summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/apps
diff options
context:
space:
mode:
authorAlex Parker <rockbox@aeparker.com>2013-03-05 19:07:52 +0000
committerAlex Parker <rockbox@aeparker.com>2013-03-05 19:09:15 +0000
commit30f29902246b5fab3d5918f08b97e54dcf88ee31 (patch)
treeec206fafc69db8cde8c62718b7135328a8205f6c /apps
parentaba69ebf1ea4ea4d3c9f0520474710c5da798e0e (diff)
downloadrockbox-30f29902246b5fab3d5918f08b97e54dcf88ee31.zip
rockbox-30f29902246b5fab3d5918f08b97e54dcf88ee31.tar.gz
rockbox-30f29902246b5fab3d5918f08b97e54dcf88ee31.tar.bz2
rockbox-30f29902246b5fab3d5918f08b97e54dcf88ee31.tar.xz
Sort bulgarian.lang into english.lang order
Change-Id: I80c0231de6e71128d30505b9ed947f84f61077a8
Diffstat (limited to 'apps')
-rw-r--r--apps/lang/bulgarian.lang8816
1 files changed, 4408 insertions, 4408 deletions
diff --git a/apps/lang/bulgarian.lang b/apps/lang/bulgarian.lang
index 4c51221..321580e 100644
--- a/apps/lang/bulgarian.lang
+++ b/apps/lang/bulgarian.lang
@@ -76,2004 +76,1917 @@
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_SOUND_SETTINGS
- desc: in the main menu
+ id: LANG_ASK
+ desc: in settings_menu
user: core
<source>
- *: "Sound Settings"
+ *: "Ask"
</source>
<dest>
- *: "Звукови настройки"
+ *: "Питане"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_GENERAL_SETTINGS
- desc: in the main menu
+ id: LANG_ALWAYS
+ desc: used in various places
user: core
<source>
- *: "General Settings"
+ *: "Always"
</source>
<dest>
- *: "Общи настройки"
+ *: "Винаги"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_RECORDING
- desc: in the main menu
+ id: LANG_NORMAL
+ desc: in settings_menu
user: core
<source>
- *: none
- recording: "Recording"
+ *: "Normal"
</source>
<dest>
- *: none
- recording: "Запис"
+ *: "Нормален"
</dest>
<voice>
- *: none
- recording: none
+ *: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_VOLUME
- desc: in sound_settings
+ id: LANG_GAIN
+ desc: Generic string for gain used in EQ menu and recording screen
user: core
<source>
- *: "Volume"
+ *: "Gain"
</source>
<dest>
- *: "Сила на звука"
+ *: "Усилване"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_BASS
- desc: in sound_settings
+ id: LANG_WAIT
+ desc: general please wait splash
user: core
<source>
- *: "Bass"
+ *: "Loading..."
</source>
<dest>
- *: "Бас"
+ *: "Зареждане..."
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_TREBLE
- desc: in sound_settings
+ id: LANG_LOADING_PERCENT
+ desc: splash number of percents loaded
user: core
<source>
- *: "Treble"
+ *: "Loading... %d%% done (%s)"
</source>
<dest>
- *: "Високи"
+ *: "Зареждане... Завършени %d%% (%s)"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_BALANCE
- desc: in sound_settings
+ id: LANG_SCANNING_DISK
+ desc: when booting up and rebuilding the cache and calculating free space
user: core
<source>
- *: "Balance"
+ *: "Scanning disk..."
</source>
<dest>
- *: "Баланс"
+ *: "Сканиране на диска..."
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_CHANNEL_STEREO
- desc: in sound_settings
+ id: LANG_SHUTTINGDOWN
+ desc: in main menu
user: core
<source>
- *: "Stereo"
+ *: "Shutting down..."
</source>
<dest>
- *: "Стерео"
+ *: "Изключване..."
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_CHANNEL_MONO
- desc: in sound_settings
+ id: LANG_CANCEL
+ desc: Visual confirmation of canceling a changed setting
user: core
<source>
- *: "Mono"
+ *: "Cancelled"
</source>
<dest>
- *: "Моно"
+ *: "Отказано"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_CHANNEL_LEFT
- desc: in sound_settings
+ id: LANG_FAILED
+ desc: Something failed. To be appended after actions
user: core
<source>
- *: "Mono Left"
+ *: "Failed"
</source>
<dest>
- *: "Ляво моно"
+ *: "неуспешно"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_CHANNEL_RIGHT
+ id: LANG_CHANNELS
desc: in sound_settings
user: core
<source>
- *: "Mono Right"
+ *: "Channels"
</source>
<dest>
- *: "Дясно моно"
+ *: "Канали"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_LOUDNESS
- desc: in sound_settings
+ id: LANG_RESET_ASK
+ desc: confirm to reset settings
user: core
<source>
- *: none
- masf: "Loudness"
+ *: "Are You Sure?"
</source>
<dest>
- *: none
- masf: "Сила"
+ *: "Сигурен ли сте?"
</dest>
<voice>
- *: none
- masf: none
+ *: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_AUTOVOL
- desc: in sound_settings
+ id: LANG_CONFIRM_WITH_BUTTON
+ desc: Generic string to use to confirm
user: core
<source>
- *: none
- masf: "Auto Volume"
+ *: "PLAY = Yes"
+ cowond2*: "MENU, or top-right = Yes"
+ iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Yes"
+ samsungyh*,ipod*,iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,sansae200*,sansac200*,iriverh10,iriverh10_5gb,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*,sansaconnect: "SELECT = Yes"
+ mrobe500: "PLAY, POWER, or top-right = Yes"
+ archosplayer: "(PLAY/STOP)"
+ vibe500: "OK = Yes"
</source>
<dest>
- *: none
- masf: "Автоматична сила на звука"
+ *: "PLAY = Да"
+ cowond2*: "MENU или горе ляво = Да"
+ iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Да"
+ samsungyh*,ipod*,iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,sansae200*,sansac200*,iriverh10,iriverh10_5gb,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*,sansaconnect: "SELECT = Да"
+ mrobe500: "PLAY, POWER или горе дясно = Да"
+ archosplayer: "(PLAY/STOP)"
+ vibe500: "OK = Да"
</dest>
<voice>
- *: none
- masf: none
+ *: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_DECAY
- desc: in sound_settings
+ id: LANG_CANCEL_WITH_ANY
+ desc: Generic string to use to cancel
user: core
<source>
- *: none
- masf: "AV Decay Time"
+ *: "Any Other = No"
+ archosplayer: none
</source>
<dest>
- *: none
- masf: "AV Decay Time"
+ *: "Всеки друг = Не"
+ archosplayer: none
</dest>
<voice>
- *: none
- masf: ""
+ *: ""
+ archosplayer: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_PLAYBACK
- desc: in settings_menu()
+ id: LANG_ROCKBOX_TITLE
+ desc: main menu title
user: core
<source>
- *: "Playback Settings"
+ *: "Rockbox"
</source>
<dest>
- *: "Плейбек настройки"
+ *: "Рокбокс"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_FILE
- desc: in settings_menu()
+ id: LANG_BOOKMARK_MENU_RECENT_BOOKMARKS
+ desc: in the main menu
user: core
<source>
- *: "File View"
+ *: "Recent Bookmarks"
</source>
<dest>
- *: "Файлове"
+ *: "Скорощни отметки"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_DISPLAY
- desc: in settings_menu()
+ id: LANG_DIR_BROWSER
+ desc: main menu title
user: core
<source>
- *: "Display"
+ *: "Files"
</source>
<dest>
- *: "Дисплей"
+ *: "Файлове"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_SYSTEM
- desc: in the main menu and settings menu
+ id: LANG_TAGCACHE
+ desc: in the main menu and the settings menu
user: core
<source>
- *: "System"
+ *: "Database"
</source>
<dest>
- *: "Системни"
+ *: "База данни"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_RESET
- desc: in system_settings_menu()
+ id: LANG_NOW_PLAYING
+ desc: in the main menu
user: core
<source>
- *: "Reset Settings"
+ *: "Now Playing"
</source>
<dest>
- *: "Връщане на настройките"
+ *: "В момента свири"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_RESET_DONE_CLEAR
- desc: visual confirmation after settings reset
+ id: LANG_RESUME_PLAYBACK
+ desc: in the main menu
user: core
<source>
- *: "Cleared"
+ *: "Resume Playback"
</source>
<dest>
- *: "Изчистено"
+ *: "Подновяване на свиренето"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_RECORDING_SETTINGS
- desc: in the main menu
+ id: LANG_SETTINGS
+ desc: in main menu and visual confirmation after settings reset
user: core
<source>
- *: none
- recording: "Recording Settings"
+ *: "Settings"
</source>
<dest>
- *: none
- recording: "Настройки запис"
+ *: "Настройки"
</dest>
<voice>
- *: none
+ *: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_VERSION
- desc: in the Rockbox Info screen
+ id: LANG_RECORDING
+ desc: in the main menu
user: core
<source>
- *: "Version"
+ *: none
+ recording: "Recording"
</source>
<dest>
- *: "Версия"
+ *: none
+ recording: "Запис"
</dest>
<voice>
- *: ""
+ *: none
+ recording: none
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_DEBUG
- desc: in the info menu
+ id: LANG_FM_RADIO
+ desc: in the main menu
user: core
<source>
- *: "Debug (Keep Out!)"
+ *: none
+ radio: "FM Radio"
</source>
<dest>
- *: "Дебъг (Не пипай!)"
+ *: none
+ radio: "FM Радио"
</dest>
<voice>
*: ""
+ radio: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_SHUFFLE
- desc: in settings_menu
+ id: LANG_PLAYLISTS
+ desc: in the file view setting
user: core
<source>
- *: "Shuffle"
+ *: "Playlists"
</source>
<dest>
- *: "Разбъркване"
+ *: "Плейлисти"
</dest>
<voice>
- *: ""
+ *: "Плейлисти"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_REPEAT
- desc: in settings_menu
+ id: LANG_PLUGINS
+ desc: in the main menu
user: core
<source>
- *: "Repeat"
+ *: "Plugins"
</source>
<dest>
- *: "Повтаряне"
+ *: "Плъгини"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_REPEAT_ONE
- desc: repeat one song
+ id: LANG_SYSTEM
+ desc: in the main menu and settings menu
user: core
<source>
- *: "One"
+ *: "System"
</source>
<dest>
- *: "Една"
+ *: "Системни"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_PLAY_SELECTED
- desc: in settings_menu
+ id: LANG_BOOKMARK_SELECT_BOOKMARK
+ desc: bookmark selection list title
user: core
<source>
- *: "Play Selected First"
+ *: "Select Bookmark"
</source>
<dest>
- *: "Свирене първо на избраната"
+ *: "Избиране на отметка"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_MP3BUFFER_MARGIN
- desc: MP3 buffer margin time
+ id: LANG_BOOKMARK_DONT_RESUME
+ desc: top item in the list when asking user about bookmark auto load
user: core
<source>
- *: "Anti-Skip Buffer"
- flash_storage: none
+ *: "<Don't Resume>"
</source>
<dest>
- *: "Буфер против прекъсване"
- flash_storage: none
+ *: "<Не подновявай>"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_SORT_CASE
- desc: in settings_menu
+ id: LANG_BOOKMARK_SHUFFLE
+ desc: bookmark selection list, bookmark enables shuffle
user: core
<source>
- *: "Sort Case Sensitive"
+ *: ", Shuffle"
</source>
<dest>
- *: "Големината на буквите при сортиране има значение"
+ *: ", Разбъркване"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_FILTER
- desc: setting name for dir filter
+ id: LANG_BOOKMARK_INVALID
+ desc: bookmark selection list, bookmark couldn't be parsed
user: core
<source>
- *: "Show Files"
+ *: "<Invalid Bookmark>"
</source>
<dest>
- *: "Показване на Файлове"
+ *: "<Невалидна отметка>"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_FILTER_SUPPORTED
- desc: show all file types supported by Rockbox
+ id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_MENU
+ desc: bookmark selection list context menu
user: core
<source>
- *: "Supported"
+ *: "Bookmark Actions"
</source>
<dest>
- *: "Поддържани"
+ *: "Действия с отметките"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_FILTER_MUSIC
- desc: show only music-related files
+ id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_RESUME
+ desc: bookmark context menu, resume this bookmark
user: core
<source>
- *: "Music"
+ *: "Resume"
</source>
<dest>
- *: "Музика"
+ *: "Подновяване"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_FOLLOW
- desc: in settings_menu
+ id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_DELETE
+ desc: bookmark context menu, delete this bookmark
user: core
<source>
- *: "Follow Playlist"
+ *: "Delete"
</source>
<dest>
- *: "Следване на плейлиста"
+ *: "Изтриване"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_SCROLL_MENU
- desc: in display_settings_menu()
+ id: LANG_AUTO_BOOKMARK_QUERY
+ desc: prompt for user to decide to create an bookmark
user: core
<source>
- *: "Scrolling"
+ *: "Create a Bookmark?"
</source>
<dest>
- *: "Скролиране"
+ *: "Създаване на отметка?"
</dest>
<voice>
- *: ""
+ *: "ноне"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_PM_MENU
- desc: in the display menu
+ id: LANG_BOOKMARK_CREATE_SUCCESS
+ desc: Indicates bookmark was successfully created
user: core
<source>
- *: "Peak Meter"
- masd: none
+ *: "Bookmark Created"
</source>
<dest>
- *: "Пик-метър"
- masd: none
+ *: "Отметката е създадена"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_POWEROFF_IDLE
- desc: in settings_menu
+ id: LANG_BOOKMARK_CREATE_FAILURE
+ desc: Indicates bookmark was not created
user: core
<source>
- *: "Idle Poweroff"
+ *: "Bookmark Failed!"
</source>
<dest>
- *: "Изключване при неизползване"
+ *: "Неуспешна отметка!"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_SLEEP_TIMER
- desc: sleep timer setting
+ id: LANG_BOOKMARK_LOAD_EMPTY
+ desc: Indicates bookmark was empty
user: core
<source>
- *: "Sleep Timer"
+ *: "Bookmark Empty"
</source>
<dest>
- *: "Часовник за изключване"
+ *: "Отметката е празна"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_RECORDING_QUALITY
- desc: in the recording settings
+ id: LANG_SOUND_SETTINGS
+ desc: in the main menu
user: core
<source>
- *: none
- recording_hwcodec: "Quality"
+ *: "Sound Settings"
</source>
<dest>
- *: none
- recording_hwcodec: "Качество"
+ *: "Звукови настройки"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_RECORDING_FREQUENCY
- desc: in the recording settings
+ id: LANG_VOLUME
+ desc: in sound_settings
user: core
<source>
- *: none
- recording: "Frequency"
+ *: "Volume"
</source>
<dest>
- *: none
- recording: "Честота"
+ *: "Сила на звука"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_RECORDING_SOURCE
- desc: in the recording settings
+ id: LANG_BASS
+ desc: in sound_settings
user: core
<source>
- *: none
- recording: "Source"
+ *: "Bass"
</source>
<dest>
- *: none
- recording: "Източник"
+ *: "Бас"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_RECORDING_SRC_MIC
- desc: in the recording settings
+ id: LANG_TREBLE
+ desc: in sound_settings
user: core
<source>
- *: none
- recording: "Microphone"
- iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Internal Microphone"
+ *: "Treble"
</source>
<dest>
- *: none
- recording: "Микрoфон"
- iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Вграден микрофон"
+ *: "Високи"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_RECORDING_SRC_DIGITAL
- desc: in the recording settings
+ id: LANG_BALANCE
+ desc: in sound_settings
user: core
<source>
- *: none
- recording: "Digital"
+ *: "Balance"
</source>
<dest>
- *: none
- recording: "Дигитален"
+ *: "Баланс"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_FFRW_STEP
- desc: in settings_menu
+ id: LANG_CHANNEL_CONFIGURATION
+ desc: in sound_settings
user: core
<source>
- *: "FF/RW Min Step"
+ *: "Channel Configuration"
</source>
<dest>
- *: "Напр./Наз. Минимална стъпка"
+ *: "Конфигурация на каналите"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_FFRW_ACCEL
- desc: in settings_menu
+ id: LANG_CHANNEL_STEREO
+ desc: in sound_settings
user: core
<source>
- *: "FF/RW Accel"
+ *: "Stereo"
</source>
<dest>
- *: "Напр./Наз. ускоряване"
+ *: "Стерео"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_BACKLIGHT
- desc: in settings_menu
+ id: LANG_CHANNEL_MONO
+ desc: in sound_settings
user: core
<source>
- *: "Backlight"
+ *: "Mono"
</source>
<dest>
- *: "Подсветка на екрана"
+ *: "Моно"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_BACKLIGHT_ON_WHEN_CHARGING
- desc: in display_settings_menu, backlight timeout with charger connected
+ id: LANG_CHANNEL_CUSTOM
+ desc: in sound_settings
user: core
<source>
- *: none
- charging: "Backlight (While Plugged In)"
+ *: "Custom"
</source>
<dest>
- *: none
- charging: "Подсветка (при зареждане)"
+ *: "Персонално"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_CONTRAST
- desc: in settings_menu
+ id: LANG_CHANNEL_LEFT
+ desc: in sound_settings
user: core
<source>
- *: "Contrast"
+ *: "Mono Left"
</source>
<dest>
- *: "Контраст"
+ *: "Ляво моно"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_SCROLL_SPEED
- desc: in display_settings_menu()
+ id: LANG_CHANNEL_RIGHT
+ desc: in sound_settings
user: core
<source>
- *: "Scroll Speed"
+ *: "Mono Right"
</source>
<dest>
- *: "Скорост на скролиране"
+ *: "Дясно моно"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_SCROLL
- desc: in settings_menu
+ id: LANG_CHANNEL_LEFTRIGHT
+ desc: in sound_settings
user: core
<source>
- *: "Scroll Speed Setting Example"
+ *: none
+ recording_swcodec: "Mono Left + Right"
</source>
<dest>
- *: "Пример за настройката на скоростта на скролиране"
+ *: none
+ recording_swcodec: "Моно ляво+дясно"
</dest>
<voice>
- *: ""
+ *: none
+ recording_swcodec: "Моно ляво и дясно"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_SCROLL_DELAY
- desc: Delay before scrolling
+ id: LANG_CHANNEL_KARAOKE
+ desc: in sound_settings
user: core
<source>
- *: "Scroll Start Delay"
+ *: "Karaoke"
</source>
<dest>
- *: "Забавяне на скролиране"
+ *: "Караоке"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_SCROLL_STEP
- desc: Pixels to advance per scroll
+ id: LANG_STEREO_WIDTH
+ desc: in sound_settings
user: core
<source>
- *: "Scroll Step Size"
+ *: "Stereo Width"
</source>
<dest>
- *: "Сменящ се текст при скролиране"
+ *: "Широчина на стереото"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_SCROLL_STEP_EXAMPLE
- desc: Pixels to advance per scroll
+ id: LANG_CROSSFEED
+ desc: in sound settings
user: core
<source>
- *: "Scroll Step Size Setting Example Text"
+ *: none
+ swcodec: "Crossfeed"
</source>
<dest>
- *: "Пример за настройката на стъпката на скролиране"
+ *: none
+ swcodec: "Кросфийд"
</dest>
<voice>
*: ""
+ swcodec: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_BIDIR_SCROLL
- desc: Bidirectional scroll limit
+ id: LANG_CROSSFEED_DIRECT_GAIN
+ desc: in crossfeed settings
user: core
<source>
- *: "Bidirectional Scroll Limit"
+ *: none
+ swcodec: "Direct Gain"
</source>
<dest>
- *: "Ограничение на двупосочното скролиране"
+ *: none
+ swcodec: "Директно усилване"
</dest>
<voice>
*: ""
+ swcodec: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_SCROLL_BAR
- desc: display menu, F3 substitute
+ id: LANG_CROSSFEED_CROSS_GAIN
+ desc: in crossfeed settings
user: core
<source>
*: none
- lcd_bitmap: "Scroll Bar"
+ swcodec: "Cross Gain"
</source>
<dest>
*: none
- lcd_bitmap: "Лента за скролиране"
+ swcodec: "Cross усилване"
</dest>
<voice>
*: ""
+ swcodec: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_STATUS_BAR
- desc: display menu, F3 substitute
+ id: LANG_CROSSFEED_HF_ATTENUATION
+ desc: in crossfeed settings
user: core
<source>
*: none
- lcd_bitmap: "Status Bar"
+ swcodec: "High-Frequency Attenuation"
</source>
<dest>
*: none
- lcd_bitmap: "Лента за състоянието"
+ swcodec: "Намаляване на високите честоти"
</dest>
<voice>
*: ""
+ swcodec: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_VOLUME_DISPLAY
- desc: Volume type title
+ id: LANG_CROSSFEED_HF_CUTOFF
+ desc: in crossfeed settings
user: core
<source>
*: none
- lcd_bitmap: "Volume Display"
+ swcodec: "High-Frequency Cutoff"
</source>
<dest>
*: none
- lcd_bitmap: "Показване на сила на звука"
+ swcodec: "Горна честота на Cutoff"
</dest>
<voice>
*: ""
+ swcodec: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_BATTERY_DISPLAY
- desc: Battery type title
+ id: LANG_EQUALIZER
+ desc: in the sound settings menu
user: core
<source>
*: none
- lcd_bitmap: "Battery Display"
+ swcodec: "Equalizer"
</source>
<dest>
*: none
- lcd_bitmap: "Показване на батерия"
+ swcodec: "Еквалайзер"
</dest>
<voice>
*: ""
+ swcodec: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_DISPLAY_GRAPHIC
- desc: Label for type of icon display
+ id: LANG_EQUALIZER_ENABLED
+ desc: in the equalizer settings menu
user: core
<source>
*: none
- lcd_bitmap: "Graphic"
+ swcodec: "Enable EQ"
</source>
<dest>
*: none
- lcd_bitmap: "Графичен"
+ swcodec: "Включване на EQ"
</dest>
<voice>
- *: none
- lcd_bitmap: ""
+ *: ""
+ swcodec: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_DISPLAY_NUMERIC
- desc: Label for type of icon display
+ id: LANG_EQUALIZER_GRAPHICAL
+ desc: in the equalizer settings menu
user: core
<source>
*: none
- lcd_bitmap: "Numeric"
+ swcodec: "Graphical EQ"
</source>
<dest>
*: none
- lcd_bitmap: "Цифров"
+ swcodec: "Графичен еквалайзер"
</dest>
<voice>
*: none
- lcd_bitmap: none
+ swcodec: none
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_PM_RELEASE
- desc: in the peak meter menu
+ id: LANG_EQUALIZER_PRECUT
+ desc: in eq settings
user: core
<source>
- *: "Peak Release"
- masd: none
+ *: none
+ swcodec: "Precut"
</source>
<dest>
- *: "Освобождаване на пик"
- masd: none
+ *: none
+ swcodec: "Precut"
</dest>
<voice>
*: ""
- masd:""
+ swcodec: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_PM_PEAK_HOLD
- desc: in the peak meter menu
+ id: LANG_EQUALIZER_GAIN
+ desc: in the equalizer settings menu
user: core
<source>
- *: "Peak Hold Time"
- masd: none
+ *: none
+ swcodec: "Simple EQ Settings"
</source>
<dest>
- *: "Задържане на пик"
- masd: none
+ *: none
+ swcodec: "Прости настройки на EQ"
</dest>
<voice>
*: ""
- masd: ""
- </voice>
-</phrase>
-<phrase>
- id: LANG_PM_CLIP_HOLD
- desc: in the peak meter menu
- user: core
- <source>
- *: "Clip Hold Time"
- masd: none
- </source>
- <dest>
- *: "Задържане на clip"
- masd: none
- </dest>
- <voice>
- *:""
- masd:""
- </voice>
-</phrase>
-<phrase>
- id: LANG_PM_ETERNAL
- desc: in the peak meter menu
- user: core
- <source>
- *: "Eternal"
- masd: none
- </source>
- <dest>
- *: "Вечно"
- masd: none
- </dest>
- <voice>
- *:""
- masd:""
+ swcodec: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_PM_SCALE
- desc: in the peak meter menu
+ id: LANG_EQUALIZER_ADVANCED
+ desc: in the equalizer settings menu
user: core
<source>
- *: "Scale"
- masd: none
+ *: none
+ swcodec: "Advanced EQ Settings"
</source>
<dest>
- *: "Скала"
- masd: none
+ *: none
+ swcodec: "Разширени настройки на еквалайзера"
</dest>
<voice>
- *:""
- masd:""
+ *: none
+ swcodec: none
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_PM_DBFS
- desc: in the peak meter menu
+ id: LANG_EQUALIZER_SAVE
+ desc: in the equalizer settings menu
user: core
<source>
- *: "Logarithmic (dB)"
- masd: none
+ *: none
+ swcodec: "Save EQ Preset"
</source>
<dest>
- *: "Логаритмична (dB)"
- masd: none
+ *: none
+ swcodec: "Запазване на настройките на еквалайзера"
</dest>
<voice>
*: ""
- masd: ""
+ swcodec: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_PM_LINEAR
- desc: in the peak meter menu
+ id: LANG_EQUALIZER_BROWSE
+ desc: in the equalizer settings menu
user: core
<source>
- *: "Linear (%)"
- masd: none
+ *: none
+ swcodec: "Browse EQ Presets"
</source>
<dest>
- *: "Линейна (%)"
- masd: none
+ *: none
+ swcodec: "Разглеждане на EQ настройки"
</dest>
<voice>
*: ""
- masd: ""
+ swcodec: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_PM_MIN
- desc: in the peak meter menu
+ id: LANG_EQUALIZER_EDIT_MODE
+ desc: in the equalizer settings menu
user: core
<source>
- *: "Minimum Of Range"
- masd: none
+ *: none
+ swcodec: "Edit mode: %s"
</source>
<dest>
- *: "Минимален обхват"
- masd: none
+ *: none
+ swcodec: "Режим на редактиране: %s"
</dest>
<voice>
*: ""
- masd: ""
+ swcodec: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_PM_MAX
- desc: in the peak meter menu
+ id: LANG_EQUALIZER_GAIN_ITEM
+ desc: in the equalizer settings menu
user: core
<source>
- *: "Maximum Of Range"
- masd: none
+ *: none
+ swcodec: "%d Hz Band Gain"
</source>
<dest>
- *: "Максимален обхват"
- masd: none
+ *: none
+ swcodec: "Усилване на лента %d Hz"
</dest>
<voice>
*: ""
- masd: ""
+ swcodec: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_BATTERY_CAPACITY
- desc: in settings_menu
+ id: LANG_EQUALIZER_BAND_LOW_SHELF
+ desc: in the equalizer settings menu
user: core
<source>
- *: "Battery Capacity"
+ *: none
+ swcodec: "Low Shelf Filter"
</source>
<dest>
- *: "Капацитет на батерията"
+ *: none
+ swcodec: "Low Shelf филтър"
</dest>
<voice>
*: ""
+ swcodec: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_SPINDOWN
- desc: in settings_menu
+ id: LANG_EQUALIZER_BAND_PEAK
+ desc: in the equalizer settings menu
user: core
<source>
- *: "Disk Spindown"
- flash_storage: none
+ *: none
+ swcodec: "Peak Filter %d"
</source>
<dest>
- *: "Спиране на диска"
- flash_storage: none
+ *: none
+ swcodec: "Филтър на пикове %d"
</dest>
<voice>
*: ""
- flash_storage: ""
+ swcodec: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_TIME
- desc: Used on the bookmark select window to label elapsed time
+ id: LANG_EQUALIZER_BAND_HIGH_SHELF
+ desc: in the equalizer settings menu
user: core
<source>
- *: "Time"
+ *: none
+ swcodec: "High Shelf Filter"
</source>
<dest>
- *: "Час/Дата"
+ *: none
+ swcodec: "High Shelf филтър"
</dest>
<voice>
*: ""
+ swcodec: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_TIMEFORMAT
- desc: select the time format of time in status bar
+ id: LANG_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
+ desc: in the equalizer settings menu
user: core
<source>
*: none
- rtc: "Time Format"
+ swcodec: "Cutoff Frequency"
</source>
<dest>
*: none
- rtc: "Формат на часа"
+ swcodec: "Cutoff Честота"
</dest>
<voice>
- *: none
- rtc: none
+ *: ""
+ swcodec: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_12_HOUR_CLOCK
- desc: option for 12 hour clock
+ id: LANG_EQUALIZER_BAND_CENTER
+ desc: in the equalizer settings menu
user: core
<source>
*: none
- rtc: "12 Hour Clock"
+ swcodec: "Centre Frequency"
</source>
<dest>
*: none
- rtc: "12ч часовник"
+ swcodec: "Централна честота"
</dest>
<voice>
- *: none
- rtc: none
+ *: ""
+ swcodec: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_24_HOUR_CLOCK
- desc: option for 24 hour clock
+ id: LANG_EQUALIZER_BAND_Q
+ desc: in the equalizer settings menu
user: core
<source>
*: none
- rtc: "24 Hour Clock"
+ swcodec: "Q"
</source>
<dest>
*: none
- rtc: "24ч часовник"
+ swcodec: "Q"
</dest>
<voice>
*: none
- rtc: none
+ swcodec: "Q"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_ROCKBOX_INFO
- desc: displayed topmost on the info screen and in the info menu
+ id: LANG_DITHERING
+ desc: in the sound settings menu
user: core
<source>
- *: "Rockbox Info"
+ *: none
+ swcodec: "Dithering"
</source>
<dest>
- *: "Информация за Rockbox"
+ *: none
+ swcodec: "Dithering"
</dest>
<voice>
*: ""
+ swcodec: "Dithering"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_BATTERY_CHARGE
- desc: tells that the battery is charging, instead of battery level
+ id: LANG_LOUDNESS
+ desc: in sound_settings
user: core
<source>
*: none
- charging: "Battery: Charging"
+ masf: "Loudness"
</source>
<dest>
*: none
- charging: "Батерия: зарежда се"
+ masf: "Сила"
</dest>
<voice>
*: none
- charging: none
+ masf: none
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_BATTERY_TOPOFF_CHARGE
- desc: in info display, shows that top off charge is running Only for V1 archosrecorder
+ id: LANG_AUTOVOL
+ desc: in sound_settings
user: core
<source>
*: none
- archosrecorder: "Battery: Top-Off Chg"
+ masf: "Auto Volume"
</source>
<dest>
*: none
- archosrecorder: "Батерия: нерегулирано зареждане"
+ masf: "Автоматична сила на звука"
</dest>
<voice>
*: none
- archosrecorder: none
+ masf: none
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_BATTERY_TRICKLE_CHARGE
- desc: in info display, shows that trickle charge is running
+ id: LANG_DECAY
+ desc: in sound_settings
user: core
<source>
*: none
- charging: "Battery: Trickle Chg"
+ masf: "AV Decay Time"
</source>
<dest>
*: none
- charging: "Батерия: регулирано зареждане"
+ masf: "AV Decay Time"
</dest>
<voice>
*: none
- charging: none
+ masf: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_BATTERY_TIME
- desc: battery level in % and estimated time remaining
+ id: LANG_SUPERBASS
+ desc: in sound settings
user: core
<source>
- *: "Battery: %d%% %dh %dm"
- archosplayer,archosrecorder,archosfmrecorder,archosrecorderv2,archosondio*,iriverifp7xx: "%d%% %dh %dm"
- iriverh10,ipodmini1g,ipodmini2g: "Batt: %d%% %dh %dm"
+ *: none
+ masf: "Super Bass"
</source>
<dest>
- *: "Батерия: %d%% %dч %dмин"
- archosplayer,archosrecorder,archosfmrecorder,archosrecorderv2,archosondio*,iriverifp7xx: "%d%% %dч %dмин"
- iriverh10,ipodmini1g,ipodmini2g: "Batt: %d%% %dч %dмин"
+ *: none
+ masf: "Супер бас"
</dest>
<voice>
*: ""
