteur TTS est incorrecte. +Veuillez configurer le moteur TTS.</translation> </message> <message> <location filename="../configure.cpp" line="723"/> <source>Could not start TTS engine.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Impossible lancer le moteur TTS.</translation> </message> <message> <location filename="../configure.cpp" line="724"/> <source>Could not start TTS engine. </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Impossible lancer le moteur TTS. +</translation> </message> <message> <location filename="../configure.cpp" line="725"/> <location filename="../configure.cpp" line="739"/> <source> Please configure TTS engine.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation> +Veuillez configurer le moteur TTS.</translation> </message> <message> <location filename="../configure.cpp" line="734"/> <source>Rockbox Utility Voice Test</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Test de la synthèse vocale de l'utilitaire Rockbox</translation> </message> <message> <location filename="../configure.cpp" line="737"/> <source>Could not voice test string.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Impossible de synthétiser la phrase de test.</translation> </message> <message> <location filename="../configure.cpp" line="738"/> <source>Could not voice test string. </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Impossible de synthétiser la phrase de test. +</translation> </message> <message> <location filename="../configure.cpp" line="531"/> @@ -881,58 +887,58 @@ Vous devez mettre votre lecteur en mode UMS pour l'installation. </translat <location filename="../configure.cpp" line="398"/> <location filename="../configure.cpp" line="426"/> <source>Configuration OK</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>La configuration est correcte</translation> </message> <message> <location filename="../configure.cpp" line="403"/> <location filename="../configure.cpp" line="431"/> <source>Configuration INVALID</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>La configuration est incorrecte</translation> </message> <message> <location filename="../configure.cpp" line="111"/> <source>The following errors occurred:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Les erreurs suivantes sont survenues:</translation> </message> <message> <location filename="../configure.cpp" line="143"/> <source>No mountpoint given</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Aucun point de montage spécifié</translation> </message> <message> <location filename="../configure.cpp" line="147"/> <source>Mountpoint does not exist</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Le point de montage n'existe pas</translation> </message> <message> <location filename="../configure.cpp" line="151"/> <source>Mountpoint is not a directory.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Le point de montage n'est pas un dossier.</translation> </message> <message> <location filename="../configure.cpp" line="155"/> <source>Mountpoint is not writeable</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Le point de montage n'est pas accessible en écriture</translation> </message> <message> <location filename="../configure.cpp" line="169"/> <source>No player selected</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Aucun lecteur audio sélectionné</translation> </message> <message> <location filename="../configure.cpp" line="176"/> <source>Cache path not writeable. Leave path empty to default to systems temporary path.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Le chemin vers le cache n'est pas accessible en écriture. Vous pouvez laisser le chemin vide pour utiliser le dossier temporaire par défaut de votre système.</translation> </message> <message> <location filename="../configure.cpp" line="195"/> <source>You need to fix the above errors before you can continue.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Vous devez corriger les erreurs suivantes avant de pouvoir continuer.</translation> </message> <message> <location filename="../configure.cpp" line="198"/> <source>Configuration error</source> - <translation type="unfinished">Erreur de configuration</translation> + <translation>Erreur de configuration</translation> </message> </context> <context> @@ -1119,7 +1125,7 @@ pour télécharger tous les fichiers néecessaires dans le cache.</translation> <message> <location filename="../configurefrm.ui" line="95"/> <source>Show disabled targets</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Afficher les cibles d'installation désactivées</translation> </message> <message> <location filename="../configurefrm.ui" line="411"/> @@ -1336,7 +1342,8 @@ pour télécharger tous les fichiers néecessaires dans le cache.</translation> <message> <location filename="../installtalkfrm.ui" line="171"/> <source>Ignore files (comma seperated Wildcards):</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translatorcomment>Je ne vois pas comment intégrer wildcard dans la traduction</translatorcomment> + <translation>Ignorer les fichiers (liste séparée par des virgules):</translation> </message> <message> <location filename="../installtalkfrm.ui" line="201"/> @@ -1351,7 +1358,7 @@ pour télécharger tous les fichiers néecessaires dans le cache.</translation> <message> <location filename="../installtalkfrm.ui" line="221"/> <source>Create only new Talkfiles</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ne créer que les nouveaux fichier de voix</translation> </message> <message> <location filename="../installtalkfrm.ui" line="149"/> @@ -1384,7 +1391,7 @@ pour télécharger tous les fichiers néecessaires dans le cache.</translation> <message> <location filename="../installtalkwindow.cpp" line="56"/> <source>Select folder to create talk files</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Sélectionner le dossier où créer les fichiers de voix</translation> </message> <message> <location filename="../installtalkwindow.cpp" line="91"/> @@ -2561,7 +2568,7 @@ Ceci installera Rockbox %1. Pour installer la version en cours de développement <message> <location filename="../base/ttscarbon.cpp" line="200"/> <source>Could not voice string</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Impossible de synthétiser la phrase</translation> </message> <message> <location filename="../base/ttscarbon.cpp" line="209"/> @@ -2592,7 +2599,7 @@ Ceci installera Rockbox %1. Pour installer la version en cours de développement <message> <location filename="../base/ttsfestival.cpp" line="197"/> <source>engine could not voice string</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>le moteur n'a pas pu synthétiser la phrase</translation> </message> <message> <location filename="../base/ttsfestival.cpp" line="280"/> @@ -2602,7 +2609,7 @@ Ceci installera Rockbox %1. Pour installer la version en cours de développement <message> <location filename="../base/ttsfestival.cpp" line="45"/> <source>Path to Festival client:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Chemin vers le client Festival:</translation> </message> <message> <location filename="../base/ttsfestival.cpp" line="50"/> @@ -2721,7 +2728,7 @@ Ceci installera Rockbox %1. Pour installer la version en cours de développement <message> <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="65"/> <source>Voicing entries...</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Synthèse des entrées...</translation> </message> <message> <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="80"/> @@ -2731,13 +2738,13 @@ Ceci installera Rockbox %1. Pour installer la version en cours de développement <message> <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="119"/> <source>Voicing aborted</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Synthèse vocale annulée</translation> </message> <message> <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="154"/> <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="159"/> <source>Voicing of %1 failed: %2</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>La synthèse vocale de %1 a échoué: %2</translation> </message> <message> <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="197"/> @@ -3066,7 +3073,7 @@ Code de réponse HHTP: %1</translation> <message> <location filename="../base/voicefile.cpp" line="82"/> <source>Downloading voice info...</source> - <translation>Téléchargement des informations d'annonces</translation> + <translation>Téléchargement des informations d'annonces...</translation> </message> <message> <location filename="../base/voicefile.cpp" line="95"/> @@ -3096,12 +3103,12 @@ Code de réponse HHTP: %1</translation> <message> <location filename="../base/voicefile.cpp" line="125"/> <source>Reading strings...</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Lecteur des phrases...</translation> </message> <message> <location filename="../base/voicefile.cpp" line="192"/> <source>Creating voicefiles...</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Création des fichiers de voix...</translation> </message> <message> <location filename="../base/voicefile.cpp" line="233"/> |