- archosplayer,archosrecorder,archosfmrecorder,archosrecorderv2,archosondio*,iriverifp7xx: ""
- iriverh10,ipodmini1g,ipodmini2g: ""
+ masf: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_PITCH_UP
- desc: in wps
+ id: LANG_MDB_ENABLE
+ desc: in sound settings
user: core
<source>
*: none
- pitchscreen: "Pitch Up"
+ masf: "MDB Enable"
</source>
<dest>
*: none
- pitchscreen: "Ускори"
+ masf: "Включване на MDB"
</dest>
<voice>
- *: none
- pitchscreen: ""
+ *: ""
+ masf: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_PITCH_DOWN
- desc: in wps
+ id: LANG_MDB_STRENGTH
+ desc: in sound settings
user: core
<source>
*: none
- pitchscreen: "Pitch Down"
+ masf: "MDB Strength"
</source>
<dest>
*: none
- pitchscreen: "Забави"
+ masf: "Сила на MDB"
</dest>
<voice>
- *: none
- pitchscreen: ""
+ *: ""
+ masf: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_PAUSE
- desc: in wps and recording trigger menu
+ id: LANG_MDB_HARMONICS
+ desc: in sound settings
user: core
<source>
- *: "Pause"
+ *: none
+ masf: "MDB Harmonics"
</source>
<dest>
- *: "Пауза"
+ *: none
+ masf: "MDB Хармонични"
</dest>
<voice>
*: ""
+ masf: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_TIME_REVERT
- desc: used in set_time()
+ id: LANG_MDB_CENTER
+ desc: in sound settings
user: core
<source>
*: none
- rtc: "OFF = Revert"
- mrobe500: "POWER = Revert"
- iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP = Revert"
- ipod*,sansac200*,mpiohd300: "MENU = Revert"
- iaudiox5,iaudiom5: "RECORD = Revert"
- iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansafuze*: "PREV = Revert"
- gigabeatfx: "POWER = Revert"
- mrobe100: "DISPLAY = Revert"
- gigabeats: "BACK = Revert"
- gogearsa9200: "LEFT = Revert"
- vibe500: "CANCEL = Revert"
+ masf: "MDB Centre Frequency"
</source>
<dest>
*: none
- rtc: "OFF за отказ"
- mrobe500: "POWER за отказ"
- iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP за отказ"
- ipod*,sansac200*,mpiohd300: "MENU за отказ"
- iaudiox5,iaudiom5: "RECORD за отказ"
- iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansafuze*: "PREV за отказ"
- gigabeatfx: "POWER за отказ"
- mrobe100: "DISPLAY за отказ"
- gigabeats: "BACK за отказ"
- gogearsa9200: "LEFT за отказ"
- vibe500: "CANCEL за отказ"
+ masf: "MDB централна честота"
</dest>
<voice>
- *: none
+ *: ""
+ masf: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_ID3_TITLE
- desc: in tag viewer
+ id: LANG_MDB_SHAPE
+ desc: in sound settings
user: core
<source>
- *: "Title"
+ *: none
+ masf: "MDB Shape"
</source>
<dest>
- *: "Заглавие"
+ *: none
+ masf: "Форма на MDB"
</dest>
<voice>
*: ""
+ masf: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_ID3_ARTIST
- desc: in tag viewer
+ id: LANG_GENERAL_SETTINGS
+ desc: in the main menu
user: core
<source>
- *: "Artist"
+ *: "General Settings"
</source>
<dest>
- *: "Изпълнител"
+ *: "Общи настройки"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_ID3_ALBUM
- desc: in tag viewer
+ id: LANG_PLAYBACK
+ desc: in settings_menu()
user: core
<source>
- *: "Album"
+ *: "Playback Settings"
</source>
<dest>
- *: "Албум"
+ *: "Плейбек настройки"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_ID3_TRACKNUM
- desc: in tag viewer
+ id: LANG_SHUFFLE
+ desc: in settings_menu
user: core
<source>
- *: "Tracknum"
+ *: "Shuffle"
</source>
<dest>
- *: "Трак№"
+ *: "Разбъркване"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_ID3_PLAYLIST
- desc: in tag viewer
+ id: LANG_REPEAT
+ desc: in settings_menu
user: core
<source>
- *: "Playlist"
+ *: "Repeat"
</source>
<dest>
- *: "Плейлист"
+ *: "Повтаряне"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_ID3_BITRATE
- desc: in tag viewer
+ id: LANG_ALL
+ desc: generic string used both in dir file filter and repeat mode selection
user: core
<source>
- *: "Bitrate"
+ *: "All"
</source>
<dest>
- *: "Битрейт"
+ *: "Всички"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_ID3_FREQUENCY
- desc: in tag viewer
+ id: LANG_REPEAT_ONE
+ desc: repeat one song
user: core
<source>
- *: "Frequency"
+ *: "One"
</source>
<dest>
- *: "Честота"
+ *: "Една"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_ID3_PATH
- desc: in tag viewer
+ id: LANG_REPEAT_AB
+ desc: repeat range from point A to B
user: core
<source>
- *: "Path"
+ *: "A-B"
</source>
<dest>
- *: "Път"
+ *: "A-B"
</dest>
<voice>
- *: ""
+ *: "A-B"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_WEEKDAY_SUNDAY
- desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
+ id: LANG_PLAY_SELECTED
+ desc: in settings_menu
user: core
<source>
- *: none
- rtc: "Sun"
+ *: "Play Selected First"
</source>
<dest>
- *: none
- rtc: "Нед"
+ *: "Свирене първо на избраната"
</dest>
<voice>
- *: none
- rtc: ""
+ *: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_WEEKDAY_MONDAY
- desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
+ id: LANG_WIND_MENU
+ desc: in the playback sub menu
user: core
<source>
- *: none
- rtc: "Mon"
+ *: "Fast-Forward/Rewind"
</source>
<dest>
- *: none
- rtc: "Пон"
+ *: "Бързо напред/пренавиване(FF/REW)"
</dest>
<voice>
- *: none
- rtc: ""
+ *: "Fast forward and Rewind"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_WEEKDAY_TUESDAY
- desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
+ id: LANG_FFRW_STEP
+ desc: in settings_menu
user: core
<source>
- *: none
- rtc: "Tue"
+ *: "FF/RW Min Step"
</source>
<dest>
- *: none
- rtc: "Вт"
+ *: "Напр./Наз. Минимална стъпка"
</dest>
<voice>
- *: none
- rtc: ""
+ *: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_WEEKDAY_WEDNESDAY
- desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
+ id: LANG_FFRW_ACCEL
+ desc: in settings_menu
user: core
<source>
- *: none
- rtc: "Wed"
+ *: "FF/RW Accel"
</source>
<dest>
- *: none
- rtc: "Ср"
+ *: "Напр./Наз. ускоряване"
</dest>
<voice>
- *: none
- rtc: ""
+ *: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_WEEKDAY_THURSDAY
- desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
+ id: LANG_MP3BUFFER_MARGIN
+ desc: MP3 buffer margin time
user: core
<source>
- *: none
- rtc: "Thu"
+ *: "Anti-Skip Buffer"
+ flash_storage: none
</source>
<dest>
- *: none
- rtc: "Чет"
+ *: "Буфер против прекъсване"
+ flash_storage: none
</dest>
<voice>
- *: none
- rtc: ""
+ *: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_WEEKDAY_FRIDAY
- desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
+ id: LANG_FADE_ON_STOP
+ desc: options menu to set fade on stop or pause
user: core
<source>
- *: none
- rtc: "Fri"
+ *: "Fade on Stop/Pause"
</source>
<dest>
- *: none
- rtc: "Пет"
+ *: "Затихване при стоп/пауза"
</dest>
<voice>
- *: none
- rtc: ""
+ *: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_WEEKDAY_SATURDAY
- desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
+ id: LANG_PARTY_MODE
+ desc: party mode
user: core
<source>
- *: none
- rtc: "Sat"
+ *: "Party Mode"
</source>
<dest>
- *: none
- rtc: "Съб"
+ *: "Режим 'парти'"
</dest>
<voice>
- *: none
- rtc: ""
+ *: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_MONTH_JANUARY
- desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
+ id: LANG_CROSSFADE
+ desc: in playback settings
user: core
<source>
*: none
- rtc: "Jan"
+ crossfade: "Crossfade"
</source>
<dest>
*: none
- rtc: "Ян"
+ crossfade: "Crossfade"
</dest>
<voice>
- *: none
- rtc: ""
+ *: ""
+ crossfade: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_MONTH_FEBRUARY
- desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
+ id: LANG_CROSSFADE_ENABLE
+ desc: in crossfade settings menu
user: core
<source>
*: none
- rtc: "Feb"
+ crossfade: "Enable Crossfade"
</source>
<dest>
*: none
- rtc: "Фев"
+ crossfade: "Включване на Crossfade"
</dest>
<voice>
*: none
- rtc: ""
+ crossfade: none
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_MONTH_MARCH
- desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
+ id: LANG_MANTRACKSKIP
+ desc: in crossfade settings
user: core
<source>
*: none
- rtc: "Mar"
+ crossfade: "Manual Track Skip Only"
</source>
<dest>
*: none
- rtc: "Мар"
+ crossfade: "Само при пропускане на трак"
</dest>
<voice>
- *: none
- rtc: ""
+ *: ""
+ crossfade: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_MONTH_APRIL
- desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
+ id: LANG_SHUFFLE_TRACKSKIP
+ desc: in settings_menu
user: core
<source>
*: none
- rtc: "Apr"
+ crossfade: "Shuffle or Manual Track Skip"
</source>
<dest>
*: none
- rtc: "Апр"
+ crossfade: "Разбъркване и пропускане на трак"
</dest>
<voice>
- *: none
- rtc: ""
+ *: ""
+ crossfade: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_MONTH_MAY
- desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
+ id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DELAY
+ desc: in crossfade settings menu
user: core
<source>
*: none
- rtc: "May"
+ crossfade: "Fade-In Delay"
</source>
<dest>
*: none
- rtc: "Май"
+ crossfade: "Задържане на засилването"
</dest>
<voice>
- *: none
- rtc: ""
+ *: ""
+ crossfade: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_MONTH_JUNE
- desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
+ id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DURATION
+ desc: in crossfade settings menu
user: core
<source>
*: none
- rtc: "Jun"
+ crossfade: "Fade-In Duration"
</source>
<dest>
*: none
- rtc: "Юни"
+ crossfade: "Продължителност на постепенното започване"
</dest>
<voice>
- *: none
- rtc: ""
+ *: ""
+ crossfade: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_MONTH_JULY
- desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
+ id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DELAY
+ desc: in crossfade settings menu
user: core
<source>
*: none
- rtc: "Jul"
+ crossfade: "Fade-Out Delay"
</source>
<dest>
*: none
- rtc: "Юли"
+ crossfade: "Задържане на затихването"
</dest>
<voice>
- *: none
- rtc: ""
+ *: ""
+ crossfade: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_MONTH_AUGUST
- desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
+ id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DURATION
+ desc: in crossfade settings menu
user: core
<source>
*: none
- rtc: "Aug"
+ crossfade: "Fade-Out Duration"
</source>
<dest>
*: none
- rtc: "Авг"
+ crossfade: "Продължителност на затихването"
</dest>
<voice>
- *: none
- rtc: ""
+ *: ""
+ crossfade: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_MONTH_SEPTEMBER
- desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
+ id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_MODE
+ desc: in crossfade settings menu
user: core
<source>
*: none
- rtc: "Sep"
+ crossfade: "Fade-Out Mode"
</source>
<dest>
*: none
- rtc: "Сеп"
+ crossfade: "Режим на затихване"
</dest>
<voice>
- *: none
- rtc: ""
+ *: ""
+ crossfade: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_MONTH_OCTOBER
- desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
+ id: LANG_MIX
+ desc: in playback settings, crossfade option
user: core
<source>
*: none
- rtc: "Oct"
+ crossfade: "Mix"
</source>
<dest>
*: none
- rtc: "Окт"
+ crossfade: "Смесване"
</dest>
<voice>
- *: none
- rtc: ""
+ *: ""
+ crossfade: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_MONTH_NOVEMBER
- desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
+ id: LANG_REPLAYGAIN
+ desc: in replaygain
user: core
<source>
- *: none
- rtc: "Nov"
+ *: "Replaygain"
</source>
<dest>
- *: none
- rtc: "Ное"
+ *: "Replaygain"
</dest>
<voice>
- *: none
- rtc: ""
+ *: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_MONTH_DECEMBER
- desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
+ id: LANG_REPLAYGAIN_NOCLIP
+ desc: in replaygain
user: core
<source>
*: none
- rtc: "Dec"
+ swcodec: "Prevent Clipping"
</source>
<dest>
*: none
- rtc: "Дек"
+ swcodec: "Предотвратяване на clipping"
</dest>
<voice>
- *: none
- rtc: ""
+ *: ""
+ swcodec: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_PLAYLIST_BUFFER_FULL
- desc: in playlist.indices() when playlist is full
+ id: LANG_REPLAYGAIN_MODE
+ desc: in replaygain
user: core
<source>
- *: "Playlist Buffer Full"
+ *: "Replaygain Type"
</source>
<dest>
- *: "Буферът за плейлист e пълен"
+ *: "Тип на Replaygain"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_SHOWDIR_BUFFER_FULL
- desc: in showdir(), displayed on screen when you reach buffer limit
+ id: LANG_ALBUM_GAIN
+ desc: in replaygain
user: core
<source>
- *: "Dir Buffer is Full!"
+ *: "Album Gain"
</source>
<dest>
- *: "Директориен буфер пълен!"
+ *: "Усилване по албум"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_LANGUAGE_LOADED
- desc: shown when a language has been loaded from the dir browser
+ id: LANG_TRACK_GAIN
+ desc: in replaygain
user: core
<source>
- *: "New Language"
+ *: "Track Gain"
</source>
<dest>
- *: "Нов език"
+ *: "Усилване на трак"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_SETTINGS_LOADED
- desc: Feedback shown when a .cfg file is loaded
+ id: LANG_SHUFFLE_GAIN
+ desc: use track gain if shuffle mode is on, album gain otherwise
user: core
<source>
- *: "Settings Loaded"
+ *: "Track Gain if Shuffling"
</source>
<dest>
- *: "Настройките заредени"
+ *: "Усилване на траковете ако е в режим на разбъркване"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_SETTINGS_SAVED
- desc: Feedback shown when a .cfg file is saved
+ id: LANG_REPLAYGAIN_PREAMP
+ desc: in replaygain settings
user: core
<source>
- *: "Settings Saved"
+ *: "Pre-amp"
</source>
<dest>
- *: "Настройките запазени"
+ *: "предусилвател"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_STEREO
- desc: in sound_settings
+ id: LANG_BEEP
+ desc: in playback settings
user: core
<source>
*: none
- recording: "Stereo"
+ swcodec: "Track Skip Beep"
</source>
<dest>
*: none
- recording: "Stereo"
+ swcodec: "Пиукане при смяна на песен"
</dest>
<voice>
*: none
- recording: none
+ swcodec: "Пиукане при смяна на песен"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_MONO
- desc: in sound_settings
+ id: LANG_WEAK
+ desc: in beep volume in playback settings
user: core
<source>
*: none
- recording: "Mono"
+ swcodec: "Weak"
</source>
<dest>
*: none
- recording: "Mono"
+ swcodec: "Слабо"
</dest>
<voice>
- *: none
- recording: none
+ *: ""
+ swcodec: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_SYSFONT_RECORDING_QUALITY
- desc: in the recording settings
+ id: LANG_MODERATE
+ desc: in beep volume in playback settings
user: core
<source>
*: none
- recording_hwcodec: "Quality"
+ swcodec: "Moderate"
</source>
<dest>
*: none
- recording_hwcodec: "Kachestvo"
+ swcodec: "Средно"
</dest>
<voice>
*: none
- recording_hwcodec: none
+ swcodec: none
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FREQUENCY
- desc: in the recording settings
+ id: LANG_STRONG
+ desc: in beep volume in playback settings
user: core
<source>
*: none
- recording: "Frequency"
+ swcodec: "Strong"
</source>
<dest>
*: none
- recording: "Chestota"
+ swcodec: "Силен"
</dest>
<voice>
*: none
- recording: none
+ swcodec: none
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SOURCE
- desc: in the recording settings
+ id: LANG_SPDIF_ENABLE
+ desc: in playback settings menu. enable/disable the optical out
user: core
<source>
*: none
- recording: "Source"
+ spdif_power: "Optical Output"
</source>
<dest>
*: none
- recording: "Iztochnik"
+ spdif_power: "Оптичен изход"
</dest>
<voice>
*: none
- recording: none
+ spdif_power: none
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_MIC
- desc: in the recording settings
+ id: LANG_NEXT_FOLDER
+ desc: in settings_menu. Should we allow move to next/prev folder from last/first track of current one
user: core
<source>
- *: none
- recording: "Int. Mic"
+ *: "Auto-Change Directory"
</source>
<dest>
- *: none
- recording: "Vgraden mikrofon"
+ *: "Автоматична промяна на директорията"
</dest>
<voice>
- *: none
- recording: none
+ *: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_DIGITAL
- desc: in the recording settings
+ id: LANG_RANDOM
+ desc: random folder
user: core
<source>
- *: none
- recording: "Digital"
+ *: "Random"
</source>
<dest>
- *: none
- recording: "Cifrov"
+ *: "Случайно"
</dest>
<voice>
- *: none
- recording: none
+ *: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_FM_SAVE_CHANGES
- desc: deprecated
+ id: LANG_AUDIOSCROBBLER
+ desc: "Last.fm Log" in the playback menu
user: core
<source>
- *: none
- radio: ""
+ *: "Last.fm Log"
</source>
<dest>
- *: none
- radio: ""
+ *: "Last.fm лог"
</dest>
<voice>
- *: none
- radio: ""
+ *: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_AFMT_PCM_WAV
- desc: audio format description
+ id: LANG_CUESHEET_ENABLE
+ desc: cuesheet support option
user: core
<source>
- *: none
- recording: "PCM Wave"
+ *: "Cuesheet Support"
</source>
<dest>
- *: none
- recording: "PCM Wave"
+ *: "Поддръжка на cuesheet"
</dest>
<voice>
- *: none
- recording: "PCM Wave"
+ *: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_RECORD_TIMESPLIT
- desc: Record split menu
+ id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG
+ desc: in settings_menu.
user: core
<source>
*: none
- recording: "File Split Options"
+ headphone_detection: "Pause on Headphone Unplug"
</source>
<dest>
*: none
- recording: "Опции за разделяне на файлове"
- </dest>
- <voice>
- *: none
- recording: none
- </voice>
-</phrase>
-<phrase>
- id: LANG_VOICE_FILETYPE
- desc: voice settings menu
- user: core
- <source>
- *: "Say File Type"
- </source>
- <dest>
- *: "Произнасяне на типа на файла"
+ headphone_detection: "Пауза при изваждане на слушалките"
</dest>
<voice>
*: ""
+ headphone_detection: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_SYSFONT_RECORD_TRIGGER
- desc: in recording settings_menu
+ id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RESUME
+ desc: in pause_phones_menu.
user: core
<source>
*: none
- recording: "Trigger"
+ headphone_detection: "Pause and Resume"
</source>
<dest>
*: none
- recording: "Triger"
+ headphone_detection: "Пауза и подновяване"
</dest>
<voice>
- *: none
- recording: "Trigger"
+ *: ""
+ headphone_detection: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: VOICE_DIR
- desc: spoken only, prefix for directory number
+ id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RW
+ desc: deprecated
user: core
<source>
*: ""
@@ -2082,387 +1995,372 @@
*: ""
</dest>
<voice>
- *: "folder"
+ *: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_KILOBYTE
- desc: a unit postfix, also voiced
+ id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_DISABLE_AUTORESUME
+ desc: in pause_phones_menu.
user: core
<source>
- *: "KB"
+ *: none
+ headphone_detection: "Disable resume on startup if phones unplugged"
</source>
<dest>
- *: "KB"
+ *: none
+ headphone_detection: "Подновяването при стартиране спряно, ако няма слушалки"
</dest>
<voice>
- *: "kilobyte"
+ *: none
+ headphone_detection: none
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_EDIT_MODE
- desc: in the equalizer settings menu
+ id: LANG_FILE
+ desc: in settings_menu()
user: core
<source>
- *: none
- swcodec: "Edit mode: %s %s"
+ *: "File View"
</source>
<dest>
- *: none
- swcodec: "Режим на редактиране: %s %s"
+ *: "Файлове"
</dest>
<voice>
- *: none
- swcodec: ""
+ *: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_FM_EDIT_PRESET
- desc: in radio screen
+ id: LANG_SORT_CASE
+ desc: in settings_menu
user: core
<source>
- *: none
- radio: "Edit Preset"
+ *: "Sort Case Sensitive"
</source>
<dest>
- *: none
- radio: "Редактиране на presets"
+ *: "Големината на буквите при сортиране има значение"
</dest>
<voice>
- *: none
- radio: none
+ *: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_ALARM_MOD_ALARM_MENU
- desc: The name of the additional entry in the main menu for the RTC alarm mod.
+ id: LANG_SORT_DIR
+ desc: browser sorting setting
user: core
<source>
- *: none
- alarm: "Wake-Up Alarm"
+ *: "Sort Directories"
</source>
<dest>
- *: none
- alarm: "Аларма за събуждане"
+ *: "Сортиране на директориите"
</dest>
<voice>
- *: none
- alarm: none
+ *: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_INVERT_CURSOR
- desc: in settings_menu
+ id: LANG_SORT_FILE
+ desc: browser sorting setting
user: core
<source>
- *: none
- lcd_bitmap: "Line Selector Type"
+ *: "Sort Files"
</source>
<dest>
- *: none
- lcd_bitmap: "Вид избирач на ред"
+ *: "Сортиране на файловете"
</dest>
<voice>
- *: none
- lcd_bitmap: "Line Selector Type"
+ *: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: VOICE_PM_UNITS_PER_TICK
- desc: spoken only, peak meter release unit
+ id: LANG_SORT_ALPHA
+ desc: browser sorting setting
user: core
<source>
- *: ""
+ *: "Alphabetical"
</source>
<dest>
- *: ""
+ *: "Азбучно"
</dest>
<voice>
- *: "units per tick"
+ *: "Alphabetical"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_DISPLAY_FULL_PATH
- desc: track display options
+ id: LANG_SORT_DATE
+ desc: browser sorting setting
user: core
<source>
- *: "Full Path"
+ *: "By Date"
</source>
<dest>
- *: "Пълен път"
+ *: "По дата"
</dest>
<voice>
- *: "Full Path"
+ *: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_WIND_MENU
- desc: in the playback sub menu
+ id: LANG_SORT_DATE_REVERSE
+ desc: browser sorting setting
user: core
<source>
- *: "Fast-Forward/Rewind"
+ *: "By Newest Date"
</source>
<dest>
- *: "Бързо напред/пренавиване(FF/REW)"
+ *: "По най-нова дата"
</dest>
<voice>
- *: "Fast forward and Rewind"
+ *: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: VOICE_CHAR_G
- desc: spoken only, for spelling
+ id: LANG_SORT_TYPE
+ desc: browser sorting setting
user: core
<source>
- *: ""
+ *: "By Type"
</source>
<dest>
- *: ""
+ *: "По тип"
</dest>
<voice>
- *: "G"
+ *: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_EQUALIZER_ADVANCED
- desc: in the equalizer settings menu
+ id: LANG_FILTER
+ desc: setting name for dir filter
user: core
<source>
- *: none
- swcodec: "Advanced EQ Settings"
+ *: "Show Files"
</source>
<dest>
- *: none
- swcodec: "Разширени настройки на еквалайзера"
+ *: "Показване на Файлове"
</dest>
<voice>
- *: none
- swcodec: none
+ *: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_UNIQUE_ONLY
- desc: Save only on bookmark for each playlist in recent bookmarks
+ id: LANG_FILTER_SUPPORTED
+ desc: show all file types supported by Rockbox
user: core
<source>
- *: "Unique only"
+ *: "Supported"
</source>
<dest>
- *: "Само уникални"
+ *: "Поддържани"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_NOT_PRESENT
- desc: when external memory is not present
+ id: LANG_FILTER_MUSIC
+ desc: show only music-related files
user: core
<source>
- *: none
- multivolume: "Not present"
+ *: "Music"
</source>
<dest>
- *: none
- multivolume: "Не е налична"
+ *: "Музика"
</dest>
<voice>
- *: none
- multivolume: none
+ *: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: VOICE_SECONDS
- desc: spoken only, a unit postfix
+ id: LANG_FOLLOW
+ desc: in settings_menu
user: core
<source>
- *: ""
+ *: "Follow Playlist"
</source>
<dest>
- *: ""
+ *: "Следване на плейлиста"
</dest>
<voice>
- *: "seconds"
+ *: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_MENU
- desc: in playlist options menu, option to warn when erasing dynamic playlist
+ id: LANG_SHOW_PATH
+ desc: in settings_menu
user: core
<source>
- *: "Warn When Erasing Dynamic Playlist"
+ *: "Show Path"
</source>
<dest>
- *: "Предупреждаване при изтриване на динамичния плейлист"
+ *: "Показване на пътя"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_SPDIF_ENABLE
- desc: in playback settings menu. enable/disable the optical out
+ id: LANG_SHOW_PATH_CURRENT
+ desc: in show path menu
user: core
<source>
- *: none
- spdif_power: "Optical Output"
+ *: "Current Directory Only"
</source>
<dest>
- *: none
- spdif_power: "Оптичен изход"
+ *: "Само текущата директория"
</dest>
<voice>
- *: none
- spdif_power: none
+ *: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: VOICE_KBIT_PER_SEC
- desc: spoken only, a unit postfix
+ id: LANG_DISPLAY_FULL_PATH
+ desc: track display options
user: core
<source>
- *: ""
+ *: "Full Path"
</source>
<dest>
- *: ""
+ *: "Пълен път"
</dest>
<voice>
- *: ""
+ *: "Full Path"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_BASS_CUTOFF
- desc: Bass setting cut-off frequency
+ id: LANG_BUILDING_DATABASE
+ desc: splash database building progress
user: core
<source>
- *: none
- ipodvideo,ipod6g,mpiohd200,mpiohd300,gigabeatfx,mrobe100: "Bass Cutoff"
+ *: "Building database... %d found (OFF to return)"
+ iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Building database... %d found (STOP to return)"
+ ipod*: "Building database... %d found (PREV to return)"
+ iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,mrobe100: "Building database... %d found (LEFT to return)"
+ iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,sansafuze*,vibe500: "Building database... %d found (PREV to return)"
+ gogearsa9200: "Building database... %d found (REW to return)"
+ archosplayer: "Building DB %d found"
</source>
<dest>
- *: none
- ipodvideo,ipod6g,mpiohd200,mpiohd300,gigabeatfx,mrobe100: "Отрязване на бас"
+ *: "Изграждане на базата данни... намерени %d (OFF за връщане)"
+ iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Изграждане на базата данни... намерени %d (STOP за връщане)"
+ ipod*: "Изграждане на базата данни... намерени %d (PREV за връщане)"
+ iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,mrobe100: "Изграждане на базата данни... намерени %d (LEFT за връщане)"
+ iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,sansafuze*,vibe500: "Изграждане на базата данни... намерени %d (PREV за връщане)"
+ gogearsa9200: "Изграждане на базата данни... намерени %d (REW за връщане)"
+ archosplayer: "Изгр. на БД %d файла"
</dest>
<voice>
- *: none
- ipodvideo,ipod6g,mpiohd200,mpiohd300,gigabeatfx,mrobe100: "Отрязване на бас"
+ *: "намерени записа за базата данни"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: VOICE_EIGHTY
- desc: spoken only, for composing numbers
+ id: LANG_TAGCACHE_RAM
+ desc: in tag cache settings
user: core
<source>
- *: ""
+ *: none
+ tc_ramcache: "Load to RAM"
</source>
<dest>
- *: ""
+ *: none
+ tc_ramcache: "Зареждане в паметта"
</dest>
<voice>
*: ""
+ tc_ramcache: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_MENU_SET_RATING
- desc: Set the rating of a file in the wps context menu
+ id: LANG_TAGCACHE_AUTOUPDATE
+ desc: in tag cache settings
user: core
<source>
- *: "Set Song Rating"
+ *: "Auto Update"
</source>
<dest>
- *: "Настройване на рейтинга на песен"
+ *: "Автоматично обновяване"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_SHOW_ICONS
- desc: in settings_menu
+ id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE
+ desc: in tag cache settings
user: core
<source>
- *: "Show Icons"
+ *: "Initialize Now"
</source>
<dest>
- *: "Показване на икони"
+ *: "Инициализиране сега"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_NEVER
- desc: in lcd settings
+ id: LANG_TAGCACHE_UPDATE
+ desc: in tag cache settings
user: core
<source>
- *: none
- lcd_sleep: "Never"
+ *: "Update Now"
</source>
<dest>
- *: none
- lcd_sleep: "Никога"
+ *: "Обновяване сега"
</dest>
<voice>
- *: none
- lcd_sleep: none
+ *: "Update Now"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_SELECTOR_START_COLOR
- desc: line selector color option
+ id: LANG_RUNTIMEDB_ACTIVE
+ desc: in settings_menu.
user: core
<source>
- *: none
- lcd_color: "Primary Colour"
+ *: "Gather Runtime Data"
</source>
<dest>
- *: none
- lcd_color: "Основен цвят"
+ *: "Добиване на данни по време на работа"
</dest>
<voice>
- *: none
- lcd_color: none
+ *: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_SYSFONT_LINE_IN
- desc: in the recording settings
+ id: LANG_TAGCACHE_EXPORT
+ desc: in tag cache settings
user: core
<source>
- *: none
- recording: "Line In"
+ *: "Export Modifications"
</source>
<dest>
- *: none
- recording: "Lineen vhod"
+ *: "Експорт на промените"
</dest>
<voice>
- *: none
- recording: none
+ *: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_PLAYLIST_DIRECTORY_ACCESS_ERROR
- desc: Playlist error
+ id: LANG_TAGCACHE_IMPORT
+ desc: in tag cache settings
user: core
<source>
- *: "Error accessing directory"
+ *: "Import Modifications"
</source>
<dest>
- *: "Грешка при достъпване на директорията"
+ *: "Вкарване на модификациите"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_QUEUE_FIRST
- desc: in onplay menu. queue a track/playlist into dynamic playlist.
+ id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE_SPLASH
+ desc: in tag cache settings
user: core
<source>
- *: "Queue Next"
+ *: "Updating in background"
</source>
<dest>
- *: "Сложи еднократно за следващ"
+ *: "Фоново обновяване"
</dest>
<voice>
*: ""
@@ -2483,1175 +2381,1183 @@
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_BUILDING_DATABASE
- desc: splash database building progress
+ id: LANG_TAGCACHE_BUSY
+ desc: when trying to shutdown and tagcache is committing
user: core
<source>
- *: "Building database... %d found (OFF to return)"
- iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Building database... %d found (STOP to return)"
- ipod*: "Building database... %d found (PREV to return)"
- iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,mrobe100: "Building database... %d found (LEFT to return)"
- iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,sansafuze*,vibe500: "Building database... %d found (PREV to return)"
- gogearsa9200: "Building database... %d found (REW to return)"
- archosplayer: "Building DB %d found"
+ *: "Database is not ready"
</source>
<dest>
- *: "Изграждане на базата данни... намерени %d (OFF за връщане)"
- iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Изграждане на базата данни... намерени %d (STOP за връщане)"
- ipod*: "Изграждане на базата данни... намерени %d (PREV за връщане)"
- iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,mrobe100: "Изграждане на базата данни... намерени %d (LEFT за връщане)"
- iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,sansafuze*,vibe500: "Изграждане на базата данни... намерени %d (PREV за връщане)"
- gogearsa9200: "Изграждане на базата данни... намерени %d (REW за връщане)"
- archosplayer: "Изгр. на БД %d файла"
+ *: "Базата данни не е готова"
</dest>
<voice>
- *: "намерени записа за базата данни"
+ *: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_NEXT_FOLDER
- desc: in settings_menu. Should we allow move to next/prev folder from last/first track of current one
+ id: LANG_TAGNAVI_ALL_TRACKS
+ desc: "<All tracks>" entry in tag browser
user: core
<source>
- *: "Auto-Change Directory"
+ *: "<All tracks>"
</source>
<dest>
- *: "Автоматична промяна на директорията"
+ *: "<Всички тракове>"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_SCANNING_DISK
- desc: when booting up and rebuilding the cache and calculating free space
+ id: LANG_DISPLAY
+ desc: in settings_menu()
user: core
<source>
- *: "Scanning disk..."
+ *: "Display"
</source>
<dest>
- *: "Сканиране на диска..."
+ *: "Дисплей"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_ID3_VBR
- desc: in browse_id3
+ id: LANG_CUSTOM_FONT
+ desc: in setting_menu()
user: core
<source>
- *: " (VBR)"
+ *: none
+ lcd_bitmap: "Font"
</source>
<dest>
- *: " (VBR)"
+ *: none
+ lcd_bitmap: "Шрифт"
</dest>
<voice>
- *: ""
+ *: none
+ lcd_bitmap: "Шрифт"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_TAGNAVI_ALL_TRACKS
- desc: "<All tracks>" entry in tag browser
+ id: LANG_WHILE_PLAYING
+ desc: in settings_menu()
user: core
<source>
- *: "<All tracks>"
+ *: "While Playing Screen"
</source>
<dest>
- *: "<Всички тракове>"
+ *: "Екран за възпроизвеждане"
</dest>
<voice>
- *: ""
+ *: "Екран за възпроизвеждане"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_EQUALIZER_GRAPHICAL
- desc: in the equalizer settings menu
+ id: LANG_REMOTE_WHILE_PLAYING
+ desc: in settings_menu()
user: core
<source>
*: none
- swcodec: "Graphical EQ"
+ remote: "Remote While Playing Screen"
</source>
<dest>
*: none
- swcodec: "Графичен еквалайзер"
+ remote: "Отдалечен екран за възпроизвеждане"
</dest>
<voice>
*: none
- swcodec: none
+ remote: "Отдалечен екран за възпроизвеждане"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: VOICE_BLANK
- desc: keyboard
+ id: LANG_LCD_MENU
+ desc: in the display sub menu
user: core
<source>
- *: ""
+ *: "LCD Settings"
</source>
<dest>
- *: ""
+ *: "Настройки на LCD"
</dest>
<voice>
- *: "Blank"
+ *: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: VOICE_FORTY
- desc: spoken only, for composing numbers
+ id: LANG_BACKLIGHT
+ desc: in settings_menu
user: core
<source>
- *: ""
+ *: "Backlight"
</source>
<dest>
- *: ""
+ *: "Подсветка на екрана"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_BATTERY_TYPE_ALKALINE
- desc: in battery settings
+ id: LANG_BACKLIGHT_ON_WHEN_CHARGING
+ desc: in display_settings_menu, backlight timeout with charger connected
user: core
<source>
*: none
- battery_types: "Alkaline"
+ charging: "Backlight (While Plugged In)"
</source>
<dest>
*: none
- battery_types: "Алкална"
+ charging: "Подсветка (при зареждане)"
</dest>
<voice>
*: ""
- battery_types: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: VOICE_DB
- desc: spoken only, a unit postfix
+ id: LANG_BACKLIGHT_ON_BUTTON_HOLD
+ desc: in lcd settings
user: core
<source>
- *: ""
+ *: none
+ hold_button: "Backlight on Hold"
</source>
<dest>
- *: ""
+ *: none
+ hold_button: "Подсветка при hold бутон"
</dest>
<voice>
*: ""
+ hold_button: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_DIR_BROWSER
- desc: main menu title
+ id: LANG_CAPTION_BACKLIGHT
+ desc: in settings_menu
user: core
<source>
- *: "Files"
+ *: "Caption Backlight"
</source>
<dest>
- *: "Файлове"
+ *: "Подсветка при смяна на песен"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: VOICE_EXT_FONT
- desc: spoken only, for file extension
+ id: LANG_BACKLIGHT_FADE_IN
+ desc: in settings_menu
user: core
<source>
- *: ""
+ *: none
+ backlight_fade*: "Backlight Fade In"
</source>
<dest>
- *: ""
+ *: none
+ backlight_fade*: "Постепенна подсведка при вкл"
</dest>
<voice>
*: ""
+ backlight_fade*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_CLEAR_BACKDROP
- desc: text for LCD settings menu
+ id: LANG_BACKLIGHT_FADE_OUT
+ desc: in settings_menu
user: core
<source>
*: none
- lcd_non-mono: "Clear Backdrop"
+ backlight_fade*: "Backlight Fade Out"
</source>
<dest>
*: none
- lcd_non-mono: "Изчистване на фоновото изображение"
+ backlight_fade*: "Постепенно угасване на подсветката"
</dest>
<voice>
- *: none
- lcd_non-mono: none
+ *: ""
+ backlight_fade*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_CUSTOM_THEME
- desc: in the main menu
+ id: LANG_BACKLIGHT_FILTER_FIRST_KEYPRESS
+ desc: Backlight behaviour setting
user: core
<source>
- *: "Browse Theme Files"
+ *: "First Buttonpress Enables Backlight Only"
</source>
<dest>
- *: "Разглеждане на темите"
+ *: "Първото натискане на бутон само осветява екрана"
</dest>
<voice>
- *: "Разглеждане на темите"
+ *: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_ALARM_MOD_SHUTDOWN
- desc: The text that tells the user that the alarm time is ok and the device shuts off (for the RTC alarm mod).
+ id: LANG_LCD_SLEEP_AFTER_BACKLIGHT_OFF
+ desc: In display settings, time to switch LCD chip into power saving state
user: core
<source>
*: none
- alarm: "Alarm Set"
+ lcd_sleep: "Sleep (After Backlight Off)"
</source>
<dest>
*: none
- alarm: "Настройка на алармата"
+ lcd_sleep: "Заспиване (след спиране на подсветката)"
</dest>
<voice>
*: none
- alarm: none
+ lcd_sleep: none
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: VOICE_PIXEL
- desc: spoken only, a unit postfix
+ id: LANG_NEVER
+ desc: in lcd settings
user: core
<source>
- *: ""
+ *: none
+ lcd_sleep: "Never"
</source>
<dest>
- *: ""
+ *: none
+ lcd_sleep: "Никога"
</dest>
<voice>
- *: ""
+ *: none
+ lcd_sleep: none
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_ID3_COMMENT
- desc: in tag viewer
+ id: LANG_BRIGHTNESS
+ desc: in settings_menu
user: core
<source>
- *: "Comment"
+ *: none
+ backlight_brightness: "Brightness"
</source>
<dest>
- *: "Коментар"
+ *: none
+ backlight_brightness: "Яркост"
</dest>
<voice>
*: ""
+ backlight_brightness: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_AGC_DJSET
- desc: AGC preset
+ id: LANG_CONTRAST
+ desc: in settings_menu
user: core
<source>
- *: none
- agc: "DJ-Set (slow)"
+ *: "Contrast"
</source>
<dest>
- *: none
- agc: "DJ-Set (бавно)"
+ *: "Контраст"
</dest>
<voice>
- *: none
- agc: ""
+ *: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_BOOKMARK_CREATE_SUCCESS
- desc: Indicates bookmark was successfully created
+ id: LANG_INVERT
+ desc: in settings_menu
user: core
<source>
- *: "Bookmark Created"
+ *: none
+ lcd_invert,remote_lcd_invert: "LCD Mode"
</source>
<dest>
- *: "Отметката е създадена"
+ *: none
+ lcd_invert,remote_lcd_invert: "LCD режим"
</dest>
<voice>
*: ""
+ lcd_invert,remote_lcd_invert: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_PM_CLIPCOUNTER
- desc: in settings, for recording peak meter
+ id: LANG_INVERT_LCD_INVERSE
+ desc: in settings_menu
user: core
<source>
*: none
- recording: "Clip Counter"
+ lcd_invert,remote_lcd_invert: "Inverse"
</source>
<dest>
*: none
- recording: "Брояч на clips"
+ lcd_invert,remote_lcd_invert: "Инвертиран"
</dest>
<voice>
*: none
- recording: none
+ lcd_invert,remote_lcd_invert: "Inverse"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_CHANNEL_KARAOKE
- desc: in sound_settings
+ id: LANG_FLIP_DISPLAY
+ desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degrees
user: core
<source>
- *: "Karaoke"
+ *: none
+ lcd_bitmap: "Upside Down"
</source>
<dest>
- *: "Караоке"
+ *: none
+ lcd_bitmap: "Отгоре надолу"
</dest>
<voice>
*: ""
+ lcd_bitmap: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_MODERATE
- desc: in beep volume in playback settings
+ id: LANG_INVERT_CURSOR
+ desc: in settings_menu
user: core
<source>
*: none
- swcodec: "Moderate"
+ lcd_bitmap: "Line Selector Type"
</source>
<dest>
*: none
- swcodec: "Средно"
+ lcd_bitmap: "Вид избирач на ред"
</dest>
<voice>
*: none
- swcodec: none
+ lcd_bitmap: "Line Selector Type"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_RECORD_DIRECTORY
- desc: in recording settings_menu
+ id: LANG_INVERT_CURSOR_POINTER
+ desc: in settings_menu
user: core
<source>
*: none
- recording: "Directory"
+ lcd_bitmap: "Pointer"
</source>
<dest>
*: none
- recording: "Директория"
- </dest>
- <voice>
- *: none
- recording: none
- </voice>
-</phrase>
-<phrase>
- id: LANG_REBOOT_NOW
- desc: Do you want to reboot?
- user: core
- <source>
- *: "Reboot now?"
- </source>
- <dest>
- *: "Рестартиране сега?"
+ lcd_bitmap: "Стрелка"
</dest>
<voice>
*: ""
+ lcd_bitmap: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: VOICE_PER_SEC
- desc: spoken only, a unit postfix
+ id: LANG_INVERT_CURSOR_BAR
+ desc: in settings_menu
user: core
<source>
- *: ""
+ *: none
+ lcd_bitmap: "Bar (Inverse)"
</source>
<dest>
- *: ""
+ *: none
+ lcd_bitmap: "Лента (инвертирана)"
</dest>
<voice>
*: ""
+ lcd_bitmap: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_INSERT_LAST
- desc: in onplay menu. append a track/playlist into dynamic playlist.
+ id: LANG_CLEAR_BACKDROP
+ desc: text for LCD settings menu
user: core
<source>
- *: "Insert Last"
+ *: none
+ lcd_non-mono: "Clear Backdrop"
</source>
<dest>
- *: "Вмъкни най-отзад"
+ *: none
+ lcd_non-mono: "Изчистване на фоновото изображение"
</dest>
<voice>
- *: ""
+ *: none
+ lcd_non-mono: none
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
- desc: in the equalizer settings menu
+ id: LANG_BACKGROUND_COLOR
+ desc: menu entry to set the background color
user: core
<source>
*: none
- swcodec: "Cutoff"
+ lcd_color: "Background Colour"
</source>
<dest>
*: none
- swcodec: "Отрязване"
+ lcd_color: "Фонов цвят"
</dest>
<voice>
*: none
- swcodec: "Честота на отрязване"
+ lcd_color: none
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_NO_FILES
- desc: in settings_menu
+ id: LANG_FOREGROUND_COLOR
+ desc: menu entry to set the foreground color
user: core
<source>
- *: "No files"
+ *: none
+ lcd_color: "Foreground Colour"
</source>
<dest>
- *: "Няма файлове"
+ *: none
+ lcd_color: "Основен цвят"
</dest>
<voice>
- *: "No files"
+ *: ""
+ lcd_color: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_CAPTION_BACKLIGHT
- desc: in settings_menu
+ id: LANG_RESET_COLORS
+ desc: menu
user: core
<source>
- *: "Caption Backlight"
+ *: none
+ lcd_color: "Reset Colours"
</source>
<dest>
- *: "Подсветка при смяна на песен"
+ *: none
+ lcd_color: "Възстановяване на цветовете"
</dest>
<voice>
*: ""
+ lcd_color: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_REMOTE_WHILE_PLAYING
- desc: in settings_menu()
+ id: LANG_COLOR_RGB_LABELS
+ desc: what to show for the 'R' 'G' 'B' ONE LETTER EACH
user: core
<source>
*: none
- remote: "Remote While Playing Screen"
+ lcd_color: "RGB"
</source>
<dest>
*: none
- remote: "Отдалечен екран за възпроизвеждане"
+ lcd_color: "RGB"
</dest>
<voice>
- *: none
- remote: "Отдалечен екран за възпроизвеждане"
+ *: ""
+ lcd_color: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_TAGCACHE_IMPORT
- desc: in tag cache settings
+ id: LANG_COLOR_RGB_VALUE
+ desc: in color screen
user: core
<source>
- *: "Import Modifications"
+ *: none
+ lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
</source>
<dest>
- *: "Вкарване на модификациите"
+ *: none
+ lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
</dest>
<voice>
*: ""
+ lcd_color: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_AFMT_WAVPACK
- desc: audio format description
+ id: LANG_COLOR_UNACCEPTABLE
+ desc: splash when user selects an invalid colour
user: core
<source>
*: none
- recording_swcodec: "WavPack"
+ lcd_color: "Invalid colour"
</source>
<dest>
*: none
- recording_swcodec: "WavPack"
+ lcd_color: "Невалиден цвят"
</dest>
<voice>
- *: none
- recording_swcodec: none
+ *: ""
+ lcd_color: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_FM_DEFAULT_PRESET_NAME
- desc: default preset name for auto scan mode
+ id: LANG_LCD_REMOTE_MENU
+ desc: in the display sub menu
user: core
<source>
*: none
- radio: "%d.%02d MHz"
+ remote: "Remote-LCD Settings"
</source>
<dest>
*: none
- radio: "%d.%02d MHz"
+ remote: "Настройки на LCD на дистанционното"
</dest>
<voice>
- *: none
- radio: ""
+ *: ""
+ remote: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_LCD_SLEEP_AFTER_BACKLIGHT_OFF
- desc: In display settings, time to switch LCD chip into power saving state
+ id: LANG_REDUCE_TICKING
+ desc: in remote lcd settings menu
user: core
<source>
*: none
- lcd_sleep: "Sleep (After Backlight Off)"
+ remote_ticking: "Reduce Ticking"
</source>
<dest>
*: none
- lcd_sleep: "Заспиване (след спиране на подсветката)"
+ remote_ticking: "Намаляване на цъканията"
</dest>
<voice>
*: none
- lcd_sleep: none
+ remote_ticking: none
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_SHOW_INDICES
- desc: in playlist viewer menu
+ id: LANG_SHOW_ICONS
+ desc: in settings_menu
user: core
<source>
- *: "Show Indices"
+ *: "Show Icons"
</source>
<dest>
- *: "Показване на индекси"
+ *: "Показване на икони"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_SORT_DATE_REVERSE
- desc: browser sorting setting
+ id: LANG_SCROLL_MENU
+ desc: in display_settings_menu()
user: core
<source>
- *: "By Newest Date"
+ *: "Scrolling"
</source>
<dest>
- *: "По най-нова дата"
+ *: "Скролиране"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_ONPLAY_OPEN_WITH
- desc: Onplay open with
+ id: LANG_SCROLL
+ desc: in settings_menu
user: core
<source>
- *: "Open With..."
+ *: "Scroll Speed Setting Example"
</source>
<dest>
- *: "Отвори с..."
+ *: "Пример за настройката на скоростта на скролиране"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_GAIN
- desc: Generic string for gain used in EQ menu and recording screen
+ id: LANG_SCROLL_SPEED
+ desc: in display_settings_menu()
user: core
<source>
- *: "Gain"
+ *: "Scroll Speed"
</source>
<dest>
- *: "Усилване"
+ *: "Скорост на скролиране"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_SORT_DATE
- desc: browser sorting setting
+ id: LANG_SCROLL_DELAY
+ desc: Delay before scrolling
user: core
<source>
- *: "By Date"
+ *: "Scroll Start Delay"
</source>
<dest>
- *: "По дата"
+ *: "Забавяне на скролиране"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_DELETING
- desc:
+ id: LANG_SCROLL_STEP
+ desc: Pixels to advance per scroll
user: core
<source>
- *: "Deleting..."
+ *: "Scroll Step Size"
</source>
<dest>
- *: "Изтриване..."
+ *: "Сменящ се текст при скролиране"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_FM_MONO_MODE
- desc: in radio screen
+ id: LANG_SCROLL_STEP_EXAMPLE
+ desc: Pixels to advance per scroll
user: core
<source>
- *: none
- radio: "Force Mono"
+ *: "Scroll Step Size Setting Example Text"
</source>
<dest>
- *: none
- radio: "Принудително моно"
+ *: "Пример за настройката на стъпката на скролиране"
</dest>
<voice>
- *: none
- radio: none
+ *: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_CROSSFADE_ENABLE
- desc: in crossfade settings menu
+ id: LANG_BIDIR_SCROLL
+ desc: Bidirectional scroll limit
user: core
<source>
- *: none
- crossfade: "Enable Crossfade"
+ *: "Bidirectional Scroll Limit"
</source>
<dest>
- *: none
- crossfade: "Включване на Crossfade"
+ *: "Ограничение на двупосочното скролиране"
</dest>
<voice>
- *: none
- crossfade: none
+ *: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_BACKGROUND_COLOR
- desc: menu entry to set the background color
+ id: LANG_REMOTE_SCROLL_SETS
+ desc: "Remote Scrolling Options" Submenu in "Scrolling Options" menu
user: core
<source>
*: none
- lcd_color: "Background Colour"
+ remote: "Remote Scrolling Options"
</source>
<dest>
*: none
- lcd_color: "Фонов цвят"
+ remote: "Настройки на scrolling на дистанционното"
</dest>
<voice>
- *: none
- lcd_color: none
+ *: ""
+ remote: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: VOICE_EXT_MPA
- desc: spoken only, for file extension
+ id: LANG_SCREEN_SCROLL_VIEW
+ desc: should lines scroll out of the screen
user: core
<source>
- *: ""
+ *: none
+ lcd_bitmap: "Screen Scrolls Out Of View"
</source>
<dest>
- *: ""
+ *: none
+ lcd_bitmap: "Scroll на екрана извън изглед"
</dest>
<voice>
- *: ""
+ *: none
+ lcd_bitmap: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F1
- desc: in dir browser, F1 button bar text
+ id: LANG_SCREEN_SCROLL_STEP
+ desc: Pixels to advance per Screen scroll
user: core
<source>
*: none
- recorder_pad: "Menu"
+ lcd_bitmap: "Screen Scroll Step Size"
</source>
<dest>
*: none
- recorder_pad: "Meniu"
+ lcd_bitmap: "Стъпка при scroll на екрана"
</dest>
<voice>
*: none
- recorder_pad: ""
+ lcd_bitmap: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_ID3_NO_INFO
- desc: in tag viewer
+ id: LANG_SCROLL_PAGINATED
+ desc: jump to new page when scrolling
user: core
<source>
- *: "<No Info>"
+ *: "Paged Scrolling"
</source>
<dest>
- *: "<Няма информация>"
+ *: "Scroll на страници"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_SORT_ALPHA
- desc: browser sorting setting
+ id: LANG_LISTACCEL_START_DELAY
+ desc: Delay before list starts accelerating
user: core
<source>
- *: "Alphabetical"
+ *: "List Acceleration Start Delay"
+ wheel_acceleration: none
</source>
<dest>
- *: "Азбучно"
+ *: "Начално задържане на ускоряването на списъците"
+ wheel_acceleration: none
</dest>
<voice>
- *: "Alphabetical"
+ *: ""
+ wheel_acceleration: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_BOOKMARK_MENU
- desc: Text on main menu to get to bookmark commands
+ id: LANG_LISTACCEL_ACCEL_SPEED
+ desc: list acceleration speed
user: core
<source>
- *: "Bookmarks"
+ *: "List Acceleration Speed"
+ wheel_acceleration: none
</source>
<dest>
- *: "Отметки"
+ *: "Скорост на ускоряване в списъците"
+ wheel_acceleration: none
</dest>
<voice>
- *: "Bookmarks"
+ *: ""
+ wheel_acceleration: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_INVERT_LCD_INVERSE
- desc: in settings_menu
+ id: LANG_BARS_MENU
+ desc: in the display sub menu
user: core
<source>
*: none
- lcd_invert,remote_lcd_invert: "Inverse"
+ lcd_bitmap: "Status-/Scrollbar"
</source>
<dest>
*: none
- lcd_invert,remote_lcd_invert: "Инвертиран"
+ lcd_bitmap: "Лента за състоянието-/Scrollbar"
</dest>
<voice>
- *: none
- lcd_invert,remote_lcd_invert: "Inverse"
+ *: ""
+ lcd_bitmap: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_EQUALIZER_BAND_Q
- desc: in the equalizer settings menu
+ id: LANG_SCROLL_BAR
+ desc: display menu, F3 substitute
user: core
<source>
*: none
- swcodec: "Q"
+ lcd_bitmap: "Scroll Bar"
</source>
<dest>
*: none
- swcodec: "Q"
- </dest>
- <voice>
- *: none
- swcodec: "Q"
- </voice>
-</phrase>
-<phrase>
- id: LANG_QUEUE_SHUFFLED
- desc: in onplay menu. queue a track/playlist randomly into dynamic playlist
- user: core
- <source>
- *: "Queue Shuffled"
- </source>
- <dest>
- *: "Опашката е разбъркана"
+ lcd_bitmap: "Лента за скролиране"
</dest>
<voice>
- *: "Queue Shuffled"
+ *: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_USB_CHARGING
- desc: in Battery menu
+ id: LANG_STATUS_BAR
+ desc: display menu, F3 substitute
user: core
<source>
*: none
- usb_charging_enable: "Charge During USB Connection"
+ lcd_bitmap: "Status Bar"
</source>
<dest>
*: none
- usb_charging_enable: "Зареждане пo време на USB връзка"
+ lcd_bitmap: "Лента за състоянието"
</dest>
<voice>
- *: none
- usb_charging_enable: none
+ *: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_DELETE
- desc: The verb/action Delete
+ id: LANG_BUTTON_BAR
+ desc: in settings menu
user: core
<source>
- *: "Delete"
+ *: none
+ recorder_pad: "Button Bar"
</source>
<dest>
- *: "Изтриване"
+ *: none
+ recorder_pad: "Лента с бутони"
</dest>
<voice>
*: ""
+ recorder_pad: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_CREATE_DIR
- desc: in main menu
+ id: LANG_VOLUME_DISPLAY
+ desc: Volume type title
user: core
<source>
- *: "Create Directory"
+ *: none
+ lcd_bitmap: "Volume Display"
</source>
<dest>
- *: "Създаване на директория"
+ *: none
+ lcd_bitmap: "Показване на сила на звука"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_REMOTE_LCD_OFF
- desc: Remote lcd off splash in recording screen
+ id: LANG_BATTERY_DISPLAY
+ desc: Battery type title
user: core
<source>
*: none
- remote: "Remote Display OFF"
+ lcd_bitmap: "Battery Display"
</source>
<dest>
*: none
- remote: "Изключен дисплей на дистанционното"
+ lcd_bitmap: "Показване на батерия"
</dest>
<voice>
- *: none
- remote: none
+ *: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_SOURCE_FREQUENCY
- desc: when recording source frequency setting must follow source
+ id: LANG_DISPLAY_GRAPHIC
+ desc: Label for type of icon display
user: core
<source>
*: none
- recording: "(Same As Source)"
+ lcd_bitmap: "Graphic"
</source>
<dest>
*: none
- recording: "(Същата като на източника)"
+ lcd_bitmap: "Графичен"
</dest>
<voice>
*: none
- recording: none
+ lcd_bitmap: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_REDUCE_TICKING
- desc: in remote lcd settings menu
+ id: LANG_DISPLAY_NUMERIC
+ desc: Label for type of icon display
user: core
<source>
*: none
- remote_ticking: "Reduce Ticking"
+ lcd_bitmap: "Numeric"
</source>
<dest>
*: none
- remote_ticking: "Намаляване на цъканията"
+ lcd_bitmap: "Цифров"
</dest>
<voice>
*: none
- remote_ticking: none
+ lcd_bitmap: none
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_DISABLE_AUTORESUME
- desc: in pause_phones_menu.
+ id: LANG_PM_MENU
+ desc: in the display menu
user: core
<source>
- *: none
- headphone_detection: "Disable resume on startup if phones unplugged"
+ *: "Peak Meter"
+ masd: none
</source>
<dest>
- *: none
- headphone_detection: "Подновяването при стартиране спряно, ако няма слушалки"
+ *: "Пик-метър"
+ masd: none
</dest>
<voice>
- *: none
- headphone_detection: none
+ *: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_ACCESS_ERROR
- desc: Playlist error
+ id: LANG_PM_CLIP_HOLD
+ desc: in the peak meter menu
user: core
<source>
- *: "Error accessing playlist control file"
+ *: "Clip Hold Time"
+ masd: none
</source>
<dest>
- *: "Грешка при достъпване на playlist control файла"
+ *: "Задържане на clip"
+ masd: none
</dest>
<voice>
*: ""
+ masd: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_CODEPAGE_THAI
- desc: in codepage setting menu
+ id: LANG_PM_PEAK_HOLD
+ desc: in the peak meter menu
user: core
<source>
- *: none
- lcd_bitmap: "Thai (ISO-8859-11)"
+ *: "Peak Hold Time"
+ masd: none
</source>
<dest>
- *: none
- lcd_bitmap: "Тайландски (ISO-8859-11)"
+ *: "Задържане на пик"
+ masd: none
</dest>
<voice>
- *: none
- lcd_bitmap: none
+ *: ""
+ masd: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_RESUME
- desc: bookmark context menu, resume this bookmark
+ id: LANG_PM_ETERNAL
+ desc: in the peak meter menu
user: core
<source>
- *: "Resume"
+ *: "Eternal"
+ masd: none
</source>
<dest>
- *: "Подновяване"
+ *: "Вечно"
+ masd: none
</dest>
<voice>
*: ""
+ masd: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_PASTE
- desc: The verb/action Paste
+ id: LANG_PM_RELEASE
+ desc: in the peak meter menu
user: core
<source>
- *: "Paste"
+ *: "Peak Release"
+ masd: none
</source>
<dest>
- *: "Поставяне"
+ *: "Освобождаване на пик"
+ masd: none
</dest>
<voice>
*: ""
+ masd: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_TALK_BATTERY_LEVEL
- desc: Setting for spontaneous battery level announcement
+ id: LANG_PM_SCALE
+ desc: in the peak meter menu
user: core
<source>
- *: "Announce Battery Level"
+ *: "Scale"
+ masd: none
</source>
<dest>
- *: "Съобщаване за нивото на батерията"
+ *: "Скала"
+ masd: none
</dest>
<voice>
*: ""
+ masd: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_UPDATE_ERROR
- desc: Playlist error
+ id: LANG_PM_DBFS
+ desc: in the peak meter menu
user: core
<source>
- *: "Error updating playlist control file"
+ *: "Logarithmic (dB)"
+ masd: none
</source>
<dest>
- *: "Грешка при обновяването на playlist control файла"
+ *: "Логаритмична (dB)"
+ masd: none
</dest>
<voice>
*: ""
+ masd: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_FM_EUROPE
- desc: fm tuner region europe
+ id: LANG_PM_LINEAR
+ desc: in the peak meter menu
user: core
<source>
- *: none
- radio: "Europe"
+ *: "Linear (%)"
+ masd: none
</source>
<dest>
- *: none
- radio: "Европа"
+ *: "Линейна (%)"
+ masd: none
</dest>
<voice>
- *: none
- radio: none
+ *: ""
+ masd: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_ID3_GENRE
- desc: in tag viewer
+ id: LANG_PM_MIN
+ desc: in the peak meter menu
user: core
<source>
- *: "Genre"
+ *: "Minimum Of Range"
+ masd: none
</source>
<dest>
- *: "Стил"
+ *: "Минимален обхват"
+ masd: none
</dest>
<voice>
*: ""
+ masd: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_REPLAYGAIN
- desc: in replaygain
+ id: LANG_PM_MAX
+ desc: in the peak meter menu
user: core
<source>
- *: "Replaygain"
+ *: "Maximum Of Range"
+ masd: none
</source>
<dest>
- *: "Replaygain"
+ *: "Максимален обхват"
+ masd: none
</dest>
<voice>
*: ""
+ masd: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: VOICE_FIFTY
- desc: spoken only, for composing numbers
+ id: LANG_DEFAULT_CODEPAGE
+ desc: default encoding used with id3 tags
user: core
<source>
- *: ""
+ *: "Default Codepage"
</source>
<dest>
- *: ""
+ *: "Кодова страница по подразбиране"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_STRONG
- desc: in beep volume in playback settings
+ id: LANG_CODEPAGE_LATIN1
+ desc: in codepage setting menu
user: core
<source>
- *: none
- swcodec: "Strong"
+ *: "Latin1 (ISO-8859-1)"
</source>
<dest>
- *: none
- swcodec: "Силен"
+ *: "Латиница 1 (ISO-8859-1)"
</dest>
<voice>
- *: none
- swcodec: none
+ *: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_MAX_FILES_IN_DIR
- desc: in settings_menu
+ id: LANG_CODEPAGE_GREEK
+ desc: in codepage setting menu
user: core
<source>
- *: "Max Entries in File Browser"
+ *: "Greek (ISO-8859-7)"
</source>
<dest>
- *: "Максимален брой файлове при разглеждане на директория"
+ *: "Гръцки (ISO-8859-7)"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F2
- desc: in dir browser, F2 button bar text
+ id: LANG_CODEPAGE_HEBREW
+ desc: in codepage setting menu
user: core
<source>
*: none
- recorder_pad: "Option"
+ lcd_bitmap: "Hebrew (ISO-8859-8)"
</source>
<dest>
*: none
- recorder_pad: "Opcia"
+ lcd_bitmap: "Иврит (ISO-8859-8)"
</dest>
<voice>
*: ""
- recorder_pad: ""
+ lcd_bitmap: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_SELECTOR_COLOR_MENU
- desc: line selector color menu title
+ id: LANG_CODEPAGE_CYRILLIC
+ desc: in codepage setting menu
user: core
<source>
- *: none
- lcd_color: "Line Selector Colours"
+ *: "Cyrillic (CP1251)"
</source>
<dest>
- *: none
- lcd_color: "Цветове на избирача на линии"
+ *: "Kирилица (CP1251)"
</dest>
<voice>
*: ""
- lcd_color: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_BACKLIGHT_FADE_IN
- desc: in settings_menu
+ id: LANG_CODEPAGE_THAI
+ desc: in codepage setting menu
user: core
<source>
*: none
- backlight_fade*: "Backlight Fade In"
+ lcd_bitmap: "Thai (ISO-8859-11)"
</source>
<dest>
*: none
- backlight_fade*: "Постепенна подсведка при вкл"
+ lcd_bitmap: "Тайландски (ISO-8859-11)"
</dest>
<voice>
- *: ""
- backlight_fade*: ""
+ *: none
+ lcd_bitmap: none
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_EQUALIZER_PRECUT
- desc: in eq settings
+ id: LANG_CODEPAGE_ARABIC
+ desc: in codepage setting menu
user: core
<source>
*: none
- swcodec: "Precut"
+ lcd_bitmap: "Arabic (CP1256)"
</source>
<dest>
*: none
- swcodec: "Precut"
+ lcd_bitmap: "Арабски (CP1256)"
</dest>
<voice>
*: ""
- swcodec: ""
+ lcd_bitmap: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_BUTTON_BAR
- desc: in settings menu
+ id: LANG_CODEPAGE_TURKISH
+ desc: in codepage setting menu
user: core
<source>
- *: none
- recorder_pad: "Button Bar"
+ *: "Turkish (ISO-8859-9)"
</source>
<dest>
- *: none
- recorder_pad: "Лента с бутони"
+ *: "Турски (ISO-8859-9)"
</dest>
<voice>
*: ""
- recorder_pad: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: VOICE_ZERO
- desc: spoken only, for composing numbers
+ id: LANG_CODEPAGE_LATIN_EXTENDED
+ desc: in codepage setting menu
user: core
<source>
- *: ""
+ *: "Latin Extended (ISO-8859-2)"
</source>
<dest>
- *: ""
+ *: "Разширена латиница (ISO-8859-2)"
</dest>
<voice>
- *: "0"
+ *: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
@@ -3672,1375 +3578,1385 @@
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_WARNING_BATTERY_LOW
- desc: general warning
+ id: LANG_CODEPAGE_SIMPLIFIED
+ desc: in codepage setting menu
user: core
<source>
- *: "WARNING! Low Battery!"
+ *: none
+ lcd_bitmap: "Simp. Chinese (GB2312)"
</source>
<dest>
- *: "Внимание! Изтощена батерия!"
+ *: none
+ lcd_bitmap: "Опростен китайски (GB2312)"
</dest>
<voice>
*: ""
+ lcd_bitmap: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: VOICE_CHAR_U
- desc: spoken only, for spelling
+ id: LANG_CODEPAGE_KOREAN
+ desc: in codepage setting menu
user: core
<source>
- *: ""
+ *: none
+ lcd_bitmap: "Korean (KSX1001)"
</source>
<dest>
- *: ""
+ *: none
+ lcd_bitmap: "Корейски (KSX1001)"
</dest>
<voice>
- *: "U"
+ *: ""
+ lcd_bitmap: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_ENCODER_SETTINGS
- desc: encoder settings
+ id: LANG_CODEPAGE_TRADITIONAL
+ desc: in codepage setting menu
user: core
<source>
*: none
- recording: "Encoder Settings"
+ lcd_bitmap: "Trad. Chinese (BIG5)"
</source>
<dest>
*: none
- recording: "Настройки на encoder"
+ lcd_bitmap: "Традиционен китайски (BIG5)"
</dest>
<voice>
*: ""
- recording: ""
+ lcd_bitmap: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_PLAYLISTVIEWER_SETTINGS
- desc: title for the playlist viewer settings menus
+ id: LANG_CODEPAGE_UTF8
+ desc: in codepage setting menu
user: core
<source>
- *: "Playlist Viewer Settings"
+ *: "Unicode (UTF-8)"
</source>
<dest>
- *: "Настройки на разглеждането на плейлисти"
+ *: "Unicode (UTF-8)"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_SET_TIME
+ id: LANG_BUTTONLIGHT_TIMEOUT
desc: in settings_menu
user: core
<source>
*: none
- rtc: "Set Time/Date"
+ button_light: "Button Light Timeout"
+ sansafuze*,sansae200*: "Wheel Light Timeout"
</source>
<dest>
*: none
- rtc: "Настройки на час/дата"
+ button_light: "Изключване на осветяването на бутоните"
+ sansafuze*,sansae200*: "Изключване на осветяването на колелото"
</dest>
<voice>
- *: ""
- rtc: ""
+ *: none
+ button_light: ""
+ sansafuze*,sansae200*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_TAGCACHE_AUTOUPDATE
- desc: in tag cache settings
+ id: LANG_BUTTONLIGHT_BRIGHTNESS
+ desc: in settings_menu
user: core
<source>
- *: "Auto Update"
+ *: none
+ buttonlight_brightness: "Button Light Brightness"
</source>
<dest>
- *: "Автоматично обновяване"
+ *: none
+ buttonlight_brightness: "Яркост на осветяването на бутоните"
</dest>
<voice>
*: ""
+ buttonlight_brightness: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_ID3_ALBUM_GAIN
- desc: in tag viewer
+ id: LANG_START_SCREEN
+ desc: in the system sub menu
user: core
<source>
- *: "Album Gain"
+ *: "Start Screen"
</source>
<dest>
- *: "Усилване на албума"
+ *: "Екран при стартиране"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: VOICE_EIGHT
- desc: spoken only, for composing numbers
+ id: LANG_MAIN_MENU
+ desc: in start screen setting
user: core
<source>
- *: ""
+ *: "Main Menu"
</source>
<dest>
- *: ""
+ *: "Главно меню"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_CODEPAGE_HEBREW
- desc: in codepage setting menu
+ id: LANG_PREVIOUS_SCREEN
+ desc: in start screen setting
user: core
<source>
- *: none
- lcd_bitmap: "Hebrew (ISO-8859-8)"
+ *: "Previous Screen"
</source>
<dest>
- *: none
- lcd_bitmap: "Иврит (ISO-8859-8)"
+ *: "Предишен екран"
</dest>
<voice>
*: ""
- lcd_bitmap: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_NOW_PLAYING
- desc: in the main menu
+ id: LANG_BATTERY_MENU
+ desc: in the system sub menu
user: core
<source>
- *: "Now Playing"
+ *: "Battery"
</source>
<dest>
- *: "В момента свири"
+ *: "Батерия"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_STOP_RECORDING
- desc: in record timesplit options
+ id: LANG_BATTERY_CAPACITY
+ desc: in settings_menu
user: core
<source>
- *: none
- recording: "Stop recording"
+ *: "Battery Capacity"
</source>
<dest>
- *: none
- recording: "Спиране на записването"
+ *: "Капацитет на батерията"
</dest>
<voice>
*: ""
- recording: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: VOICE_EXT_ROCK
- desc: spoken only, for file extension
+ id: LANG_BATTERY_TYPE
+ desc: in battery settings
user: core
<source>
- *: ""
+ *: none
+ battery_types: "Battery Type"
</source>
<dest>
- *: ""
+ *: none
+ battery_types: "Тип на батерията"
</dest>
<voice>
*: ""
+ battery_types: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_FM_PRESET_SAVE_FAILED
- desc: in radio screen
+ id: LANG_BATTERY_TYPE_ALKALINE
+ desc: in battery settings
user: core
<source>
*: none
- radio: "Preset Save Failed"
+ battery_types: "Alkaline"
</source>
<dest>
*: none
- radio: "Запазването на станциите е неуспешно"
+ battery_types: "Алкална"
</dest>
<voice>
*: ""
- radio: ""
+ battery_types: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_MEGABYTE
- desc: a unit postfix, also voiced
+ id: LANG_BATTERY_TYPE_NIMH
+ desc: in battery settings
user: core
<source>
- *: "MB"
+ *: none
+ battery_types: "NiMH"
</source>
<dest>
- *: "MB"
+ *: none
+ battery_types: "NiMH"
</dest>
<voice>
- *: "megabyte"
+ *: ""
+ battery_types: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_PROMPT
- desc: prompt shown when about to erase a modified dynamic playlist
+ id: LANG_DISK_MENU
+ desc: in the system sub menu
user: core
<source>
- *: "Erase dynamic playlist?"
+ *: "Disk"
</source>
<dest>
- *: "Изтриване на динамичния плейлист?"
+ *: "Диск"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_REPLAYGAIN_NOCLIP
- desc: in replaygain
+ id: LANG_SPINDOWN
+ desc: in settings_menu
user: core
<source>
- *: none
- swcodec: "Prevent Clipping"
+ *: "Disk Spindown"
+ flash_storage: none
</source>
<dest>
- *: none
- swcodec: "Предотвратяване на clipping"
+ *: "Спиране на диска"
+ flash_storage: none
</dest>
<voice>
*: ""
- swcodec: ""
+ flash_storage: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_RECORD_TRIGGER
- desc: in recording settings_menu
+ id: LANG_DIRCACHE_ENABLE
+ desc: in directory cache settings
user: core
<source>
*: none
- recording: "Trigger"
+ dircache: "Directory Cache"
</source>
<dest>
*: none
- recording: "Тригер"
+ dircache: "Кеширане на директориите"
</dest>
<voice>
*: ""
- recording: ""
+ dircache: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_TAGCACHE_BUSY
- desc: when trying to shutdown and tagcache is committing
+ id: LANG_TIME_MENU
+ desc: in the system sub menu
user: core
<source>
- *: "Database is not ready"
+ *: none
+ rtc: "Time & Date"
</source>
<dest>
- *: "Базата данни не е готова"
+ *: none
+ rtc: "Час и дата"
</dest>
<voice>
*: ""
+ rtc: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: VOICE_MINUS
- desc: spoken only, for composing numbers
+ id: LANG_SET_TIME
+ desc: in settings_menu
user: core
<source>
- *: ""
+ *: none
+ rtc: "Set Time/Date"
</source>
<dest>
- *: ""
+ *: none
+ rtc: "Настройки на час/дата"
</dest>
<voice>
*: ""
+ rtc: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_CODEPAGE_KOREAN
- desc: in codepage setting menu
+ id: LANG_TIMEFORMAT
+ desc: select the time format of time in status bar
user: core
<source>
*: none
- lcd_bitmap: "Korean (KSX1001)"
+ rtc: "Time Format"
</source>
<dest>
*: none
- lcd_bitmap: "Корейски (KSX1001)"
+ rtc: "Формат на часа"
</dest>
<voice>
- *: ""
- lcd_bitmap: ""
+ *: none
+ rtc: none
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: VOICE_ELEVEN
- desc: spoken only, for composing numbers
+ id: LANG_12_HOUR_CLOCK
+ desc: option for 12 hour clock
user: core
<source>
- *: ""
+ *: none
+ rtc: "12 Hour Clock"
</source>
<dest>
- *: ""
+ *: none
+ rtc: "12ч часовник"
</dest>
<voice>
- *: ""
+ *: none
+ rtc: none
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: VOICE_EMPTY_LIST
- desc: spoken only, when a list dialog contains no elements
+ id: LANG_24_HOUR_CLOCK
+ desc: option for 24 hour clock
user: core
<source>
- *: ""
+ *: none
+ rtc: "24 Hour Clock"
</source>
<dest>
- *: ""
+ *: none
+ rtc: "24ч часовник"
</dest>
<voice>
- *: ""
+ *: none
+ rtc: none
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_LISTACCEL_ACCEL_SPEED
- desc: list acceleration speed
+ id: LANG_TIME_SET_BUTTON
+ desc: used in set_time()
user: core
<source>
- *: "List Acceleration Speed"
- wheel_acceleration: none
+ *: none
+ rtc: "ON = Set"
+ mrobe500: "HEART = Set"
+ iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Set"
+ ipod*,iaudiox5,iaudiom5,iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,gigabeat*,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*,sansaconnect: "SELECT = Set"
+ gogearsa9200: "PLAY = Set"
+ vibe500: "OK = Set"
+ mpiohd300: "ENTER = Set"
</source>
<dest>
- *: "Скорост на ускоряване в списъците"
- wheel_acceleration: none
+ *: none
+ rtc: "ON = Запази"
+ mrobe500: "HEART = Запази"
+ iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Запази"
+ ipod*,iaudiox5,iaudiom5,iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,gigabeat*,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*,sansaconnect: "SELECT = Запази"
+ gogearsa9200: "PLAY = Запази"
+ vibe500: "OK = Запази"
+ mpiohd300: "ENTER = Запази"
</dest>
<voice>
- *: ""
- wheel_acceleration: ""
+ *: none
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_BYTE
- desc: a unit postfix
+ id: LANG_TIME_REVERT
+ desc: used in set_time()
user: core
<source>
- *: "B"
+ *: none
+ rtc: "OFF = Revert"
+ mrobe500: "POWER = Revert"
+ iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP = Revert"
+ ipod*,sansac200*,mpiohd300: "MENU = Revert"
+ iaudiox5,iaudiom5: "RECORD = Revert"
+ iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansafuze*: "PREV = Revert"
+ gigabeatfx: "POWER = Revert"
+ mrobe100: "DISPLAY = Revert"
+ gigabeats: "BACK = Revert"
+ gogearsa9200: "LEFT = Revert"
+ vibe500: "CANCEL = Revert"
</source>
<dest>
- *: "B"
+ *: none
+ rtc: "OFF за отказ"
+ mrobe500: "POWER за отказ"
+ iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP за отказ"
+ ipod*,sansac200*,mpiohd300: "MENU за отказ"
+ iaudiox5,iaudiom5: "RECORD за отказ"
+ iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansafuze*: "PREV за отказ"
+ gigabeatfx: "POWER за отказ"
+ mrobe100: "DISPLAY за отказ"
+ gigabeats: "BACK за отказ"
+ gogearsa9200: "LEFT за отказ"
+ vibe500: "CANCEL за отказ"
</dest>
<voice>
- *: ""
+ *: none
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_RECORDING_FORMAT
- desc: audio format item in recording menu
+ id: LANG_WEEKDAY_SUNDAY
+ desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
user: core
<source>
*: none
- recording: "Format"
+ rtc: "Sun"
</source>
<dest>
*: none
- recording: "Формат"
+ rtc: "Нед"
</dest>
<voice>
- *: ""
- recording: ""
+ *: none
+ rtc: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_CODEPAGE_TURKISH
- desc: in codepage setting menu
+ id: LANG_WEEKDAY_MONDAY
+ desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
user: core
<source>
- *: "Turkish (ISO-8859-9)"
+ *: none
+ rtc: "Mon"
</source>
<dest>
- *: "Турски (ISO-8859-9)"
+ *: none
+ rtc: "Пон"
</dest>
<voice>
- *: ""
+ *: none
+ rtc: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_QUEUE_LAST
- desc: in onplay menu. queue a track/playlist at end of playlist.
+ id: LANG_WEEKDAY_TUESDAY
+ desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
user: core
<source>
- *: "Queue Last"
+ *: none
+ rtc: "Tue"
</source>
<dest>
- *: "Вмъкни като последен еднократно"
+ *: none
+ rtc: "Вт"
</dest>
<voice>
- *: ""
+ *: none
+ rtc: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_MENU
- desc: bookmark selection list context menu
+ id: LANG_WEEKDAY_WEDNESDAY
+ desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
user: core
<source>
- *: "Bookmark Actions"
+ *: none
+ rtc: "Wed"
</source>
<dest>
- *: "Действия с отметките"
+ *: none
+ rtc: "Ср"
</dest>
<voice>
- *: ""
+ *: none
+ rtc: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_DISK_FULL
- desc: in recording screen
+ id: LANG_WEEKDAY_THURSDAY
+ desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
user: core
<source>
*: none
- recording: "The disk is full. Press OFF to continue."
- iriverh100,iriverh120,iriverh300: "The disk is full. Press STOP to continue."
- iaudiom5,iaudiox5: "The disk is full. Press POWER to continue."
- sansae200*,sansac200*,vibe500: "The disk is full. Press PREV to continue."
+ rtc: "Thu"
</source>
<dest>
*: none
- recording: "Дискът е пълен. Натиснете OFF за да продължите."
- iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Дискът е пълен. Натиснете STOP за да продължите."
- iaudiom5,iaudiox5: "Дискът е пълен. Натиснете POWER за да продължите."
- sansae200*,sansac200*,vibe500: "Дискът е пълен. Натиснете PREV за да продължите."
+ rtc: "Чет"
</dest>
<voice>
- *: ""
- recording: ""
- iriverh100,iriverh120,iriverh300: ""
- iaudiom5,iaudiox5: ""
- sansae200*,sansac200*: ""
+ *: none
+ rtc: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_SHUFFLE_TRACKSKIP
- desc: in settings_menu
+ id: LANG_WEEKDAY_FRIDAY
+ desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
user: core
<source>
*: none
- crossfade: "Shuffle or Manual Track Skip"
+ rtc: "Fri"
</source>
<dest>
*: none
- crossfade: "Разбъркване и пропускане на трак"
+ rtc: "Пет"
</dest>
<voice>
- *: ""
- crossfade: ""
+ *: none
+ rtc: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_FOREGROUND_COLOR
- desc: menu entry to set the foreground color
+ id: LANG_WEEKDAY_SATURDAY
+ desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
user: core
<source>
*: none
- lcd_color: "Foreground Colour"
+ rtc: "Sat"
</source>
<dest>
*: none
- lcd_color: "Основен цвят"
+ rtc: "Съб"
</dest>
<voice>
- *: ""
- lcd_color: ""
+ *: none
+ rtc: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_NORMAL
- desc: in settings_menu
+ id: LANG_MONTH_JANUARY
+ desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
user: core
<source>
- *: "Normal"
+ *: none
+ rtc: "Jan"
</source>
<dest>
- *: "Нормален"
+ *: none
+ rtc: "Ян"
</dest>
<voice>
- *: ""
+ *: none
+ rtc: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_CODEPAGE_SIMPLIFIED
- desc: in codepage setting menu
+ id: LANG_MONTH_FEBRUARY
+ desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
user: core
<source>
*: none
- lcd_bitmap: "Simp. Chinese (GB2312)"
+ rtc: "Feb"
</source>
<dest>
*: none
- lcd_bitmap: "Опростен китайски (GB2312)"
+ rtc: "Фев"
</dest>
<voice>
- *: ""
- lcd_bitmap: ""
+ *: none
+ rtc: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: VOICE_AM
- desc: spoken only, for wall clock announce
+ id: LANG_MONTH_MARCH
+ desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
user: core
<source>
*: none
- rtc: ""
+ rtc: "Mar"
</source>
<dest>
*: none
- rtc: ""
+ rtc: "Мар"
</dest>
<voice>
- *: ""
- rtc: "A M"
+ *: none
+ rtc: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_BUFFER_STAT
- desc: the buffer size, %d MB %d fraction of MB
+ id: LANG_MONTH_APRIL
+ desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
user: core
<source>
- *: "Buffer:"
- archosplayer: "Buf:"
+ *: none
+ rtc: "Apr"
</source>
<dest>
- *: "Буфер:"
- archosplayer: "Буф:"
+ *: none
+ rtc: "Апр"
</dest>
<voice>
- *: ""
- archosplayer: ""
+ *: none
+ rtc: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_BACKLIGHT_FILTER_FIRST_KEYPRESS
- desc: Backlight behaviour setting
+ id: LANG_MONTH_MAY
+ desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
user: core
<source>
- *: "First Buttonpress Enables Backlight Only"
+ *: none
+ rtc: "May"
</source>
<dest>
- *: "Първото натискане на бутон само осветява екрана"
+ *: none
+ rtc: "Май"
</dest>
<voice>
- *: ""
+ *: none
+ rtc: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_REMOTE_MAIN
- desc: in record settings menu.
+ id: LANG_MONTH_JUNE
+ desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
user: core
<source>
*: none
- remote: "Main and Remote Unit"
+ rtc: "Jun"
</source>
<dest>
*: none
- remote: "Главен и дистанционно"
+ rtc: "Юни"
</dest>
<voice>
- *: ""
- remote: ""
+ *: none
+ rtc: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_SORT_DIR
- desc: browser sorting setting
+ id: LANG_MONTH_JULY
+ desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
user: core
<source>
- *: "Sort Directories"
+ *: none
+ rtc: "Jul"
</source>
<dest>
- *: "Сортиране на директориите"
+ *: none
+ rtc: "Юли"
</dest>
<voice>
- *: ""
+ *: none
+ rtc: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_LIMITS_MENU
- desc: in the system sub menu
+ id: LANG_MONTH_AUGUST
+ desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
user: core
<source>
- *: "Limits"
+ *: none
+ rtc: "Aug"
</source>
<dest>
- *: "Ограничения"
+ *: none
+ rtc: "Авг"
</dest>
<voice>
- *: ""
+ *: none
+ rtc: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_REMOVE_MMC
- desc: before acknowledging usb in case an MMC is inserted (Ondio)
+ id: LANG_MONTH_SEPTEMBER
+ desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
user: core
<source>
*: none
- archosondio*: "Please remove inserted MMC"
+ rtc: "Sep"
</source>
<dest>
*: none
- archosondio*: "Моля извадете MMC картата"
+ rtc: "Сеп"
</dest>
<voice>
- *: ""
- archosondio*: "Please remove multimedia card"
+ *: none
+ rtc: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: VOICE_CHAR_H
- desc: spoken only, for spelling
+ id: LANG_MONTH_OCTOBER
+ desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
user: core
<source>
- *: ""
+ *: none
+ rtc: "Oct"
</source>
<dest>
- *: ""
+ *: none
+ rtc: "Окт"
</dest>
<voice>
- *: "H"
+ *: none
+ rtc: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_PLUGIN_WRONG_VERSION
- desc: The plugin is not compatible with the rockbox version trying to run it
+ id: LANG_MONTH_NOVEMBER
+ desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
user: core
<source>
- *: "Incompatible version"
+ *: none
+ rtc: "Nov"
</source>
<dest>
- *: "Несъвместима версия"
+ *: none
+ rtc: "Ное"
</dest>
<voice>
- *: ""
+ *: none
+ rtc: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RESUME
- desc: in pause_phones_menu.
+ id: LANG_MONTH_DECEMBER
+ desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
user: core
<source>
*: none
- headphone_detection: "Pause and Resume"
+ rtc: "Dec"
</source>
<dest>
*: none
- headphone_detection: "Пауза и подновяване"
+ rtc: "Дек"
</dest>
<voice>
- *: ""
- headphone_detection: ""
+ *: none
+ rtc: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_PLAYLIST_ACCESS_ERROR
- desc: Playlist error
+ id: LANG_POWEROFF_IDLE
+ desc: in settings_menu
user: core
<source>
- *: "Error accessing playlist file"
+ *: "Idle Poweroff"
</source>
<dest>
- *: "Грешка при достъп до playlist-файла"
+ *: "Изключване при неизползване"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_REC_DIR_NOT_WRITABLE
- desc:
+ id: LANG_SLEEP_TIMER
+ desc: sleep timer setting
user: core
<source>
- *: none
- recording: "Can't write to recording directory"
+ *: "Sleep Timer"
</source>
<dest>
- *: none
- recording: "Невъзможно писането в директорията за запис"
+ *: "Часовник за изключване"
</dest>
<voice>
*: ""
- recording: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_FM_BUTTONBAR_ACTION
- desc: in radio screen
+ id: LANG_LIMITS_MENU
+ desc: in the system sub menu
user: core
<source>
- *: none
- radio_screen_button_bar: "Action"
+ *: "Limits"
</source>
<dest>
- *: none
- radio_screen_button_bar: "Действие"
+ *: "Ограничения"
</dest>
<voice>
*: ""
- radio_screen_button_bar: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_CHANNEL_CONFIGURATION
- desc: in sound_settings
+ id: LANG_MAX_FILES_IN_DIR
+ desc: in settings_menu
user: core
<source>
- *: "Channel Configuration"
+ *: "Max Entries in File Browser"
</source>
<dest>
- *: "Конфигурация на каналите"
+ *: "Максимален брой файлове при разглеждане на директория"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_CONFIRM_WITH_BUTTON
- desc: Generic string to use to confirm
+ id: LANG_MAX_FILES_IN_PLAYLIST
+ desc: in settings_menu
user: core
<source>
- *: "PLAY = Yes"
- cowond2*: "MENU, or top-right = Yes"
- iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Yes"
- samsungyh*,ipod*,iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,sansae200*,sansac200*,iriverh10,iriverh10_5gb,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*,sansaconnect: "SELECT = Yes"
- mrobe500: "PLAY, POWER, or top-right = Yes"
- archosplayer: "(PLAY/STOP)"
- vibe500: "OK = Yes"
+ *: "Max Playlist Size"
</source>
<dest>
- *: "PLAY = Да"
- cowond2*: "MENU или горе ляво = Да"
- iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Да"
- samsungyh*,ipod*,iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,sansae200*,sansac200*,iriverh10,iriverh10_5gb,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*,sansaconnect: "SELECT = Да"
- mrobe500: "PLAY, POWER или горе дясно = Да"
- archosplayer: "(PLAY/STOP)"
- vibe500: "OK = Да"
+ *: "Максимален размер на плейлиста"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: VOICE_EXT_BMARK
- desc: spoken only, for file extension and the word in general
+ id: LANG_CAR_ADAPTER_MODE
+ desc: Displayed for setting car adapter mode to on/off
user: core
<source>
- *: ""
+ *: none
+ charging: "Car Adapter Mode"
</source>
<dest>
- *: ""
+ *: none
+ charging: "Режим адаптер за кола"
</dest>
<voice>
- *: "bookmark"
+ *: ""
+ charging: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_TIME_SET_BUTTON
- desc: used in set_time()
+ id: LANG_ALARM_MOD_ALARM_MENU
+ desc: The name of the additional entry in the main menu for the RTC alarm mod.
user: core
<source>
*: none
- rtc: "ON = Set"
- mrobe500: "HEART = Set"
- iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Set"
- ipod*,iaudiox5,iaudiom5,iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,gigabeat*,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*,sansaconnect: "SELECT = Set"
- gogearsa9200: "PLAY = Set"
- vibe500: "OK = Set"
- mpiohd300: "ENTER = Set"
+ alarm: "Wake-Up Alarm"
</source>
<dest>
*: none
- rtc: "ON = Запази"
- mrobe500: "HEART = Запази"
- iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Запази"
- ipod*,iaudiox5,iaudiom5,iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,gigabeat*,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*,sansaconnect: "SELECT = Запази"
- gogearsa9200: "PLAY = Запази"
- vibe500: "OK = Запази"
- mpiohd300: "ENTER = Запази"
+ alarm: "Аларма за събуждане"
</dest>
<voice>
*: none
+ alarm: none
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_CANCEL_WITH_ANY
- desc: Generic string to use to cancel
+ id: LANG_ALARM_WAKEUP_SCREEN
+ desc: in alarm menu setting
user: core
<source>
- *: "Any Other = No"
- archosplayer: none
+ *: none
+ alarm: "Alarm Wake up Screen"
</source>
<dest>
- *: "Всеки друг = Не"
- archosplayer: none
+ *: none
+ alarm: "Екран при събуждане от алармата"
</dest>
<voice>
*: ""
- archosplayer: ""
+ alarm: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: VOICE_CHAR_M
- desc: spoken only, for spelling
+ id: LANG_ALARM_MOD_TIME
+ desc: The current alarm time shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
user: core
<source>
- *: ""
+ *: none
+ alarm: "Alarm Time:"
</source>
<dest>
- *: ""
+ *: none
+ alarm: "Време на алармата:"
</dest>
<voice>
- *: "M"
- </voice>
-</phrase>
-<phrase>
- id: VOICE_EXT_KBD
- desc: spoken only, for file extension
- user: core
- <source>
*: ""
- </source>
- <dest>
- *: ""
- </dest>
- <voice>
- *: "keyboard"
+ alarm: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_TAGCACHE_UPDATE
- desc: in tag cache settings
+ id: LANG_ALARM_MOD_TIME_TO_GO
+ desc: The time until the alarm will go off shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
user: core
<source>
- *: "Update Now"
+ *: none
+ alarm: "Waking Up In %d:%02d"
</source>
<dest>
- *: "Обновяване сега"
+ *: none
+ alarm: "Събуждане в %d:%02d"
</dest>
<voice>
- *: "Update Now"
+ *: ""
+ alarm: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_BEEP
- desc: in playback settings
+ id: LANG_ALARM_MOD_SHUTDOWN
+ desc: The text that tells the user that the alarm time is ok and the device shuts off (for the RTC alarm mod).
user: core
<source>
*: none
- swcodec: "Track Skip Beep"
+ alarm: "Alarm Set"
</source>
<dest>
*: none
- swcodec: "Пиукане при смяна на песен"
+ alarm: "Настройка на алармата"
</dest>
<voice>
*: none
- swcodec: "Пиукане при смяна на песен"
+ alarm: none
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_GIGABYTE
- desc: a unit postfix, also voiced
+ id: LANG_ALARM_MOD_ERROR
+ desc: The text that tells that the time is incorrect (for the RTC alarm mod).
user: core
<source>
- *: "GB"
+ *: none
+ alarm: "Alarm Time Is Too Soon!"
</source>
<dest>
- *: "GB"
+ *: none
+ alarm: "Времето на алармата е твърде скоро!"
</dest>
<voice>
*: ""
+ alarm: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_BROWSE_CUESHEET
- desc:
+ id: LANG_ALARM_MOD_KEYS
+ desc: Shown key functions in alarm menu (for the RTC alarm mod).
user: core
<source>
- *: "Browse Cuesheet"
+ *: none
+ alarm: "PLAY=Set OFF=Cancel"
+ ipod*: "SELECT=Set MENU=Cancel"
+ iriverh10,iriverh10_5gb: "SELECT=Set PREV=Cancel"
+ gigabeats: "SELECT=Set POWER=Cancel"
+ vibe500: "OK=Set C=Cancel"
+ mpiohd300: "ENTER=Set MENU=Cancel"
</source>
<dest>
- *: "Разглеждане на Cuesheet"
+ *: none
+ alarm: "PLAY=Установяване OFF=Отказ"
+ ipod*: "SELECT=Установяване MENU=Отказ"
+ iriverh10,iriverh10_5gb: "SELECT=Установяване PREV=Отказ"
+ gigabeats: "SELECT=Установяване POWER=Отказ"
+ vibe500: "OK=Установяване C=Отказ"
+ mpiohd300: "ENTER=Установяване MENU=Отказ"
</dest>
<voice>
- *: ""
+ *: none
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_BRIGHTNESS
- desc: in settings_menu
+ id: LANG_ALARM_MOD_DISABLE
+ desc: Announce that the RTC alarm has been turned off
user: core
<source>
*: none
- backlight_brightness: "Brightness"
+ alarm: "Alarm Disabled"
</source>
<dest>
*: none
- backlight_brightness: "Яркост"
+ alarm: "Aлармата е изключена"
</dest>
<voice>
*: ""
- backlight_brightness: ""
+ alarm: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_PLUGIN_DEMOS
- desc: in the main menu
+ id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS
+ desc: in general settings
user: core
<source>
- *: "Demos"
+ *: "Bookmarking"
</source>
<dest>
- *: "Демонстрационни"
+ *: "Правене на отметки"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_BITRATE
- desc: bits-kilobits per unit time
+ id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOCREATE
+ desc: prompt for user to decide to create an bookmark
user: core
<source>
- *: none
- recording_swcodec: "Bitrate"
+ *: "Bookmark on Stop"
</source>
<dest>
- *: none
- recording_swcodec: "Битрейт"
+ *: "Отметка при спиране"
</dest>
<voice>
*: ""
- recording_swcodec: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_EQUALIZER_SAVE
- desc: in the equalizer settings menu
+ id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_YES
+ desc: Save in recent bookmarks only
user: core
<source>
- *: none
- swcodec: "Save EQ Preset"
+ *: "Yes - Recent only"
</source>
<dest>
- *: none
- swcodec: "Запазване на настройките на еквалайзера"
+ *: "Да - само скорошните"
</dest>
<voice>
*: ""
- swcodec: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_MAIN_UNIT
- desc: in record settings menu.
+ id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_ASK
+ desc: Save in recent bookmarks only
user: core
<source>
- *: none
- remote: "Main Unit Only"
+ *: "Ask - Recent only"
</source>
<dest>
- *: none
- remote: "Само на плейъра"
+ *: "Питане - само скорощни"
</dest>
<voice>
*: ""
- remote: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_MDB_CENTER
- desc: in sound settings
+ id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOLOAD
+ desc: prompt for user to decide to create a bookmark
user: core
<source>
- *: none
- masf: "MDB Centre Frequency"
+ *: "Load Last Bookmark"
</source>
<dest>
- *: none
- masf: "MDB централна честота"
+ *: "Зареждане на последната отметка"
</dest>
<voice>
*: ""
- masf: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_FM_PRESET_LOAD
- desc: load preset list in fm radio
+ id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_MAINTAIN_RECENT_BOOKMARKS
+ desc: Configuration option to maintain a list of recent bookmarks
user: core
<source>
- *: none
- radio: "Load Preset List"
+ *: "Maintain a List of Recent Bookmarks?"
</source>
<dest>
- *: none
- radio: "Зареждане на списък със станции"
+ *: "Поддържане на списък с последните отметки?"
</dest>
<voice>
*: ""
- radio: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_BACKLIGHT_FADE_OUT
- desc: in settings_menu
+ id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_UNIQUE_ONLY
+ desc: Save only on bookmark for each playlist in recent bookmarks
user: core
<source>
- *: none
- backlight_fade*: "Backlight Fade Out"
+ *: "Unique only"
</source>
<dest>
- *: none
- backlight_fade*: "Постепенно угасване на подсветката"
+ *: "Само уникални"
</dest>
<voice>
*: ""
- backlight_fade*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_TAGNAVI_RANDOM
- desc: "<Random>" entry in tag browser
+ id: LANG_LANGUAGE
+ desc: in settings_menu
user: core
<source>
- *: "<Random>"
+ *: "Language"
</source>
<dest>
- *: "<случайно>"
+ *: "Език"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_TOP_TIME
- desc: in run time screen
+ id: LANG_LANGUAGE_LOADED
+ desc: shown when a language has been loaded from the dir browser
user: core
<source>
- *: "Top Time"
+ *: "New Language"
</source>
<dest>
- *: "Върхово време"
+ *: "Нов език"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_CREATING
- desc: Screen feedback during playlist creation
+ id: LANG_VOICE
+ desc: root of voice menu
user: core
<source>
- *: "Creating"
+ *: "Voice"
</source>
<dest>
- *: "Създаване"
+ *: "Глас"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_INSERT_FIRST
- desc: in onplay menu. insert a track/playlist into dynamic playlist.
+ id: LANG_VOICE_MENU
+ desc: item of voice menu, enable/disable the voice UI
user: core
<source>
- *: "Insert Next"
+ *: "Voice Menus"
</source>
<dest>
- *: "Вмъкване като следващ"
+ *: "Произнасяне на менютата"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_VOICE_FILE_TALK
- desc: Item of voice menu, whether to use file .talk clips
+ id: LANG_VOICE_DIR
+ desc: item of voice menu, set the voice mode for directories
user: core
<source>
- *: "Use File .talk Clips"
+ *: "Voice Directories"
</source>
<dest>
- *: "Използване на .talk клипчета"
+ *: "Произнасяне на директориите"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_TAGCACHE_RAM
- desc: in tag cache settings
+ id: LANG_VOICE_DIR_TALK
+ desc: Item of voice menu, whether to use directory .talk clips
user: core
<source>
- *: none
- tc_ramcache: "Load to RAM"
+ *: "Use Directory .talk Clips"
</source>
<dest>
- *: none
- tc_ramcache: "Зареждане в паметта"
+ *: "Използване на .talk клипчета за директориите"
</dest>
<voice>
*: ""
- tc_ramcache: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: VOICE_THIRTEEN
- desc: spoken only, for composing numbers
+ id: LANG_VOICE_FILE
+ desc: item of voice menu, set the voice mode for files
user: core
<source>
- *: ""
+ *: "Voice Filenames"
</source>
<dest>
- *: ""
+ *: "Произнасяне на имената на файловете"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_SELECTOR_TEXT_COLOR
- desc: line selector text color option
+ id: LANG_VOICE_FILE_TALK
+ desc: Item of voice menu, whether to use file .talk clips
user: core
<source>
- *: none
- lcd_color: "Text Colour"
+ *: "Use File .talk Clips"
</source>
<dest>
- *: none
- lcd_color: "Цвят на текста"
+ *: "Използване на .talk клипчета"
</dest>
<voice>
*: ""
- lcd_color: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_ID3_YEAR
- desc: in tag viewer
+ id: LANG_VOICE_NUMBER
+ desc: "talkbox" mode for files+directories
user: core
<source>
- *: "Year"
+ *: "Numbers"
</source>
<dest>
- *: "година"
+ *: "Числа"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_OFF_ABORT
- desc: Used on archosrecorder models
+ id: LANG_VOICE_SPELL
+ desc: "talkbox" mode for files+directories
user: core
<source>
- *: "OFF to abort"
- archosplayer,iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP to abort"
- ipod*: "PLAY/PAUSE to abort"
- iaudiox5,iaudiom5: "Long PLAY to abort"
- iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,vibe500: "PREV to abort"
- gigabeats: "BACK to abort"
- gigabeatfx: "POWER to abort"
+ *: "Spell"
</source>
<dest>
- *: "OFF за отказ"
- archosplayer,iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP за отказ"
- ipod*: "PLAY/PAUSE за отказ"
- iaudiox5,iaudiom5: "Продължително PLAY за отказ"
- iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,vibe500: "PREV за отказ"
- gigabeats: "BACK за отказ"
- gigabeatfx: "POWER за отказ"
+ *: "Произнасяне по букви"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_BOOKMARK_MENU_CREATE
- desc: Used off of the bookmark menu to create a bookmark
+ id: LANG_VOICE_DIR_HOVER
+ desc: "talkbox" mode for directories + files
user: core
<source>
- *: "Create Bookmark"
+ *: ".talk Clip"
</source>
<dest>
- *: "Създаване на отметка"
+ *: ".talk клип"
</dest>
<voice>
- *: ""
+ *: ".talk клип"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_THEME_MENU
- desc: in the settings menu
+ id: LANG_MANAGE_MENU
+ desc: in the main menu
user: core
<source>
- *: "Theme Settings"
+ *: "Manage Settings"
</source>
<dest>
- *: "Настройки на темите"
+ *: "Управление на настройките"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: VOICE_CHAR_F
- desc: spoken only, for spelling
+ id: LANG_CUSTOM_CFG
+ desc: in setting_menu()
user: core
<source>
- *: ""
+ *: "Browse .cfg Files"
</source>
<dest>
- *: ""
+ *: "Разглеждане на .cfg-файловете"
</dest>
<voice>
- *: "F"
+ *: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_RANDOM
- desc: random folder
+ id: LANG_SETTINGS_LOADED
+ desc: Feedback shown when a .cfg file is loaded
user: core
<source>
- *: "Random"
+ *: "Settings Loaded"
</source>
<dest>
- *: "Случайно"
+ *: "Настройките заредени"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_SHUTDOWN
- desc: in main menu
+ id: LANG_RESET
+ desc: in system_settings_menu()
user: core
<source>
- *: none
- soft_shutdown: "Shut down"
+ *: "Reset Settings"
</source>
<dest>
- *: none
- soft_shutdown: "Изключване"
+ *: "Връщане на настройките"
</dest>
<voice>
*: ""
- soft_shutdown: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_CROSSFEED
- desc: in sound settings
+ id: LANG_RESET_DONE_CLEAR
+ desc: visual confirmation after settings reset
user: core
<source>
- *: none
- swcodec: "Crossfeed"
+ *: "Cleared"
</source>
<dest>
- *: none
- swcodec: "Кросфийд"
+ *: "Изчистено"
</dest>
<voice>
*: ""
- swcodec: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_ALL
- desc: generic string used both in dir file filter and repeat mode selection
+ id: LANG_SAVE_SETTINGS
+ desc: in system_settings_menu()
user: core
<source>
- *: "All"
+ *: "Save .cfg File"
</source>
<dest>
- *: "Всички"
+ *: "Записване на .cfg файл"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_CREATE_PLAYLIST
- desc: Menu option for creating a playlist
+ id: LANG_SETTINGS_SAVED
+ desc: Feedback shown when a .cfg file is saved
user: core
<source>
- *: "Create Playlist"
+ *: "Settings Saved"
</source>
<dest>
- *: "Създаване на плейлист"
+ *: "Настройките запазени"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_RECORD_TRIGGER_NEWFILESTP
- desc: trigger types
+ id: LANG_SAVE_THEME
+ desc: save a theme file
user: core
<source>
- *: none
- recording: "New file"
+ *: "Save Theme Settings"
</source>
<dest>
- *: none
- recording: "Нов файл"
+ *: "Запазване на настройките на темата"
</dest>
<voice>
*: ""
- recording: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: VOICE_OH
- desc: spoken only, for wall clock announce
+ id: LANG_CUSTOM_THEME
+ desc: in the main menu
user: core
<source>
- *: none
- rtc: ""
+ *: "Browse Theme Files"
</source>
<dest>
- *: none
- rtc: ""
+ *: "Разглеждане на темите"
</dest>
<voice>
- *: ""
- rtc: "oh"
+ *: "Разглеждане на темите"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_ADD_TO_FAVES
- desc:
+ id: LANG_RECORDING_SETTINGS
+ desc: in the main menu
user: core
<source>
- *: "Add to Shortcuts"
+ *: none
+ recording: "Recording Settings"
</source>
<dest>
- *: "Добавяне към кратките пътища"
+ *: none
+ recording: "Настройки запис"
</dest>
<voice>
- *: ""
+ *: none
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_PRESET
- desc: in button bar and radio screen / menu
+ id: LANG_FM_MENU
+ desc: fm menu title
user: core
<source>
*: none
- radio: "Preset"
+ radio: "FM Radio Menu"
</source>
<dest>
*: none
- radio: "Станция"
+ radio: "Меню на FM радио "
</dest>
<voice>
*: ""
@@ -5048,521 +4964,581 @@
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_MAIN_MENU
- desc: in start screen setting
+ id: LANG_FM_NO_PRESETS
+ desc: error when preset list is empty
user: core
<source>
- *: "Main Menu"
+ *: none
+ radio: "No presets"
</source>
<dest>
- *: "Главно меню"
+ *: none
+ radio: "Няма станции"
</dest>
<voice>
*: ""
+ radio: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: VOICE_NINETY
- desc: spoken only, for composing numbers
+ id: LANG_FM_ADD_PRESET
+ desc: in radio menu
user: core
<source>
- *: ""
+ *: none
+ radio: "Add Preset"
</source>
<dest>
- *: ""
+ *: none
+ radio: "Добавяне на станция"
</dest>
<voice>
*: ""
+ radio: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_PLUGIN_GAMES
- desc: in the main menu
+ id: LANG_FM_EDIT_PRESET
+ desc: in radio screen
user: core
<source>
- *: "Games"
+ *: none
+ radio: "Edit Preset"
</source>
<dest>
- *: "Игри"
+ *: none
+ radio: "Редактиране на presets"
</dest>
<voice>
- *: ""
+ *: none
+ radio: none
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: VOICE_CHAR_P
- desc: spoken only, for spelling
+ id: LANG_FM_DELETE_PRESET
+ desc: in radio screen
user: core
<source>
- *: ""
+ *: none
+ radio: "Remove Preset"
</source>
<dest>
- *: ""
+ *: none
+ radio: "Премахване на станция"
</dest>
<voice>
- *: "P"
+ *: ""
+ radio: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_DELETED
- desc: A file has beed deleted
+ id: LANG_FM_PRESET_SAVE_FAILED
+ desc: in radio screen
user: core
<source>
- *: "Deleted"
+ *: none
+ radio: "Preset Save Failed"
</source>
<dest>
- *: "Изтрит"
+ *: none
+ radio: "Запазването на станциите е неуспешно"
</dest>
<voice>
*: ""
+ radio: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: VOICE_CHAR_E
- desc: spoken only, for spelling
+ id: LANG_FM_NO_FREE_PRESETS
+ desc: in radio screen
user: core
<source>
- *: ""
+ *: none
+ radio: "The Preset List is Full"
</source>
<dest>
- *: ""
+ *: none
+ radio: "Списъкът със станции е пълен"
</dest>
<voice>
- *: "E"
+ *: ""
+ radio: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_END_PLAYLIST
- desc: when playlist has finished
+ id: LANG_BUTTONBAR_MENU
+ desc: in button bar
user: core
<source>
- *: "End of Song List"
- archosplayer: "End of List"
+ *: none
+ radio_screen_button_bar: "Menu"
</source>
<dest>
- *: "Край на списъка с песни"
- archosplayer: "Kрай на списъка"
+ *: none
+ radio_screen_button_bar: "Меню"
</dest>
<voice>
*: ""
- archosplayer: ""
+ radio_screen_button_bar: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_SYSFONT_GAIN
- desc: in the equalizer settings menu
+ id: LANG_FM_BUTTONBAR_EXIT
+ desc: in radio screen
user: core
<source>
*: none
- swcodec: "Gain"
+ radio_screen_button_bar: "Exit"
</source>
<dest>
- *: ""
- swcodec: "Usilvane"
+ *: none
+ radio_screen_button_bar: "Изход"
</dest>
<voice>
- *: none
- swcodec: none
+ *: ""
+ radio_screen_button_bar: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_CODEPAGE_GREEK
- desc: in codepage setting menu
+ id: LANG_FM_BUTTONBAR_ACTION
+ desc: in radio screen
user: core
<source>
- *: "Greek (ISO-8859-7)"
+ *: none
+ radio_screen_button_bar: "Action"
</source>
<dest>
- *: "Гръцки (ISO-8859-7)"
+ *: none
+ radio_screen_button_bar: "Действие"
</dest>
<voice>
*: ""
+ radio_screen_button_bar: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_BOOKMARK_MENU_RECENT_BOOKMARKS
- desc: in the main menu
+ id: LANG_PRESET
+ desc: in button bar and radio screen / menu
user: core
<source>
- *: "Recent Bookmarks"
+ *: none
+ radio: "Preset"
</source>
<dest>
- *: "Скорощни отметки"
+ *: none
+ radio: "Станция"
</dest>
<voice>
*: ""
+ radio: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: VOICE_THIRTY
- desc: spoken only, for composing numbers
+ id: LANG_FM_BUTTONBAR_ADD
+ desc: in radio screen
user: core
<source>
- *: ""
+ *: none
+ radio_screen_button_bar: "Add"
</source>
<dest>
- *: ""
+ *: none
+ radio_screen_button_bar: "Добавяне"
</dest>
<voice>
*: ""
+ radio_screen_button_bar: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_CONFIRM_SHUTDOWN
- desc: in shutdown screen
+ id: LANG_FM_BUTTONBAR_RECORD
+ desc: in radio screen
user: core
<source>
*: none
- soft_shutdown: "Press OFF to shut down"
+ radio_screen_button_bar: "Record"
</source>
<dest>
*: none
- soft_shutdown: "Натиснете OFF за изключване"
+ radio_screen_button_bar: "Запис"
</dest>
<voice>
*: ""
- soft_shutdown: ""
+ radio_screen_button_bar: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_REMOTE_SCROLL_SETS
- desc: "Remote Scrolling Options" Submenu in "Scrolling Options" menu
+ id: LANG_FM_MONO_MODE
+ desc: in radio screen
user: core
<source>
*: none
- remote: "Remote Scrolling Options"
+ radio: "Force Mono"
</source>
<dest>
*: none
- remote: "Настройки на scrolling на дистанционното"
+ radio: "Принудително моно"
</dest>
<voice>
- *: ""
- remote: ""
+ *: none
+ radio: none
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_MDB_HARMONICS
- desc: in sound settings
+ id: LANG_FM_FREEZE
+ desc: splash screen during freeze in radio mode
user: core
<source>
*: none
- masf: "MDB Harmonics"
+ radio: "Screen frozen!"
</source>
<dest>
*: none
- masf: "MDB Хармонични"
+ radio: "Екранът е замразен!"
</dest>
<voice>
*: ""
- masf: ""
+ radio: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: VOICE_EXT_WPS
- desc: spoken only, for file extension
+ id: LANG_FM_SCAN_PRESETS
+ desc: in radio menu
user: core
<source>
- *: ""
+ *: none
+ radio: "Auto-Scan Presets"
</source>
<dest>
- *: ""
+ *: none
+ radio: "Автоматично сканиране на станциите"
</dest>
<voice>
*: ""
+ radio: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_ALARM_WAKEUP_SCREEN
- desc: in alarm menu setting
+ id: LANG_FM_CLEAR_PRESETS
+ desc: confirmation if presets can be cleared
user: core
<source>
*: none
- alarm: "Alarm Wake up Screen"
+ radio: "Clear Current Presets?"
</source>
<dest>
*: none
- alarm: "Екран при събуждане от алармата"
+ radio: "Изтриване на текущите станции?"
</dest>
<voice>
*: ""
- alarm: ""
+ radio: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_MAX_FILES_IN_PLAYLIST
- desc: in settings_menu
+ id: LANG_FM_SCANNING
+ desc: during auto scan
user: core
<source>
- *: "Max Playlist Size"
+ *: none
+ radio: "Scanning %d.%02d MHz"
</source>
<dest>
- *: "Максимален размер на плейлиста"
+ *: none
+ radio: "Сканиране %d.%02d MHz"
</dest>
<voice>
*: ""
+ radio: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_DISK_NAME_INTERNAL
- desc: in info menu; name for internal disk with multivolume (keep short!)
+ id: LANG_FM_DEFAULT_PRESET_NAME
+ desc: default preset name for auto scan mode
user: core
<source>
*: none
- multivolume: "Int:"
+ radio: "%d.%02d MHz"
</source>
<dest>
*: none
- multivolume: "Вгр:"
+ radio: "%d.%02d MHz"
</dest>
<voice>
- *: ""
- multivolume: ""
+ *: none
+ radio: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_REPLAYGAIN_MODE
- desc: in replaygain
+ id: LANG_RADIO_SCAN_MODE
+ desc: in radio screen / menu
user: core
<source>
- *: "Replaygain Type"
+ *: none
+ radio: "Scan"
</source>
<dest>
- *: "Тип на Replaygain"
+ *: none
+ radio: "Сканиране"
</dest>
<voice>
*: ""
+ radio: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_CLEAR_REC_DIR
- desc:
+ id: LANG_FM_PRESET_LOAD
+ desc: load preset list in fm radio
user: core
<source>
*: none
- recording: "Clear Recording Directory"
+ radio: "Load Preset List"
</source>
<dest>
*: none
- recording: "Изчистване на директорията за запис"
+ radio: "Зареждане на списък със станции"
</dest>
<voice>
*: ""
- recording: ""
+ radio: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_KEYLOCK_OFF
- desc: displayed when key lock is turned off
+ id: LANG_FM_PRESET_SAVE
+ desc: Save preset list in fm radio
user: core
<source>
- *: "Buttons Unlocked"
+ *: none
+ radio: "Save Preset List"
</source>
<dest>
- *: "Бутоните отключени"
+ *: none
+ radio: "Запазване на списъка със станции"
</dest>
<voice>
*: ""
+ radio: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: VOICE_FILE
- desc: spoken only, prefix for file number
+ id: LANG_FM_PRESET_CLEAR
+ desc: clear preset list in fm radio
user: core
<source>
- *: ""
+ *: none
+ radio: "Clear Preset List"
</source>
<dest>
- *: ""
+ *: none
+ radio: "Изчистване на списъка със станциите"
</dest>
<voice>
- *: "file"
+ *: ""
+ radio: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_AGC_LIVE
- desc: AGC preset
+ id: LANG_FMR
+ desc: Used when you need to say Preset List, also voiced
user: core
<source>
*: none
- agc: "Live (slow)"
+ radio: "Preset List"
</source>
<dest>
*: none
- agc: "На живо (бавно)"
+ radio: "Списък със станции"
</dest>
<voice>
*: ""
- agc: ""
+ radio: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_SUPERBASS
- desc: in sound settings
+ id: LANG_FM_FIRST_AUTOSCAN
+ desc: When you run the radio without an fmr file in settings
user: core
<source>
*: none
- masf: "Super Bass"
+ radio: "No settings found. Autoscan?"
</source>
<dest>
*: none
- masf: "Супер бас"
+ radio: "Не са намерени настройки. Автоматично сканиране?"
</dest>
<voice>
*: ""
- masf: ""
+ radio: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_CODEPAGE_TRADITIONAL
- desc: in codepage setting menu
+ id: LANG_FM_SAVE_CHANGES
+ desc: deprecated
user: core
<source>
*: none
- lcd_bitmap: "Trad. Chinese (BIG5)"
+ radio: ""
</source>
<dest>
*: none
- lcd_bitmap: "Традиционен китайски (BIG5)"
+ radio: ""
</dest>
<voice>
- *: ""
- lcd_bitmap: ""
+ *: none
+ radio: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_MDB_ENABLE
- desc: in sound settings
+ id: LANG_FM_REGION
+ desc: fm tuner region setting
user: core
<source>
*: none
- masf: "MDB Enable"
+ radio: "Region"
</source>
<dest>
*: none
- masf: "Включване на MDB"
+ radio: "Регион"
</dest>
<voice>
*: ""
- masf: ""
+ radio: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOLOAD
- desc: prompt for user to decide to create a bookmark
+ id: LANG_FM_EUROPE
+ desc: fm tuner region europe
user: core
<source>
- *: "Load Last Bookmark"
+ *: none
+ radio: "Europe"
</source>
<dest>
- *: "Зареждане на последната отметка"
+ *: none
+ radio: "Европа"
</dest>
<voice>
- *: ""
+ *: none
+ radio: none
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_VOICE_SPELL
- desc: "talkbox" mode for files+directories
+ id: LANG_FM_US
+ desc: fm region us / canada
user: core
<source>
- *: "Spell"
+ *: none
+ radio: "US / Canada"
</source>
<dest>
- *: "Произнасяне по букви"
+ *: none
+ radio: "САЩ / Канада"
</dest>
<voice>
*: ""
+ radio: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: VOICE_CHAR_V
- desc: spoken only, for spelling
+ id: LANG_FM_JAPAN
+ desc: fm region japan
user: core
<source>
- *: ""
+ *: none
+ radio: "Japan"
</source>
<dest>
- *: ""
+ *: none
+ radio: "Япония"
</dest>
<voice>
*: ""
+ radio: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_RECURSE_DIRECTORY_QUESTION
- desc: Asked from onplay screen
+ id: LANG_FM_KOREA
+ desc: fm region korea
user: core
<source>
- *: "Recursively?"
+ *: none
+ radio: "Korea"
</source>
<dest>
- *: "Рекурсивно?"
+ *: none
+ radio: "Корея"
</dest>
<voice>
*: ""
+ radio: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_SAVE_THEME
- desc: save a theme file
+ id: LANG_RECORDING_FORMAT
+ desc: audio format item in recording menu
user: core
<source>
- *: "Save Theme Settings"
+ *: none
+ recording: "Format"
</source>
<dest>
- *: "Запазване на настройките на темата"
+ *: none
+ recording: "Формат"
</dest>
<voice>
*: ""
+ recording: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: VOICE_PM
- desc: spoken only, for wall clock announce
+ id: LANG_AFMT_MPA_L3
+ desc: audio format description
user: core
<source>
*: none
- rtc: ""
+ recording: "MPEG Layer 3"
</source>
<dest>
*: none
- rtc: ""
+ recording: "MPEG Layer 3"
</dest>
<voice>
*: ""
- rtc: "P M"
+ recording: "MPEG Layer 3"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_ID3_TRACK_GAIN
- desc: in tag viewer
+ id: LANG_AFMT_PCM_WAV
+ desc: audio format description
user: core
<source>
- *: "Track Gain"
+ *: none
+ recording: "PCM Wave"
</source>
<dest>
- *: "усилване на трак"
+ *: none
+ recording: "PCM Wave"
</dest>
<voice>
- *: ""
+ *: none
+ recording: "PCM Wave"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_FM_NO_PRESETS
- desc: error when preset list is empty
+ id: LANG_AFMT_WAVPACK
+ desc: audio format description
user: core
<source>
*: none
- radio: "No presets"
+ recording_swcodec: "WavPack"
</source>
<dest>
*: none
- radio: "Няма станции"
+ recording_swcodec: "WavPack"
</dest>
<voice>
- *: ""
- radio: ""
+ *: none
+ recording_swcodec: none
</voice>
</phrase>
<phrase>
@@ -5583,193 +5559,217 @@
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: VOICE_BILLION
- desc: spoken only, for composing numbers
+ id: LANG_ENCODER_SETTINGS
+ desc: encoder settings
user: core
<source>
- *: ""
+ *: none
+ recording: "Encoder Settings"
</source>
<dest>
- *: ""
+ *: none
+ recording: "Настройки на encoder"
</dest>
<voice>
- *: "billion"
+ *: ""
+ recording: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: VOICE_TWENTY
- desc: spoken only, for composing numbers
+ id: LANG_BITRATE
+ desc: bits-kilobits per unit time
user: core
<source>
- *: ""
+ *: none
+ recording_swcodec: "Bitrate"
</source>
<dest>
- *: ""
+ *: none
+ recording_swcodec: "Битрейт"
</dest>
<voice>
- *: "20"
+ *: ""
+ recording_swcodec: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_COPY
- desc: The verb/action Copy
+ id: LANG_NO_SETTINGS
+ desc: when something has settings in a certain context
user: core
<source>
- *: "Copy"
+ *: none
+ recording: "(No Settings)"
</source>
<dest>
- *: "Копиране"
+ *: none
+ recording: "(Няма настройки)"
</dest>
<voice>
*: ""
+ recording: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: VOICE_FIVE
- desc: spoken only, for composing numbers
+ id: LANG_RECORDING_QUALITY
+ desc: in the recording settings
user: core
<source>
- *: ""
+ *: none
+ recording_hwcodec: "Quality"
</source>
<dest>
- *: ""
+ *: none
+ recording_hwcodec: "Качество"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_FM_NO_FREE_PRESETS
- desc: in radio screen
+ id: LANG_RECORDING_FREQUENCY
+ desc: in the recording settings
user: core
<source>
*: none
- radio: "The Preset List is Full"
+ recording: "Frequency"
</source>
<dest>
*: none
- radio: "Списъкът със станции е пълен"
+ recording: "Честота"
</dest>
<voice>
*: ""
- radio: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_SYSFONT_MODE
- desc: in wps F2 pressed
+ id: LANG_SOURCE_FREQUENCY
+ desc: when recording source frequency setting must follow source
user: core
<source>
*: none
- lcd_bitmap: "Mode:"
+ recording: "(Same As Source)"
</source>
<dest>
*: none
- lcd_bitmap: "Rejim:"
+ recording: "(Същата като на източника)"
</dest>
<voice>
- *: ""
- lcd_bitmap: ""
+ *: none
+ recording: none
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_AGC_VOICE
- desc: AGC preset
+ id: LANG_RECORDING_SOURCE
+ desc: in the recording settings
user: core
<source>
*: none
- agc: "Voice (fast)"
+ recording: "Source"
</source>
<dest>
*: none
- agc: "Глас (бързо)"
+ recording: "Източник"
</dest>
<voice>
*: ""
- agc: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_TAGCACHE_EXPORT
- desc: in tag cache settings
+ id: LANG_RECORDING_SRC_MIC
+ desc: in the recording settings
user: core
<source>
- *: "Export Modifications"
+ *: none
+ recording: "Microphone"
+ iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Internal Microphone"
</source>
<dest>
- *: "Експорт на промените"
+ *: none
+ recording: "Микрoфон"
+ iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Вграден микрофон"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: VOICE_FOUR
- desc: spoken only, for composing numbers
+ id: LANG_RECORDING_SRC_DIGITAL
+ desc: in the recording settings
user: core
<source>
- *: ""
+ *: none
+ recording: "Digital"
</source>
<dest>
- *: ""
+ *: none
+ recording: "Дигитален"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: VOICE_SEVENTY
- desc: spoken only, for composing numbers
+ id: LANG_LINE_IN
+ desc: in the recording settings
user: core
<source>
- *: ""
+ *: none
+ recording,archosplayer: "Line In"
</source>
<dest>
- *: ""
+ *: none
+ recording,archosplayer: "Line In"
</dest>
<voice>
*: ""
+ recording,archosplayer: "Line In"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_REMOVE
- desc: in playlist viewer on+play menu
+ id: LANG_RECORDING_EDITABLE
+ desc: Editable recordings setting
user: core
<source>
- *: "Remove"
+ *: none
+ recording_hwcodec: "Independent Frames"
</source>
<dest>
- *: "Премахване"
+ *: none
+ recording_hwcodec: "Независими кадри"
</dest>
<voice>
*: ""
+ recording_hwcodec: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_SAVE_DYNAMIC_PLAYLIST
- desc: in playlist menu.
+ id: LANG_RECORD_TIMESPLIT
+ desc: Record split menu
user: core
<source>
- *: "Save Current Playlist"
+ *: none
+ recording: "File Split Options"
</source>
<dest>
- *: "Запазване на текущия плейлист"
+ *: none
+ recording: "Опции за разделяне на файлове"
</dest>
<voice>
- *: ""
+ *: none
+ recording: none
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_NO_SETTINGS
- desc: when something has settings in a certain context
+ id: LANG_SPLIT_MEASURE
+ desc: in record timesplit options
user: core
<source>
*: none
- recording: "(No Settings)"
+ recording: "Split Measure"
</source>
<dest>
*: none
- recording: "(Няма настройки)"
+ recording: "Мерки на разделянето"
</dest>
<voice>
*: ""
@@ -5777,16 +5777,16 @@
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_MIN_DURATION
- desc: in recording settings_menu
+ id: LANG_SPLIT_TYPE
+ desc: in record timesplit options
user: core
<source>
*: none
- recording: "for at least"
+ recording: "What to do when Splitting"
</source>
<dest>
*: none
- recording: "за поне"
+ recording: "Какво да се прави при разделяне"
</dest>
<voice>
*: ""
@@ -5794,44 +5794,50 @@
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: VOICE_EXT_CFG
- desc: spoken only, for file extension
+ id: LANG_START_NEW_FILE
+ desc: in record timesplit options
user: core
<source>
- *: ""
+ *: none
+ recording: "Start new file"
</source>
<dest>
- *: ""
+ *: none
+ recording: "Започване на нов файл"
</dest>
<voice>
*: ""
+ recording: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_INVALID
- desc: Playlist resume error
+ id: LANG_STOP_RECORDING
+ desc: in record timesplit options
user: core
<source>
- *: "Playlist control file is invalid"
+ *: none
+ recording: "Stop recording"
</source>
<dest>
- *: "Playlist control-файлът е невалиден"
+ *: none
+ recording: "Спиране на записването"
</dest>
<voice>
*: ""
+ recording: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_SPLIT_SIZE
+ id: LANG_SPLIT_TIME
desc: in record timesplit options
user: core
<source>
*: none
- recording: "Split Filesize"
+ recording: "Split Time"
</source>
<dest>
*: none
- recording: "Размер на парчетата"
+ recording: "Време на разделяне"
</dest>
<voice>
*: ""
@@ -5839,310 +5845,343 @@
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: VOICE_TEN
- desc: spoken only, for composing numbers
+ id: LANG_SPLIT_SIZE
+ desc: in record timesplit options
user: core
<source>
- *: ""
+ *: none
+ recording: "Split Filesize"
</source>
<dest>
- *: ""
+ *: none
+ recording: "Размер на парчетата"
</dest>
<voice>
*: ""
+ recording: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_CHANNELS
- desc: in sound_settings
+ id: LANG_RECORD_PRERECORD_TIME
+ desc: in recording settings_menu
user: core
<source>
- *: "Channels"
+ *: none
+ recording: "Prerecord Time"
</source>
<dest>
- *: "Канали"
+ *: none
+ recording: "Време на предварителен запис"
</dest>
<voice>
*: ""
+ recording: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_VOICE_DIR_HOVER
- desc: "talkbox" mode for directories + files
+ id: LANG_RECORD_DIRECTORY
+ desc: in recording settings_menu
user: core
<source>
- *: ".talk Clip"
+ *: none
+ recording: "Directory"
</source>
<dest>
- *: ".talk клип"
+ *: none
+ recording: "Директория"
</dest>
<voice>
- *: ".talk клип"
+ *: none
+ recording: none
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_REMOTE_LCD_ON
- desc: Remote lcd off splash in recording screen
+ id: LANG_SET_AS_REC_DIR
+ desc: used in the onplay menu to set a recording dir
user: core
<source>
*: none
- remote: "(Vol- : Re-enable)"
+ recording: "Set As Recording Directory"
</source>
<dest>
*: none
- remote: "(Vol- : активиране отново)"
+ recording: "Установяване като директория за запис"
</dest>
<voice>
*: ""
- remote: ""
+ recording: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_ASK
- desc: in settings_menu
+ id: LANG_CLEAR_REC_DIR
+ desc:
user: core
<source>
- *: "Ask"
+ *: none
+ recording: "Clear Recording Directory"
</source>
<dest>
- *: "Питане"
+ *: none
+ recording: "Изчистване на директорията за запис"
</dest>
<voice>
*: ""
+ recording: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_WHILE_PLAYING
- desc: in settings_menu()
+ id: LANG_REC_DIR_NOT_WRITABLE
+ desc:
user: core
<source>
- *: "While Playing Screen"
+ *: none
+ recording: "Can't write to recording directory"
</source>
<dest>
- *: "Екран за възпроизвеждане"
+ *: none
+ recording: "Невъзможно писането в директорията за запис"
</dest>
<voice>
- *: "Екран за възпроизвеждане"
+ *: ""
+ recording: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_MODE
- desc: in wps F2 pressed and radio screen
+ id: LANG_CLIP_LIGHT
+ desc: in record settings menu.
user: core
<source>
- *: "Mode:"
+ *: none
+ recording: "Clipping Light"
</source>
<dest>
- *: "Режим:"
+ *: none
+ recording: "Осветяване при clipping"
</dest>
<voice>
- *: "Режим:"
+ *: ""
+ recording: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_FM_BUTTONBAR_RECORD
- desc: in radio screen
+ id: LANG_MAIN_UNIT
+ desc: in record settings menu.
user: core
<source>
*: none
- radio_screen_button_bar: "Record"
+ remote: "Main Unit Only"
</source>
<dest>
*: none
- radio_screen_button_bar: "Запис"
+ remote: "Само на плейъра"
</dest>
<voice>
*: ""
- radio_screen_button_bar: ""
+ remote: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_REPLAYGAIN_PREAMP
- desc: in replaygain settings
+ id: LANG_REMOTE_UNIT
+ desc: in record settings menu.
user: core
<source>
- *: "Pre-amp"
+ *: none
+ remote: "Remote Unit Only"
</source>
<dest>
- *: "предусилвател"
+ *: none
+ remote: "Само дистанционното"
</dest>
<voice>
*: ""
+ remote: "no"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_AGC_MEDIUM
- desc: AGC preset
+ id: LANG_REMOTE_MAIN
+ desc: in record settings menu.
user: core
<source>
*: none
- agc: "Medium"
+ remote: "Main and Remote Unit"
</source>
<dest>
*: none
- agc: "Среден"
+ remote: "Главен и дистанционно"
</dest>
<voice>
*: ""
- agc: ""
+ remote: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_PITCH_DOWN_SEMITONE
- desc: in wps
+ id: LANG_RECORD_TRIGGER
+ desc: in recording settings_menu
user: core
<source>
*: none
- pitchscreen: "Semitone Down"
+ recording: "Trigger"
</source>
<dest>
*: none
- pitchscreen: "Полутон надолу"
+ recording: "Тригер"
</dest>
<voice>
*: ""
- pitchscreen: ""
+ recording: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_FADE_ON_STOP
- desc: options menu to set fade on stop or pause
+ id: LANG_RECORD_TRIG_NOREARM
+ desc: in recording settings_menu
user: core
<source>
- *: "Fade on Stop/Pause"
+ *: none
+ recording: "Once"
</source>
<dest>
- *: "Затихване при стоп/пауза"
+ *: none
+ recording: "Еднократно"
</dest>
<voice>
*: ""
+ recording: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_RENAME
- desc: The verb/action Rename
+ id: LANG_RECORD_TRIGGER_TYPE
+ desc: in recording trigger menu
user: core
<source>
- *: "Rename"
+ *: none
+ recording: "Trigtype"
</source>
<dest>
- *: "Преименуване"
+ *: none
+ recording: "Тип тригер"
</dest>
<voice>
*: ""
+ recording: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_SAVE_SOUND
- desc: save a sound config file
+ id: LANG_RECORD_TRIGGER_NEWFILESTP
+ desc: trigger types
user: core
<source>
- *: "Save Sound Settings"
+ *: none
+ recording: "New file"
</source>
<dest>
- *: "Запазване на звуковите настройки"
+ *: none
+ recording: "Нов файл"
</dest>
<voice>
*: ""
+ recording: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_FM_SCANNING
- desc: during auto scan
+ id: LANG_RECORD_TRIGGER_STOP
+ desc: trigger types
user: core
<source>
*: none
- radio: "Scanning %d.%02d MHz"
+ recording: "Stop"
</source>
<dest>
*: none
- radio: "Сканиране %d.%02d MHz"
+ recording: "Спиране"
</dest>
<voice>
*: ""
- radio: ""
+ recording: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_BATTERY_TYPE
- desc: in battery settings
+ id: LANG_RECORD_START_THRESHOLD
+ desc: in recording settings_menu
user: core
<source>
*: none
- battery_types: "Battery Type"
+ recording: "Start Above"
</source>
<dest>
*: none
- battery_types: "Тип на батерията"
+ recording: "Започване над"
</dest>
<voice>
*: ""
- battery_types: ""
+ recording: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_PITCH
- desc: "pitch" in the pitch screen
+ id: LANG_MIN_DURATION
+ desc: in recording settings_menu
user: core
<source>
*: none
- pitchscreen: "Pitch"
+ recording: "for at least"
</source>
<dest>
*: none
- pitchscreen: "Pitch"
+ recording: "за поне"
</dest>
<voice>
*: ""
- pitchscreen: ""
+ recording: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_FM_FREEZE
- desc: splash screen during freeze in radio mode
+ id: LANG_RECORD_STOP_THRESHOLD
+ desc: in recording settings_menu
user: core
<source>
*: none
- radio: "Screen frozen!"
+ recording: "Stop Below"
</source>
<dest>
*: none
- radio: "Екранът е замразен!"
+ recording: "Спиране под"
</dest>
<voice>
*: ""
- radio: ""
+ recording: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_RECORDING_EDITABLE
- desc: Editable recordings setting
+ id: LANG_RECORD_STOP_GAP
+ desc: in recording settings_menu
user: core
<source>
*: none
- recording_hwcodec: "Independent Frames"
+ recording: "Presplit Gap"
</source>
<dest>
*: none
- recording_hwcodec: "Независими кадри"
+ recording: "Дупка преди разделяне"
</dest>
<voice>
*: ""
- recording_hwcodec: ""
+ recording: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: VOICE_CHAR_O
- desc: spoken only, for spelling
+ id: LANG_RECORD_PRERECORD
+ desc: in recording and radio screen
user: core
<source>
- *: ""
+ *: none
+ recording: "Pre-Recording"
</source>
<dest>
- *: ""
+ *: none
+ recording: "Предварителен запис"
</dest>
<voice>
- *: "O"
+ *: ""
+ recording: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
@@ -6163,635 +6202,686 @@
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_BATTERY_TYPE_NIMH
- desc: in battery settings
+ id: LANG_AGC_LIVE
+ desc: AGC preset
user: core
<source>
*: none
- battery_types: "NiMH"
+ agc: "Live (slow)"
</source>
<dest>
*: none
- battery_types: "NiMH"
+ agc: "На живо (бавно)"
</dest>
<voice>
*: ""
- battery_types: ""
+ agc: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_SCREEN_SCROLL_STEP
- desc: Pixels to advance per Screen scroll
+ id: LANG_AGC_DJSET
+ desc: AGC preset
user: core
<source>
*: none
- lcd_bitmap: "Screen Scroll Step Size"
+ agc: "DJ-Set (slow)"
</source>
<dest>
*: none
- lcd_bitmap: "Стъпка при scroll на екрана"
+ agc: "DJ-Set (бавно)"
</dest>
<voice>
*: none
- lcd_bitmap: ""
+ agc: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: VOICE_EDIT
- desc: keyboard
+ id: LANG_AGC_MEDIUM
+ desc: AGC preset
user: core
<source>
- *: ""
+ *: none
+ agc: "Medium"
</source>
<dest>
- *: ""
+ *: none
+ agc: "Среден"
</dest>
<voice>
- *: "Edit"
+ *: ""
+ agc: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_RESUME_PLAYBACK
- desc: in the main menu
+ id: LANG_AGC_VOICE
+ desc: AGC preset
user: core
<source>
- *: "Resume Playback"
+ *: none
+ agc: "Voice (fast)"
</source>
<dest>
- *: "Подновяване на свиренето"
+ *: none
+ agc: "Глас (бързо)"
</dest>
<voice>
*: ""
+ agc: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: VOICE_CHAR_W
- desc: spoken only, for spelling
+ id: LANG_REMOTE_LCD_OFF
+ desc: Remote lcd off splash in recording screen
user: core
<source>
- *: ""
+ *: none
+ remote: "Remote Display OFF"
</source>
<dest>
- *: ""
+ *: none
+ remote: "Изключен дисплей на дистанционното"
</dest>
<voice>
- *: "W"
+ *: none
+ remote: none
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: VOICE_PLUS
- desc: spoken only, for composing numbers
+ id: LANG_REMOTE_LCD_ON
+ desc: Remote lcd off splash in recording screen
user: core
<source>
- *: ""
+ *: none
+ remote: "(Vol- : Re-enable)"
</source>
<dest>
- *: ""
+ *: none
+ remote: "(Vol- : активиране отново)"
</dest>
<voice>
- *: "plus"
+ *: ""
+ remote: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG
- desc: in settings_menu.
+ id: LANG_CREATE_PLAYLIST
+ desc: Menu option for creating a playlist
user: core
<source>
- *: none
- headphone_detection: "Pause on Headphone Unplug"
+ *: "Create Playlist"
</source>
<dest>
- *: none
- headphone_detection: "Пауза при изваждане на слушалките"
+ *: "Създаване на плейлист"
</dest>
<voice>
*: ""
- headphone_detection: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_PLAYLIST
- desc: Used when you need to say playlist, also voiced
+ id: LANG_PLAYLISTVIEWER_SETTINGS
+ desc: title for the playlist viewer settings menus
user: core
<source>
- *: "Playlist"
+ *: "Playlist Viewer Settings"
</source>
<dest>
- *: "Плейлист"
+ *: "Настройки на разглеждането на плейлисти"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: VOICE_SEVENTEEN
- desc: spoken only, for composing numbers
+ id: LANG_VIEW_DYNAMIC_PLAYLIST
+ desc: in playlist menu.
user: core
<source>
- *: ""
+ *: "View Current Playlist"
</source>
<dest>
- *: ""
+ *: "Разглеждане на текущия плейлист"
</dest>
<voice>
- *: "17"
+ *: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_RADIO_SCAN_MODE
- desc: in radio screen / menu
+ id: LANG_MOVE
+ desc: The verb/action Move
user: core
<source>
- *: none
- radio: "Scan"
+ *: "Move"
</source>
<dest>
- *: none
- radio: "Сканиране"
+ *: "Преместване"
</dest>
<voice>
*: ""
- radio: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_REPLACE
- desc: in onplay menu. Replace the current playlist with a new one.
+ id: LANG_SHOW_INDICES
+ desc: in playlist viewer menu
user: core
<source>
- *: "Play Next"
+ *: "Show Indices"
</source>
<dest>
- *: "Свирене като следваща"
+ *: "Показване на индекси"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_CATALOG
- desc: in main menu and onplay menu
+ id: LANG_TRACK_DISPLAY
+ desc: in playlist viewer on+play menu
user: core
<source>
- *: "Playlist Catalogue"
+ *: "Track Display"
</source>
<dest>
- *: "Каталог с плейлисти"
+ *: "Показване на трак"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_CODEPAGE_CYRILLIC
- desc: in codepage setting menu
+ id: LANG_DISPLAY_TRACK_NAME_ONLY
+ desc: track display options
user: core
<source>
- *: "Cyrillic (CP1251)"
+ *: "Track Name Only"
</source>
<dest>
- *: "Kирилица (CP1251)"
+ *: "Само името на трака"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_DELETE_DIR
- desc: in on+play menu
+ id: LANG_REMOVE
+ desc: in playlist viewer on+play menu
user: core
<source>
- *: "Delete Directory"
+ *: "Remove"
</source>
<dest>
- *: "Изтриване на директория"
+ *: "Премахване"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_SPLIT_MEASURE
- desc: in record timesplit options
+ id: LANG_SAVE_DYNAMIC_PLAYLIST
+ desc: in playlist menu.
user: core
<source>
- *: none
- recording: "Split Measure"
+ *: "Save Current Playlist"
</source>
<dest>
- *: none
- recording: "Мерки на разделянето"
+ *: "Запазване на текущия плейлист"
</dest>
<voice>
*: ""
- recording: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_POINT
- desc: decimal separator for composing numbers
+ id: LANG_PLAYLIST_SAVE_COUNT
+ desc: splash number of tracks saved
user: core
<source>
- *: "."
+ *: "Saved %d tracks (%s)"
</source>
<dest>
- *: "."
+ *: "%d трака запазени (%s)"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_LANGUAGE
- desc: in settings_menu
+ id: LANG_CATALOG
+ desc: in main menu and onplay menu
user: core
<source>
- *: "Language"
+ *: "Playlist Catalogue"
</source>
<dest>
- *: "Език"
+ *: "Каталог с плейлисти"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: VOICE_CHAR_K
- desc: spoken only, for spelling
+ id: LANG_RECURSE_DIRECTORY
+ desc: In playlist menu
user: core
<source>
+ *: "Recursively Insert Directories"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "Рекурсивно вмъкване на директориите"
+ </dest>
+ <voice>
*: ""
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_RECURSE_DIRECTORY_QUESTION
+ desc: Asked from onplay screen
+ user: core
+ <source>
+ *: "Recursively?"
</source>
<dest>
+ *: "Рекурсивно?"
+ </dest>
+ <voice>
*: ""
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_MENU
+ desc: in playlist options menu, option to warn when erasing dynamic playlist
+ user: core
+ <source>
+ *: "Warn When Erasing Dynamic Playlist"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "Предупреждаване при изтриване на динамичния плейлист"
</dest>
<voice>
- *: "K"
+ *: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_SCROLL_PAGINATED
- desc: jump to new page when scrolling
+ id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_PROMPT
+ desc: prompt shown when about to erase a modified dynamic playlist
user: core
<source>
- *: "Paged Scrolling"
+ *: "Erase dynamic playlist?"
</source>
<dest>
- *: "Scroll на страници"
+ *: "Изтриване на динамичния плейлист?"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_CROSSFEED_HF_CUTOFF
- desc: in crossfeed settings
+ id: LANG_SHUTDOWN
+ desc: in main menu
user: core
<source>
*: none
- swcodec: "High-Frequency Cutoff"
+ soft_shutdown: "Shut down"
</source>
<dest>
*: none
- swcodec: "Горна честота на Cutoff"
+ soft_shutdown: "Изключване"
</dest>
<voice>
*: ""
- swcodec: ""
+ soft_shutdown: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: VOICE_PAUSE
- desc: spoken only, for spelling, a split second of silence (difficult to author)
+ id: LANG_ROCKBOX_INFO
+ desc: displayed topmost on the info screen and in the info menu
user: core
<source>
- *: ""
+ *: "Rockbox Info"
</source>
<dest>
- *: ""
+ *: "Информация за Rockbox"
</dest>
<voice>
- *: " "
+ *: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_FMR
- desc: Used when you need to say Preset List, also voiced
+ id: LANG_BUFFER_STAT
+ desc: the buffer size, %d MB %d fraction of MB
user: core
<source>
- *: none
- radio: "Preset List"
+ *: "Buffer:"
+ archosplayer: "Buf:"
</source>
<dest>
- *: none
- radio: "Списък със станции"
+ *: "Буфер:"
+ archosplayer: "Буф:"
</dest>
<voice>
*: ""
- radio: ""
+ archosplayer: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DELAY
- desc: in crossfade settings menu
+ id: LANG_BATTERY_TIME
+ desc: battery level in % and estimated time remaining
user: core
<source>
- *: none
- crossfade: "Fade-Out Delay"
+ *: "Battery: %d%% %dh %dm"
+ archosplayer,archosrecorder,archosfmrecorder,archosrecorderv2,archosondio*,iriverifp7xx: "%d%% %dh %dm"
+ iriverh10,ipodmini1g,ipodmini2g: "Batt: %d%% %dh %dm"
</source>
<dest>
- *: none
- crossfade: "Задържане на затихването"
+ *: "Батерия: %d%% %dч %dмин"
+ archosplayer,archosrecorder,archosfmrecorder,archosrecorderv2,archosondio*,iriverifp7xx: "%d%% %dч %dмин"
+ iriverh10,ipodmini1g,ipodmini2g: "Batt: %d%% %dч %dмин"
</dest>
<voice>
*: ""
- crossfade: ""
+ archosplayer,archosrecorder,archosfmrecorder,archosrecorderv2,archosondio*,iriverifp7xx: ""
+ iriverh10,ipodmini1g,ipodmini2g: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_CODEPAGE_UTF8
- desc: in codepage setting menu
+ id: LANG_DISK_SIZE_INFO
+ desc: disk size info
user: core
<source>
- *: "Unicode (UTF-8)"
+ *: "Disk:"
</source>
<dest>
- *: "Unicode (UTF-8)"
+ *: "Диск:"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_ID3_GROUPING
- desc: in tag viewer
+ id: LANG_DISK_FREE_INFO
+ desc: disk size info
user: core
<source>
- *: "Work"
+ *: "Free:"
</source>
<dest>
- *: "произведение"
+ *: "Свободно:"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_LCD_MENU
- desc: in the display sub menu
+ id: LANG_DISK_NAME_INTERNAL
+ desc: in info menu; name for internal disk with multivolume (keep short!)
user: core
<source>
- *: "LCD Settings"
+ *: none
+ multivolume: "Int:"
</source>
<dest>
- *: "Настройки на LCD"
+ *: none
+ multivolume: "Вгр:"
</dest>
<voice>
*: ""
+ multivolume: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_SCREEN_SCROLL_VIEW
- desc: should lines scroll out of the screen
+ id: LANG_DISK_NAME_MMC
+ desc: in info menu; name for external disk with multivolume (Ondio; keep short!)
user: core
<source>
*: none
- lcd_bitmap: "Screen Scrolls Out Of View"
+ multivolume: "HD1"
+ sansae200*,sansac200*,sansafuze*,sansaclipplus: "mSD:"
+ archosondio*: "MMC:"
</source>
<dest>
*: none
- lcd_bitmap: "Scroll на екрана извън изглед"
+ multivolume: "HD1"
+ sansae200*,sansac200*,sansafuze*,sansaclipplus: "MSD:"
+ archosondio*: "MMC:"
</dest>
<voice>
*: none
- lcd_bitmap: ""
+ multivolume: "H D 1"
+ sansae200*,sansac200*,sansafuze*,sansaclipplus: "micro S D"
+ archosondio*: "M M C"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: VOICE_HUNDRED
- desc: spoken only, for composing numbers
+ id: LANG_VERSION
+ desc: in the Rockbox Info screen
user: core
<source>
- *: ""
+ *: "Version"
</source>
<dest>
- *: ""
+ *: "Версия"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_PLAYLIST_INSERT_COUNT
- desc: splash number of tracks inserted
+ id: LANG_RUNNING_TIME
+ desc: in run time screen
user: core
<source>
- *: "Inserted %d tracks (%s)"
+ *: "Running Time"
</source>
<dest>
- *: "Вмъкнати %d трака (%s)"
+ *: "Включен от"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_PLUGIN_ERROR
- desc: The plugin return an error code
+ id: LANG_TOP_TIME
+ desc: in run time screen
user: core
<source>
- *: "Plugin returned error"
+ *: "Top Time"
</source>
<dest>
- *: "Плъгинът върна грешка"
+ *: "Върхово време"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_COLOR_UNACCEPTABLE
- desc: splash when user selects an invalid colour
+ id: LANG_CLEAR_TIME
+ desc: in run time screen
user: core
<source>
- *: none
- lcd_color: "Invalid colour"
+ *: "Clear Time?"
</source>
<dest>
- *: none
- lcd_color: "Невалиден цвят"
+ *: "Изчистване на времето?"
</dest>
<voice>
*: ""
- lcd_color: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: VOICE_CHAR_Z
- desc: spoken only, for spelling
+ id: LANG_DEBUG
+ desc: in the info menu
user: core
<source>
- *: ""
+ *: "Debug (Keep Out!)"
</source>
<dest>
- *: ""
+ *: "Дебъг (Не пипай!)"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_VOICE
- desc: root of voice menu
+ id: LANG_PLAYLIST
+ desc: Used when you need to say playlist, also voiced
user: core
<source>
- *: "Voice"
+ *: "Playlist"
</source>
<dest>
- *: "Глас"
+ *: "Плейлист"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_KEYCLICK
- desc: in keyclick settings menu
+ id: LANG_INSERT
+ desc: in onplay menu. insert a track/playlist into dynamic playlist.
user: core
<source>
- *: none
- swcodec: "Keyclick"
+ *: "Insert"
</source>
<dest>
- *: none
- swcodec: "Цъкане на бутоните"
+ *: "Вмъкване"
</dest>
<voice>
*: ""
- swcodec: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS
- desc: in general settings
+ id: LANG_INSERT_FIRST
+ desc: in onplay menu. insert a track/playlist into dynamic playlist.
user: core
<source>
- *: "Bookmarking"
+ *: "Insert Next"
</source>
<dest>
- *: "Правене на отметки"
+ *: "Вмъкване като следващ"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE
- desc: in tag cache settings
+ id: LANG_INSERT_LAST
+ desc: in onplay menu. append a track/playlist into dynamic playlist.
user: core
<source>
- *: "Initialize Now"
+ *: "Insert Last"
</source>
<dest>
- *: "Инициализиране сега"
+ *: "Вмъкни най-отзад"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_RECURSE_DIRECTORY
- desc: In playlist menu
+ id: LANG_INSERT_SHUFFLED
+ desc: in onplay menu. insert a track/playlist randomly into dynamic playlist
user: core
<source>
- *: "Recursively Insert Directories"
+ *: "Insert Shuffled"
</source>
<dest>
- *: "Рекурсивно вмъкване на директориите"
+ *: "Разбъркано вмъкване"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: VOICE_SIXTEEN
- desc: spoken only, for composing numbers
+ id: LANG_QUEUE
+ desc: The verb/action Queue
user: core
<source>
- *: ""
+ *: "Queue"
</source>
<dest>
- *: ""
+ *: "Опашка"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_ID3_LENGTH
- desc: in tag viewer
+ id: LANG_QUEUE_FIRST
+ desc: in onplay menu. queue a track/playlist into dynamic playlist.
user: core
<source>
- *: "Length"
+ *: "Queue Next"
</source>
<dest>
- *: "дължина"
+ *: "Сложи еднократно за следващ"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_WARNING_BATTERY_EMPTY
- desc: general warning
+ id: LANG_QUEUE_LAST
+ desc: in onplay menu. queue a track/playlist at end of playlist.
user: core
<source>
- *: "Battery empty! RECHARGE!"
+ *: "Queue Last"
</source>
<dest>
- *: "Батерията е празна! ЗАРЕДИ!"
+ *: "Вмъкни като последен еднократно"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: VOICE_DOT
- desc: spoken only, for spelling
+ id: LANG_QUEUE_SHUFFLED
+ desc: in onplay menu. queue a track/playlist randomly into dynamic playlist
user: core
<source>
- *: ""
+ *: "Queue Shuffled"
</source>
<dest>
- *: ""
+ *: "Опашката е разбъркана"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "Queue Shuffled"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_REPLACE
+ desc: in onplay menu. Replace the current playlist with a new one.
+ user: core
+ <source>
+ *: "Play Next"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "Свирене като следваща"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_INSERT_SHUFFLED
- desc: in onplay menu. insert a track/playlist randomly into dynamic playlist
+ id: LANG_PLAYLIST_INSERT_COUNT
+ desc: splash number of tracks inserted
user: core
<source>
- *: "Insert Shuffled"
+ *: "Inserted %d tracks (%s)"
</source>
<dest>
- *: "Разбъркано вмъкване"
+ *: "Вмъкнати %d трака (%s)"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_INSERT
- desc: in onplay menu. insert a track/playlist into dynamic playlist.
+ id: LANG_PLAYLIST_QUEUE_COUNT
+ desc: splash number of tracks queued
user: core
<source>
- *: "Insert"
+ *: "Queued %d tracks (%s)"
</source>
<dest>
- *: "Вмъкване"
+ *: "Временно вмъкнати %d трака (%s)"
</dest>
<voice>
*: ""
@@ -6812,1589 +6902,1538 @@
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_FM_KOREA
- desc: fm region korea
+ id: LANG_SEARCH_IN_PLAYLIST
+ desc: in playlist menu.
user: core
<source>
- *: none
- radio: "Korea"
+ *: "Search In Playlist"
</source>
<dest>
- *: none
- radio: "Корея"
+ *: "Търсене в плейлиста"
</dest>
<voice>
*: ""
- radio: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_STEREO_WIDTH
- desc: in sound_settings
+ id: LANG_PLAYLIST_SEARCH_MSG
+ desc: splash number of tracks inserted
user: core
<source>
- *: "Stereo Width"
+ *: "Searching... %d found (%s)"
</source>
<dest>
- *: "Широчина на стереото"
+ *: "Търсене... намерени %d (%s)"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_RUNNING_TIME
- desc: in run time screen
+ id: LANG_SHUFFLE_PLAYLIST
+ desc: in playlist menu, reshuffles the order in which songs are played
user: core
<source>
- *: "Running Time"
+ *: "Reshuffle"
</source>
<dest>
- *: "Включен от"
+ *: "Разбъркай отново"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: VOICE_SEVEN
- desc: spoken only, for composing numbers
+ id: LANG_CATALOG_VIEW
+ desc: in onplay playlist catalogue submenu
user: core
<source>
- *: ""
+ *: "View Catalogue"
</source>
<dest>
- *: ""
+ *: "Разглеждане на каталога"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: VOICE_CHAR_Y
- desc: spoken only, for spelling
+ id: LANG_CATALOG_ADD_TO
+ desc: in onplay playlist catalogue submenu
user: core
<source>
- *: ""
+ *: "Add to Playlist"
</source>
<dest>
- *: ""
+ *: "Добавяне към плейлиста"
</dest>
<voice>
- *: "Y"
+ *: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_VOICE_MENU
- desc: item of voice menu, enable/disable the voice UI
+ id: LANG_CATALOG_ADD_TO_NEW
+ desc: in onplay playlist catalogue submenu
user: core
<source>
- *: "Voice Menus"
+ *: "Add to New Playlist"
</source>
<dest>
- *: "Произнасяне на менютата"
+ *: "Добавяне към нов плейлист"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_INVALID_FILENAME
- desc: "invalid filename entered" error message
+ id: LANG_CATALOG_NO_DIRECTORY
+ desc: error message when playlist catalogue directory doesn't exist
user: core
<source>
- *: "Invalid Filename!"
+ *: "%s doesn't exist"
</source>
<dest>
- *: "Невалидно име на файл!"
+ *: "%s не съществува"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_SEARCH_IN_PLAYLIST
- desc: in playlist menu.
+ id: LANG_CATALOG_NO_PLAYLISTS
+ desc: error message when no playlists for playlist catalogue
user: core
<source>
- *: "Search In Playlist"
+ *: "No Playlists"
</source>
<dest>
- *: "Търсене в плейлиста"
+ *: "Няма плейлисти"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_SHUFFLE_PLAYLIST
- desc: in playlist menu, reshuffles the order in which songs are played
+ id: LANG_BOOKMARK_MENU
+ desc: Text on main menu to get to bookmark commands
user: core
<source>
- *: "Reshuffle"
+ *: "Bookmarks"
</source>
<dest>
- *: "Разбъркай отново"
+ *: "Отметки"
</dest>
<voice>
- *: ""
+ *: "Bookmarks"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_PARTY_MODE
- desc: party mode
+ id: LANG_BOOKMARK_MENU_CREATE
+ desc: Used off of the bookmark menu to create a bookmark
user: core
<source>
- *: "Party Mode"
+ *: "Create Bookmark"
</source>
<dest>
- *: "Режим 'парти'"
+ *: "Създаване на отметка"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_LINE_IN
- desc: in the recording settings
+ id: LANG_BOOKMARK_MENU_LIST
+ desc: Used off of the bookmark menu to list available bookmarks for the currently playing directory or M3U
user: core
<source>
- *: none
- recording,archosplayer: "Line In"
+ *: "List Bookmarks"
</source>
<dest>
- *: none
- recording,archosplayer: "Line In"
+ *: "Списък с отметки"
</dest>
<voice>
*: ""
- recording,archosplayer: "Line In"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_SORT_TYPE
- desc: browser sorting setting
+ id: LANG_ONPLAY_MENU_TITLE
+ desc: title for the onplay menus
user: core
<source>
- *: "By Type"
+ *: "Context Menu"
</source>
<dest>
- *: "По тип"
+ *: "Контекстно меню"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_PLAYLIST_QUEUE_COUNT
- desc: splash number of tracks queued
+ id: LANG_MENU_SET_RATING
+ desc: Set the rating of a file in the wps context menu
user: core
<source>
- *: "Queued %d tracks (%s)"
+ *: "Set Song Rating"
</source>
<dest>
- *: "Временно вмъкнати %d трака (%s)"
+ *: "Настройване на рейтинга на песен"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_INVERT_CURSOR_POINTER
- desc: in settings_menu
+ id: LANG_BROWSE_CUESHEET
+ desc:
user: core
<source>
- *: none
- lcd_bitmap: "Pointer"
+ *: "Browse Cuesheet"
</source>
<dest>
- *: none
- lcd_bitmap: "Стрелка"
+ *: "Разглеждане на Cuesheet"
</dest>
<voice>
*: ""
- lcd_bitmap: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_BACKDROP_FAILED
- desc: deprecated
+ id: LANG_MENU_SHOW_ID3_INFO
+ desc: Menu option to start tag viewer
user: core
<source>
- *: none
- lcd_non-mono: ""
+ *: "Show Track Info"
</source>
<dest>
- *: none
- lcd_non-mono: ""
+ *: "Показване на информация за трака"
</dest>
<voice>
- *: none
- lcd_non-mono: ""
+ *: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_REMOTE_UNIT
- desc: in record settings menu.
+ id: LANG_ID3_TITLE
+ desc: in tag viewer
user: core
<source>
- *: none
- remote: "Remote Unit Only"
+ *: "Title"
</source>
<dest>
- *: none
- remote: "Само дистанционното"
+ *: "Заглавие"
</dest>
<voice>
*: ""
- remote: "no"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_REALLY_OVERWRITE
- desc: The verb/action Paste
+ id: LANG_ID3_ARTIST
+ desc: in tag viewer
user: core
<source>
- *: "File/directory exists. Overwrite?"
+ *: "Artist"
</source>
<dest>
- *: "Файлът/Директорията съществува? Презаписване?"
+ *: "Изпълнител"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_RECORD_TRIG_NOREARM
- desc: in recording settings_menu
+ id: LANG_ID3_ALBUM
+ desc: in tag viewer
user: core
<source>
- *: none
- recording: "Once"
+ *: "Album"
</source>
<dest>
- *: none
- recording: "Еднократно"
+ *: "Албум"
</dest>
<voice>
*: ""
- recording: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: VOICE_MILLISECONDS
- desc: spoken only, a unit postfix
+ id: LANG_ID3_TRACKNUM
+ desc: in tag viewer
user: core
<source>
- *: ""
+ *: "Tracknum"
</source>
<dest>
- *: ""
+ *: "Трак№"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_FM_BUTTONBAR_ADD
- desc: in radio screen
+ id: LANG_ID3_GENRE
+ desc: in tag viewer
user: core
<source>
- *: none
- radio_screen_button_bar: "Add"
+ *: "Genre"
</source>
<dest>
- *: none
- radio_screen_button_bar: "Добавяне"
+ *: "Стил"
</dest>
<voice>
*: ""
- radio_screen_button_bar: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_DISK_FREE_INFO
- desc: disk size info
+ id: LANG_ID3_YEAR
+ desc: in tag viewer
user: core
<source>
- *: "Free:"
+ *: "Year"
</source>
<dest>
- *: "Свободно:"
+ *: "година"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: VOICE_SIX
- desc: spoken only, for composing numbers
+ id: LANG_ID3_LENGTH
+ desc: in tag viewer
user: core
<source>
- *: ""
+ *: "Length"
</source>
<dest>
- *: ""
+ *: "дължина"
</dest>
<voice>
- *: "6"
+ *: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_BOOT_CHANGED
- desc: File browser discovered the boot file was changed
+ id: LANG_ID3_PLAYLIST
+ desc: in tag viewer
user: core
<source>
- *: "Boot changed"
+ *: "Playlist"
</source>
<dest>
- *: "Фирмуерът е променен"
+ *: "Плейлист"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
- desc: in the equalizer settings menu
+ id: LANG_ID3_BITRATE
+ desc: in tag viewer
user: core
<source>
- *: none
- swcodec: "Cutoff Frequency"
+ *: "Bitrate"
</source>
<dest>
- *: none
- swcodec: "Cutoff Честота"
+ *: "Битрейт"
</dest>
<voice>
*: ""
- swcodec: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: VOICE_TWO
- desc: spoken only, for composing numbers
+ id: LANG_ID3_ALBUMARTIST
+ desc: in tag viewer
user: core
<source>
- *: ""
+ *: "Album Artist"
</source>
<dest>
- *: ""
+ *: "Албумен изпълнител"
</dest>
<voice>
- *: "2"
+ *: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_FM_US
- desc: fm region us / canada
+ id: LANG_ID3_DISCNUM
+ desc: in tag viewer
user: core
<source>
- *: none
- radio: "US / Canada"
+ *: "Discnum"
</source>
<dest>
- *: none
- radio: "САЩ / Канада"
+ *: "ДискNo"
</dest>
<voice>
*: ""
- radio: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_WAIT
- desc: general please wait splash
+ id: LANG_ID3_COMMENT
+ desc: in tag viewer
user: core
<source>
- *: "Loading..."
+ *: "Comment"
</source>
<dest>
- *: "Зареждане..."
+ *: "Коментар"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: VOICE_CHAR_S
- desc: spoken only, for spelling
+ id: LANG_ID3_VBR
+ desc: in browse_id3
user: core
<source>
- *: ""
+ *: " (VBR)"
</source>
<dest>
- *: ""
+ *: " (VBR)"
</dest>
<voice>
- *: "S"
+ *: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_BATTERY_MENU
- desc: in the system sub menu
+ id: LANG_ID3_FREQUENCY
+ desc: in tag viewer
user: core
<source>
- *: "Battery"
+ *: "Frequency"
</source>
<dest>
- *: "Батерия"
+ *: "Честота"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_INVERT
- desc: in settings_menu
+ id: LANG_ID3_TRACK_GAIN
+ desc: in tag viewer
user: core
<source>
- *: none
- lcd_invert,remote_lcd_invert: "LCD Mode"
+ *: "Track Gain"
</source>
<dest>
- *: none
- lcd_invert,remote_lcd_invert: "LCD режим"
+ *: "усилване на трак"
</dest>
<voice>
*: ""
- lcd_invert,remote_lcd_invert: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_CUSTOM_CFG
- desc: in setting_menu()
+ id: LANG_ID3_ALBUM_GAIN
+ desc: in tag viewer
user: core
<source>
- *: "Browse .cfg Files"
+ *: "Album Gain"
</source>
<dest>
- *: "Разглеждане на .cfg-файловете"
+ *: "Усилване на албума"
</dest>
<voice>
- *: ""
+ *: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_CLIP_LIGHT
- desc: in record settings menu.
+ id: LANG_ID3_PATH
+ desc: in tag viewer
user: core
<source>
- *: none
- recording: "Clipping Light"
+ *: "Path"
</source>
<dest>
- *: none
- recording: "Осветяване при clipping"
+ *: "Път"
</dest>
<voice>
*: ""
- recording: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_FM_DELETE_PRESET
- desc: in radio screen
+ id: LANG_ID3_NO_INFO
+ desc: in tag viewer
user: core
<source>
- *: none
- radio: "Remove Preset"
+ *: "<No Info>"
</source>
<dest>
- *: none
- radio: "Премахване на станция"
+ *: "<Няма информация>"
</dest>
<voice>
*: ""
- radio: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_ASK
- desc: Save in recent bookmarks only
+ id: LANG_RENAME
+ desc: The verb/action Rename
user: core
<source>
- *: "Ask - Recent only"
+ *: "Rename"
</source>
<dest>
- *: "Питане - само скорощни"
+ *: "Преименуване"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_RECORDING_TIME
- desc: Display of recorded time
+ id: LANG_CUT
+ desc: The verb/action Cut
user: core
<source>
- *: none
- recording: "Time:"
+ *: "Cut"
</source>
<dest>
- *: none
- recording: "Час:"
+ *: "Отрязване"
</dest>
<voice>
*: ""
- recording: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_RESET_COLORS
- desc: menu
+ id: LANG_COPY
+ desc: The verb/action Copy
user: core
<source>
- *: none
- lcd_color: "Reset Colours"
+ *: "Copy"
</source>
<dest>
- *: none
- lcd_color: "Възстановяване на цветовете"
+ *: "Копиране"
</dest>
<voice>
*: ""
- lcd_color: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_ALWAYS
- desc: used in various places
+ id: LANG_PASTE
+ desc: The verb/action Paste
user: core
<source>
- *: "Always"
+ *: "Paste"
</source>
<dest>
- *: "Винаги"
+ *: "Поставяне"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: VOICE_FIFTEEN
- desc: spoken only, for composing numbers
+ id: LANG_REALLY_OVERWRITE
+ desc: The verb/action Paste
user: core
<source>
- *: ""
+ *: "File/directory exists. Overwrite?"
</source>
<dest>
- *: ""
+ *: "Файлът/Директорията съществува? Презаписване?"
</dest>
<voice>
- *: "15"
+ *: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_FM_REGION
- desc: fm tuner region setting
+ id: LANG_DELETE
+ desc: The verb/action Delete
user: core
<source>
- *: none
- radio: "Region"
+ *: "Delete"
</source>
<dest>
- *: none
- radio: "Регион"
+ *: "Изтриване"
</dest>
<voice>
*: ""
- radio: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: VOICE_CHAR_B
- desc: spoken only, for spelling
+ id: LANG_DELETE_DIR
+ desc: in on+play menu
user: core
<source>
- *: ""
+ *: "Delete Directory"
</source>
<dest>
- *: ""
+ *: "Изтриване на директория"
</dest>
<voice>
- *: "B"
+ *: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RW
- desc: deprecated
+ id: LANG_REALLY_DELETE
+ desc: Really Delete?
user: core
<source>
- *: ""
+ *: "Delete?"
</source>
<dest>
- *: ""
+ *: "Изтриване?"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_PITCH_UP_SEMITONE
- desc: in wps
+ id: LANG_COPYING
+ desc:
user: core
<source>
- *: none
- pitchscreen: "Semitone Up"
+ *: "Copying..."
</source>
<dest>
- *: none
- pitchscreen: "Полутон нагоре"
+ *: "Копиране..."
</dest>
<voice>
*: ""
- pitchscreen: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_ROCKBOX_TITLE
- desc: main menu title
+ id: LANG_DELETING
+ desc:
user: core
<source>
- *: "Rockbox"
+ *: "Deleting..."
</source>
<dest>
- *: "Рокбокс"
+ *: "Изтриване..."
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_VOICE_DIR
- desc: item of voice menu, set the voice mode for directories
+ id: LANG_MOVING
+ desc:
user: core
<source>
- *: "Voice Directories"
+ *: "Moving..."
</source>
<dest>
- *: "Произнасяне на директориите"
+ *: "Преместване..."
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_CATALOG_ADD_TO_NEW
- desc: in onplay playlist catalogue submenu
+ id: LANG_DELETED
+ desc: A file has beed deleted
user: core
<source>
- *: "Add to New Playlist"
+ *: "Deleted"
</source>
<dest>
- *: "Добавяне към нов плейлист"
+ *: "Изтрит"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_SORT_FILE
- desc: browser sorting setting
+ id: LANG_SET_AS_BACKDROP
+ desc: text for onplay menu entry
user: core
<source>
- *: "Sort Files"
+ *: none
+ lcd_non-mono: "Set As Backdrop"
</source>
<dest>
- *: "Сортиране на файловете"
+ *: none
+ lcd_non-mono: "Установи като изображение за фон"
</dest>
<voice>
*: ""
+ lcd_non-mono: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_RECORD_TRIGGER_STOP
- desc: trigger types
+ id: LANG_BACKDROP_LOADED
+ desc: deprecated
user: core
<source>
*: none
- recording: "Stop"
+ lcd_non-mono: ""
</source>
<dest>
*: none
- recording: "Спиране"
+ lcd_non-mono: ""
</dest>
<voice>
- *: ""
- recording: ""
+ *: none
+ lcd_non-mono: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_TIME_MENU
- desc: in the system sub menu
+ id: LANG_BACKDROP_FAILED
+ desc: deprecated
user: core
<source>
*: none
- rtc: "Time & Date"
+ lcd_non-mono: ""
</source>
<dest>
*: none
- rtc: "Час и дата"
+ lcd_non-mono: ""
</dest>
<voice>
- *: ""
- rtc: ""
+ *: none
+ lcd_non-mono: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: VOICE_CHAR_X
- desc: spoken only, for spelling
+ id: LANG_ONPLAY_OPEN_WITH
+ desc: Onplay open with
user: core
<source>
- *: ""
+ *: "Open With..."
</source>
<dest>
- *: ""
+ *: "Отвори с..."
</dest>
<voice>
- *: "X"
+ *: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DURATION
- desc: in crossfade settings menu
+ id: LANG_CREATE_DIR
+ desc: in main menu
user: core
<source>
- *: none
- crossfade: "Fade-In Duration"
+ *: "Create Directory"
</source>
<dest>
- *: none
- crossfade: "Продължителност на постепенното започване"
+ *: "Създаване на директория"
</dest>
<voice>
*: ""
- crossfade: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DURATION
- desc: in crossfade settings menu
+ id: LANG_PROPERTIES
+ desc: browser file/dir properties
user: core
<source>
- *: none
- crossfade: "Fade-Out Duration"
+ *: "Properties"
</source>
<dest>
- *: none
- crossfade: "Продължителност на затихването"
+ *: "Свойства"
</dest>
<voice>
*: ""
- crossfade: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: VOICE_EXT_AJZ
- desc: spoken only, for file extension
+ id: LANG_ADD_TO_FAVES
+ desc:
user: core
<source>
- *: ""
+ *: "Add to Shortcuts"
</source>
<dest>
- *: ""
+ *: "Добавяне към кратките пътища"
</dest>
<voice>
- *: "firmware"
+ *: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: VOICE_BOOKMARK_SELECT_INDEX_TEXT
- desc: voice only, used in the bookmark list to label index number
+ id: LANG_PITCH
+ desc: "pitch" in the pitch screen
user: core
<source>
- *: ""
+ *: none
+ pitchscreen: "Pitch"
</source>
<dest>
- *: ""
+ *: none
+ pitchscreen: "Pitch"
</dest>
<voice>
- *: "Index"
+ *: ""
+ pitchscreen: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_SPLIT_TIME
- desc: in record timesplit options
+ id: LANG_PITCH_UP
+ desc: in wps
user: core
<source>
*: none
- recording: "Split Time"
+ pitchscreen: "Pitch Up"
</source>
<dest>
*: none
- recording: "Време на разделяне"
+ pitchscreen: "Ускори"
</dest>
<voice>
- *: ""
- recording: ""
+ *: none
+ pitchscreen: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_FM_FIRST_AUTOSCAN
- desc: When you run the radio without an fmr file in settings
+ id: LANG_PITCH_DOWN
+ desc: in wps
user: core
<source>
*: none
- radio: "No settings found. Autoscan?"
+ pitchscreen: "Pitch Down"
</source>
<dest>
*: none
- radio: "Не са намерени настройки. Автоматично сканиране?"
+ pitchscreen: "Забави"
</dest>
<voice>
- *: ""
- radio: ""
+ *: none
+ pitchscreen: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_COLOR_RGB_LABELS
- desc: what to show for the 'R' 'G' 'B' ONE LETTER EACH
+ id: LANG_PITCH_UP_SEMITONE
+ desc: in wps
user: core
<source>
*: none
- lcd_color: "RGB"
+ pitchscreen: "Semitone Up"
</source>
<dest>
*: none
- lcd_color: "RGB"
+ pitchscreen: "Полутон нагоре"
</dest>
<voice>
*: ""
- lcd_color: ""
+ pitchscreen: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_PLEASE_REBOOT
- desc: when activating an option that requires a reboot
+ id: LANG_PITCH_DOWN_SEMITONE
+ desc: in wps
user: core
<source>
- *: "Please reboot to enable"
+ *: none
+ pitchscreen: "Semitone Down"
</source>
<dest>
- *: "Моля рестартирайте за включване"
+ *: none
+ pitchscreen: "Полутон надолу"
</dest>
<voice>
*: ""
+ pitchscreen: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_PLAYLIST_SAVE_COUNT
- desc: splash number of tracks saved
+ id: LANG_PLAYLIST_BUFFER_FULL
+ desc: in playlist.indices() when playlist is full
user: core
<source>
- *: "Saved %d tracks (%s)"
+ *: "Playlist Buffer Full"
</source>
<dest>
- *: "%d трака запазени (%s)"
+ *: "Буферът за плейлист e пълен"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_DIRCACHE_ENABLE
- desc: in directory cache settings
+ id: LANG_END_PLAYLIST
+ desc: when playlist has finished
user: core
<source>
- *: none
- dircache: "Directory Cache"
+ *: "End of Song List"
+ archosplayer: "End of List"
</source>
<dest>
- *: none
- dircache: "Кеширане на директориите"
+ *: "Край на списъка с песни"
+ archosplayer: "Kрай на списъка"
</dest>
<voice>
*: ""
- dircache: ""
+ archosplayer: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_PLAYLIST_SEARCH_MSG
- desc: splash number of tracks inserted
+ id: LANG_CREATING
+ desc: Screen feedback during playlist creation
user: core
<source>
- *: "Searching... %d found (%s)"
+ *: "Creating"
</source>
<dest>
- *: "Търсене... намерени %d (%s)"
+ *: "Създаване"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_BOOKMARK_LOAD_EMPTY
- desc: Indicates bookmark was empty
+ id: LANG_NOTHING_TO_RESUME
+ desc: Error message displayed when resume button pressed but no playlist
user: core
<source>
- *: "Bookmark Empty"
+ *: "Nothing to resume"
</source>
<dest>
- *: "Отметката е празна"
+ *: "Няма нищо за подновяване"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_EQUALIZER_GAIN_ITEM
- desc: in the equalizer settings menu
+ id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_UPDATE_ERROR
+ desc: Playlist error
user: core
<source>
- *: none
- swcodec: "%d Hz Band Gain"
+ *: "Error updating playlist control file"
</source>
<dest>
- *: none
- swcodec: "Усилване на лента %d Hz"
+ *: "Грешка при обновяването на playlist control файла"
</dest>
<voice>
*: ""
- swcodec: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_FM_BUTTONBAR_EXIT
- desc: in radio screen
+ id: LANG_PLAYLIST_ACCESS_ERROR
+ desc: Playlist error
user: core
<source>
- *: none
- radio_screen_button_bar: "Exit"
+ *: "Error accessing playlist file"
</source>
<dest>
- *: none
- radio_screen_button_bar: "Изход"
+ *: "Грешка при достъп до playlist-файла"
</dest>
<voice>
*: ""
- radio_screen_button_bar: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_MANTRACKSKIP
- desc: in crossfade settings
+ id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_ACCESS_ERROR
+ desc: Playlist error
user: core
<source>
- *: none
- crossfade: "Manual Track Skip Only"
+ *: "Error accessing playlist control file"
</source>
<dest>
- *: none
- crossfade: "Само при пропускане на трак"
+ *: "Грешка при достъпване на playlist control файла"
</dest>
<voice>
*: ""
- crossfade: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_ONPLAY_MENU_TITLE
- desc: title for the onplay menus
+ id: LANG_PLAYLIST_DIRECTORY_ACCESS_ERROR
+ desc: Playlist error
user: core
<source>
- *: "Context Menu"
+ *: "Error accessing directory"
</source>
<dest>
- *: "Контекстно меню"
+ *: "Грешка при достъпване на директорията"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_EQUALIZER_BAND_CENTER
- desc: in the equalizer settings menu
+ id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_INVALID
+ desc: Playlist resume error
user: core
<source>
- *: none
- swcodec: "Centre Frequency"
+ *: "Playlist control file is invalid"
</source>
<dest>
- *: none
- swcodec: "Централна честота"
+ *: "Playlist control-файлът е невалиден"
</dest>
<voice>
*: ""
- swcodec: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_PREVIOUS_SCREEN
- desc: in start screen setting
+ id: LANG_PAUSE
+ desc: in wps and recording trigger menu
user: core
<source>
- *: "Previous Screen"
+ *: "Pause"
</source>
<dest>
- *: "Предишен екран"
+ *: "Пауза"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_TRACK_DISPLAY
- desc: in playlist viewer on+play menu
+ id: LANG_MODE
+ desc: in wps F2 pressed and radio screen
user: core
<source>
- *: "Track Display"
+ *: "Mode:"
</source>
<dest>
- *: "Показване на трак"
+ *: "Режим:"
</dest>
<voice>
- *: ""
+ *: "Режим:"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_KEYBOARD_LOADED
- desc: shown when a keyboard has been loaded from the dir browser
+ id: LANG_TIME
+ desc: Used on the bookmark select window to label elapsed time
user: core
<source>
- *: "New Keyboard"
+ *: "Time"
</source>
<dest>
- *: "Нова клавиатура"
+ *: "Час/Дата"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_FM_PRESET_CLEAR
- desc: clear preset list in fm radio
+ id: LANG_USB_CHARGING
+ desc: in Battery menu
user: core
<source>
*: none
- radio: "Clear Preset List"
+ usb_charging_enable: "Charge During USB Connection"
</source>
<dest>
*: none
- radio: "Изчистване на списъка със станциите"
+ usb_charging_enable: "Зареждане пo време на USB връзка"
</dest>
<voice>
- *: ""
- radio: ""
+ *: none
+ usb_charging_enable: none
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_SHUTTINGDOWN
- desc: in main menu
+ id: LANG_KEYLOCK_ON
+ desc: displayed when key lock is on
user: core
<source>
- *: "Shutting down..."
+ *: "Buttons Locked"
</source>
<dest>
- *: "Изключване..."
+ *: "Бутоните са заключени"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_CODEPAGE_LATIN_EXTENDED
- desc: in codepage setting menu
+ id: LANG_KEYLOCK_OFF
+ desc: displayed when key lock is turned off
user: core
<source>
- *: "Latin Extended (ISO-8859-2)"
+ *: "Buttons Unlocked"
</source>
<dest>
- *: "Разширена латиница (ISO-8859-2)"
+ *: "Бутоните отключени"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: VOICE_CHAR_L
- desc: spoken only, for spelling
+ id: LANG_RECORDING_TIME
+ desc: Display of recorded time
user: core
<source>
- *: ""
+ *: none
+ recording: "Time:"
</source>
<dest>
- *: ""
+ *: none
+ recording: "Час:"
</dest>
<voice>
- *: "L"
+ *: ""
+ recording: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: VOICE_CHAR_R
- desc: spoken only, for spelling
+ id: LANG_DISK_FULL
+ desc: in recording screen
user: core
<source>
- *: ""
+ *: none
+ recording: "The disk is full. Press OFF to continue."
+ iriverh100,iriverh120,iriverh300: "The disk is full. Press STOP to continue."
+ iaudiom5,iaudiox5: "The disk is full. Press POWER to continue."
+ sansae200*,sansac200*,vibe500: "The disk is full. Press PREV to continue."
</source>
<dest>
- *: ""
+ *: none
+ recording: "Дискът е пълен. Натиснете OFF за да продължите."
+ iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Дискът е пълен. Натиснете STOP за да продължите."
+ iaudiom5,iaudiox5: "Дискът е пълен. Натиснете POWER за да продължите."
+ sansae200*,sansac200*,vibe500: "Дискът е пълен. Натиснете PREV за да продължите."
</dest>
<voice>
- *: "R"
+ *: ""
+ recording: ""
+ iriverh100,iriverh120,iriverh300: ""
+ iaudiom5,iaudiox5: ""
+ sansae200*,sansac200*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_CATALOG_ADD_TO
- desc: in onplay playlist catalogue submenu
+ id: LANG_DB_INF
+ desc: -inf db for values below measurement
user: core
<source>
- *: "Add to Playlist"
+ *: none
+ recording: "-inf"
</source>
<dest>
- *: "Добавяне към плейлиста"
+ *: none
+ recording: "-безкр"
</dest>
<voice>
*: ""
+ recording: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_ALARM_MOD_ERROR
- desc: The text that tells that the time is incorrect (for the RTC alarm mod).
+ id: LANG_CONFIRM_SHUTDOWN
+ desc: in shutdown screen
user: core
<source>
*: none
- alarm: "Alarm Time Is Too Soon!"
+ soft_shutdown: "Press OFF to shut down"
</source>
<dest>
*: none
- alarm: "Времето на алармата е твърде скоро!"
+ soft_shutdown: "Натиснете OFF за изключване"
</dest>
<voice>
- *: ""
- alarm: ""
+ *: ""
+ soft_shutdown: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_DISK_NAME_MMC
- desc: in info menu; name for external disk with multivolume (Ondio; keep short!)
+ id: LANG_REMOVE_MMC
+ desc: before acknowledging usb in case an MMC is inserted (Ondio)
user: core
<source>
*: none
- multivolume: "HD1"
- sansae200*,sansac200*,sansafuze*,sansaclipplus: "mSD:"
- archosondio*: "MMC:"
+ archosondio*: "Please remove inserted MMC"
</source>
<dest>
*: none
- multivolume: "HD1"
- sansae200*,sansac200*,sansafuze*,sansaclipplus: "MSD:"
- archosondio*: "MMC:"
+ archosondio*: "Моля извадете MMC картата"
</dest>
<voice>
- *: none
- multivolume: "H D 1"
- sansae200*,sansac200*,sansafuze*,sansaclipplus: "micro S D"
- archosondio*: "M M C"
+ *: ""
+ archosondio*: "Please remove multimedia card"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_BUTTONLIGHT_BRIGHTNESS
- desc: in settings_menu
+ id: LANG_BOOT_CHANGED
+ desc: File browser discovered the boot file was changed
user: core
<source>
- *: none
- buttonlight_brightness: "Button Light Brightness"
+ *: "Boot changed"
</source>
<dest>
- *: none
- buttonlight_brightness: "Яркост на осветяването на бутоните"
+ *: "Фирмуерът е променен"
</dest>
<voice>
*: ""
- buttonlight_brightness: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_PLUGINS
- desc: in the main menu
+ id: LANG_REBOOT_NOW
+ desc: Do you want to reboot?
user: core
<source>
- *: "Plugins"
+ *: "Reboot now?"
</source>
<dest>
- *: "Плъгини"
+ *: "Рестартиране сега?"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_TAGCACHE
- desc: in the main menu and the settings menu
+ id: LANG_OFF_ABORT
+ desc: Used on archosrecorder models
user: core
<source>
- *: "Database"
+ *: "OFF to abort"
+ archosplayer,iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP to abort"
+ ipod*: "PLAY/PAUSE to abort"
+ iaudiox5,iaudiom5: "Long PLAY to abort"
+ iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,vibe500: "PREV to abort"
+ gigabeats: "BACK to abort"
+ gigabeatfx: "POWER to abort"
</source>
<dest>
- *: "База данни"
+ *: "OFF за отказ"
+ archosplayer,iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP за отказ"
+ ipod*: "PLAY/PAUSE за отказ"
+ iaudiox5,iaudiom5: "Продължително PLAY за отказ"
+ iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,vibe500: "PREV за отказ"
+ gigabeats: "BACK за отказ"
+ gigabeatfx: "POWER за отказ"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_CUESHEET_ENABLE
- desc: cuesheet support option
+ id: LANG_NO_FILES
+ desc: in settings_menu
user: core
<source>
- *: "Cuesheet Support"
+ *: "No files"
</source>
<dest>
- *: "Поддръжка на cuesheet"
+ *: "Няма файлове"
</dest>
<voice>
- *: ""
+ *: "No files"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_INVERT_CURSOR_GRADIENT
- desc: in settings_menu
+ id: LANG_KEYBOARD_LOADED
+ desc: shown when a keyboard has been loaded from the dir browser
user: core
<source>
- *: none
- lcd_color: "Bar (Gradient Colour)"
+ *: "New Keyboard"
</source>
<dest>
- *: none
- lcd_color: "Лента (преливащ цвят)"
+ *: "Нова клавиатура"
</dest>
<voice>
*: ""
- lcd_color: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_SHUFFLE_GAIN
- desc: use track gain if shuffle mode is on, album gain otherwise
+ id: LANG_PLUGIN_CANT_OPEN
+ desc: Plugin open error message
user: core
<source>
- *: "Track Gain if Shuffling"
+ *: "Can't open %s"
</source>
<dest>
- *: "Усилване на траковете ако е в режим на разбъркване"
+ *: "%s не може да се отвори"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_ID3_DISCNUM
- desc: in tag viewer
+ id: LANG_READ_FAILED
+ desc: There was an error reading a file
user: core
<source>
- *: "Discnum"
+ *: "Failed reading %s"
</source>
<dest>
- *: "ДискNo"
+ *: "Четенето на %s е неуспешно"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_SHOW_FILENAME_EXT
- desc: in settings_menu
+ id: LANG_PLUGIN_WRONG_MODEL
+ desc: The plugin is not compatible with the archos model trying to run it
user: core
<source>
- *: "Show Filename Extensions"
+ *: "Incompatible model"
</source>
<dest>
- *: "Показване на разширенията на файловете"
+ *: "Несъвместим модел"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_REPEAT_AB
- desc: repeat range from point A to B
+ id: LANG_PLUGIN_WRONG_VERSION
+ desc: The plugin is not compatible with the rockbox version trying to run it
user: core
<source>
- *: "A-B"
+ *: "Incompatible version"
</source>
<dest>
- *: "A-B"
+ *: "Несъвместима версия"
</dest>
<voice>
- *: "A-B"
+ *: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_MOVE
- desc: The verb/action Move
+ id: LANG_PLUGIN_ERROR
+ desc: The plugin return an error code
user: core
<source>
- *: "Move"
+ *: "Plugin returned error"
</source>
<dest>
- *: "Преместване"
+ *: "Плъгинът върна грешка"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_FM_RADIO
- desc: in the main menu
+ id: LANG_FILETYPES_FULL
+ desc: Filetype array full
user: core
<source>
- *: none
- radio: "FM Radio"
+ *: "Filetype array full"
</source>
<dest>
- *: none
- radio: "FM Радио"
+ *: "Масивът с типове файлове е пълен"
</dest>
<voice>
*: ""
- radio: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_RECORD_STOP_GAP
- desc: in recording settings_menu
+ id: LANG_SHOWDIR_BUFFER_FULL
+ desc: in showdir(), displayed on screen when you reach buffer limit
user: core
<source>
- *: none
- recording: "Presplit Gap"
+ *: "Dir Buffer is Full!"
</source>
<dest>
- *: none
- recording: "Дупка преди разделяне"
+ *: "Директориен буфер пълен!"
</dest>
<voice>
*: ""
- recording: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_LOADING_PERCENT
- desc: splash number of percents loaded
+ id: LANG_INVALID_FILENAME
+ desc: "invalid filename entered" error message
user: core
<source>
- *: "Loading... %d%% done (%s)"
+ *: "Invalid Filename!"
</source>
<dest>
- *: "Зареждане... Завършени %d%% (%s)"
+ *: "Невалидно име на файл!"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: VOICE_CHAR_Q
- desc: spoken only, for spelling
+ id: LANG_PLEASE_REBOOT
+ desc: when activating an option that requires a reboot
user: core
<source>
- *: ""
+ *: "Please reboot to enable"
</source>
<dest>
- *: ""
+ *: "Моля рестартирайте за включване"
</dest>
<voice>
- *: "Q"
+ *: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_RECORD_PRERECORD
- desc: in recording and radio screen
+ id: LANG_BATTERY_CHARGE
+ desc: tells that the battery is charging, instead of battery level
user: core
<source>
*: none
- recording: "Pre-Recording"
+ charging: "Battery: Charging"
</source>
<dest>
*: none
- recording: "Предварителен запис"
+ charging: "Батерия: зарежда се"
</dest>
<voice>
- *: ""
- recording: ""
+ *: none
+ charging: none
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_RUNTIMEDB_ACTIVE
- desc: in settings_menu.
+ id: LANG_BATTERY_TOPOFF_CHARGE
+ desc: in info display, shows that top off charge is running Only for V1 archosrecorder
user: core
<source>
- *: "Gather Runtime Data"
+ *: none
+ archosrecorder: "Battery: Top-Off Chg"
</source>
<dest>
- *: "Добиване на данни по време на работа"
+ *: none
+ archosrecorder: "Батерия: нерегулирано зареждане"
</dest>
<voice>
- *: ""
+ *: none
+ archosrecorder: none
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: VOICE_TWELVE
- desc: spoken only, for composing numbers
+ id: LANG_BATTERY_TRICKLE_CHARGE
+ desc: in info display, shows that trickle charge is running
user: core
<source>
- *: ""
+ *: none
+ charging: "Battery: Trickle Chg"
</source>
<dest>
- *: ""
+ *: none
+ charging: "Батерия: регулирано зареждане"
</dest>
<voice>
- *: "12"
+ *: none
+ charging: none
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_ALBUM_GAIN
- desc: in replaygain
+ id: LANG_WARNING_BATTERY_LOW
+ desc: general warning
user: core
<source>
- *: "Album Gain"
+ *: "WARNING! Low Battery!"
</source>
<dest>
- *: "Усилване по албум"
+ *: "Внимание! Изтощена батерия!"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_START_NEW_FILE
- desc: in record timesplit options
+ id: LANG_WARNING_BATTERY_EMPTY
+ desc: general warning
user: core
<source>
- *: none
- recording: "Start new file"
+ *: "Battery empty! RECHARGE!"
</source>
<dest>
- *: none
- recording: "Започване на нов файл"
+ *: "Батерията е празна! ЗАРЕДИ!"
</dest>
<voice>
*: ""
- recording: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_SPLIT_TYPE
- desc: in record timesplit options
+ id: LANG_BYTE
+ desc: a unit postfix
user: core
<source>
- *: none
- recording: "What to do when Splitting"
+ *: "B"
</source>
<dest>
- *: none
- recording: "Какво да се прави при разделяне"
+ *: "B"
</dest>
<voice>
*: ""
- recording: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_START_SCREEN
- desc: in the system sub menu
+ id: LANG_KILOBYTE
+ desc: a unit postfix, also voiced
user: core
<source>
- *: "Start Screen"
+ *: "KB"
</source>
<dest>
- *: "Екран при стартиране"
+ *: "KB"
</dest>
<voice>
- *: ""
+ *: "kilobyte"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_YES
- desc: Save in recent bookmarks only
+ id: LANG_MEGABYTE
+ desc: a unit postfix, also voiced
user: core
<source>
- *: "Yes - Recent only"
+ *: "MB"
</source>
<dest>
- *: "Да - само скорошните"
+ *: "MB"
</dest>
<voice>
- *: ""
+ *: "megabyte"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_BOOKMARK_MENU_LIST
- desc: Used off of the bookmark menu to list available bookmarks for the currently playing directory or M3U
+ id: LANG_GIGABYTE
+ desc: a unit postfix, also voiced
user: core
<source>
- *: "List Bookmarks"
+ *: "GB"
</source>
<dest>
- *: "Списък с отметки"
+ *: "GB"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_PLUGIN_CANT_OPEN
- desc: Plugin open error message
+ id: LANG_POINT
+ desc: decimal separator for composing numbers
user: core
<source>
- *: "Can't open %s"
+ *: "."
</source>
<dest>
- *: "%s не може да се отвори"
+ *: "."
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_CODEPAGE_LATIN1
- desc: in codepage setting menu
+ id: VOICE_ZERO
+ desc: spoken only, for composing numbers
user: core
<source>
- *: "Latin1 (ISO-8859-1)"
+ *: ""
</source>
<dest>
- *: "Латиница 1 (ISO-8859-1)"
+ *: ""
</dest>
<voice>
- *: ""
+ *: "0"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_MDB_STRENGTH
- desc: in sound settings
+ id: VOICE_ONE
+ desc: spoken only, for composing numbers
user: core
<source>
- *: none
- masf: "MDB Strength"
+ *: ""
</source>
<dest>
- *: none
- masf: "Сила на MDB"
+ *: ""
</dest>
<voice>
- *: ""
- masf: ""
+ *: "1"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_INVERT_CURSOR_COLOR
- desc: in settings_menu
+ id: VOICE_TWO
+ desc: spoken only, for composing numbers
user: core
<source>
- *: none
- lcd_color: "Bar (Solid Colour)"
+ *: ""
</source>
<dest>
- *: none
- lcd_color: "Лента (запълнен цвят)"
+ *: ""
</dest>
<voice>
- *: ""
- lcd_color: ""
+ *: "2"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: VOICE_ONE
+ id: VOICE_THREE
desc: spoken only, for composing numbers
user: core
<source>
@@ -8404,248 +8443,221 @@
*: ""
</dest>
<voice>
- *: "1"
+ *: "3"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_QUEUE
- desc: The verb/action Queue
+ id: VOICE_FOUR
+ desc: spoken only, for composing numbers
user: core
<source>
- *: "Queue"
+ *: ""
</source>
<dest>
- *: "Опашка"
+ *: ""
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_BOOKMARK_DONT_RESUME
- desc: top item in the list when asking user about bookmark auto load
+ id: VOICE_FIVE
+ desc: spoken only, for composing numbers
user: core
<source>
- *: "<Don't Resume>"
+ *: ""
</source>
<dest>
- *: "<Не подновявай>"
+ *: ""
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_DELETE
- desc: bookmark context menu, delete this bookmark
+ id: VOICE_SIX
+ desc: spoken only, for composing numbers
user: core
<source>
- *: "Delete"
+ *: ""
</source>
<dest>
- *: "Изтриване"
+ *: ""
</dest>
<voice>
- *: ""
+ *: "6"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_CROSSFEED_CROSS_GAIN
- desc: in crossfeed settings
+ id: VOICE_SEVEN
+ desc: spoken only, for composing numbers
user: core
<source>
- *: none
- swcodec: "Cross Gain"
+ *: ""
</source>
<dest>
- *: none
- swcodec: "Cross усилване"
+ *: ""
</dest>
<voice>
*: ""
- swcodec: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_FM_JAPAN
- desc: fm region japan
+ id: VOICE_EIGHT
+ desc: spoken only, for composing numbers
user: core
<source>
- *: none
- radio: "Japan"
+ *: ""
</source>
<dest>
- *: none
- radio: "Япония"
+ *: ""
</dest>
<voice>
*: ""
- radio: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_RECORD_PRERECORD_TIME
- desc: in recording settings_menu
+ id: VOICE_NINE
+ desc: spoken only, for composing numbers
user: core
<source>
- *: none
- recording: "Prerecord Time"
+ *: ""
</source>
<dest>
- *: none
- recording: "Време на предварителен запис"
+ *: ""
</dest>
<voice>
- *: ""
- recording: ""
+ *: "9"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: VOICE_OCLOCK
- desc: spoken only, for wall clock announce
+ id: VOICE_TEN
+ desc: spoken only, for composing numbers
user: core
<source>
- *: none
- rtc: ""
+ *: ""
</source>
<dest>
- *: none
- rtc: ""
+ *: ""
</dest>
<voice>
*: ""
- rtc: "o'clock"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_SHOW_PATH
- desc: in settings_menu
+ id: VOICE_ELEVEN
+ desc: spoken only, for composing numbers
user: core
<source>
- *: "Show Path"
+ *: ""
</source>
<dest>
- *: "Показване на пътя"
+ *: ""
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_BOOKMARK_SELECT_BOOKMARK
- desc: bookmark selection list title
+ id: VOICE_TWELVE
+ desc: spoken only, for composing numbers
user: core
<source>
- *: "Select Bookmark"
+ *: ""
</source>
<dest>
- *: "Избиране на отметка"
+ *: ""
</dest>
<voice>
- *: ""
+ *: "12"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_ALARM_MOD_DISABLE
- desc: Announce that the RTC alarm has been turned off
+ id: VOICE_THIRTEEN
+ desc: spoken only, for composing numbers
user: core
<source>
- *: none
- alarm: "Alarm Disabled"
+ *: ""
</source>
<dest>
- *: none
- alarm: "Aлармата е изключена"
+ *: ""
</dest>
<voice>
*: ""
- alarm: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_DITHERING
- desc: in the sound settings menu
+ id: VOICE_FOURTEEN
+ desc: spoken only, for composing numbers
user: core
<source>
- *: none
- swcodec: "Dithering"
+ *: ""
</source>
<dest>
- *: none
- swcodec: "Dithering"
+ *: ""
</dest>
<voice>
- *: ""
- swcodec: "Dithering"
+ *: "14"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_CODEPAGE_ARABIC
- desc: in codepage setting menu
+ id: VOICE_FIFTEEN
+ desc: spoken only, for composing numbers
user: core
<source>
- *: none
- lcd_bitmap: "Arabic (CP1256)"
+ *: ""
</source>
<dest>
- *: none
- lcd_bitmap: "Арабски (CP1256)"
+ *: ""
</dest>
<voice>
- *: ""
- lcd_bitmap: ""
+ *: "15"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_FM_PRESET_SAVE
- desc: Save preset list in fm radio
+ id: VOICE_SIXTEEN
+ desc: spoken only, for composing numbers
user: core
<source>
- *: none
- radio: "Save Preset List"
+ *: ""
</source>
<dest>
- *: none
- radio: "Запазване на списъка със станции"
+ *: ""
</dest>
<voice>
*: ""
- radio: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_PLUGIN_APPS
- desc: in the main menu
+ id: VOICE_SEVENTEEN
+ desc: spoken only, for composing numbers
user: core
<source>
- *: "Applications"
+ *: ""
</source>
<dest>
- *: "Приложения"
+ *: ""
</dest>
<voice>
- *: ""
+ *: "17"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_LISTACCEL_START_DELAY
- desc: Delay before list starts accelerating
+ id: VOICE_EIGHTEEN
+ desc: spoken only, for composing numbers
user: core
<source>
- *: "List Acceleration Start Delay"
- wheel_acceleration: none
+ *: ""
</source>
<dest>
- *: "Начално задържане на ускоряването на списъците"
- wheel_acceleration: none
+ *: ""
</dest>
<voice>
- *: ""
- wheel_acceleration: ""
+ *: "18"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: VOICE_NINE
+ id: VOICE_NINETEEN
desc: spoken only, for composing numbers
user: core
<source>
@@ -8655,28 +8667,25 @@
*: ""
</dest>
<voice>
- *: "9"
+ *: "19"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_COLOR_RGB_VALUE
- desc: in color screen
+ id: VOICE_TWENTY
+ desc: spoken only, for composing numbers
user: core
<source>
- *: none
- lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
+ *: ""
</source>
<dest>
- *: none
- lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
+ *: ""
</dest>
<voice>
- *: ""
- lcd_color: ""
+ *: "20"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: VOICE_THOUSAND
+ id: VOICE_THIRTY
desc: spoken only, for composing numbers
user: core
<source>
@@ -8686,187 +8695,166 @@
*: ""
</dest>
<voice>
- *: "thousand"
+ *: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_MOVING
- desc:
+ id: VOICE_FORTY
+ desc: spoken only, for composing numbers
user: core
<source>
- *: "Moving..."
+ *: ""
</source>
<dest>
- *: "Преместване..."
+ *: ""
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_LCD_REMOTE_MENU
- desc: in the display sub menu
+ id: VOICE_FIFTY
+ desc: spoken only, for composing numbers
user: core
<source>
- *: none
- remote: "Remote-LCD Settings"
+ *: ""
</source>
<dest>
- *: none
- remote: "Настройки на LCD на дистанционното"
+ *: ""
</dest>
<voice>
*: ""
- remote: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_EQUALIZER_GAIN
- desc: in the equalizer settings menu
+ id: VOICE_SIXTY
+ desc: spoken only, for composing numbers
user: core
<source>
- *: none
- swcodec: "Simple EQ Settings"
+ *: ""
</source>
<dest>
- *: none
- swcodec: "Прости настройки на EQ"
+ *: ""
</dest>
<voice>
- *: ""
- swcodec: ""
+ *: "60"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_VOICE_DIR_TALK
- desc: Item of voice menu, whether to use directory .talk clips
+ id: VOICE_SEVENTY
+ desc: spoken only, for composing numbers
user: core
<source>
- *: "Use Directory .talk Clips"
+ *: ""
</source>
<dest>
- *: "Използване на .talk клипчета за директориите"
+ *: ""
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_EQUALIZER_BAND_LOW_SHELF
- desc: in the equalizer settings menu
+ id: VOICE_EIGHTY
+ desc: spoken only, for composing numbers
user: core
<source>
- *: none
- swcodec: "Low Shelf Filter"
+ *: ""
</source>
<dest>
- *: none
- swcodec: "Low Shelf филтър"
+ *: ""
</dest>
<voice>
*: ""
- swcodec: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_ALARM_MOD_TIME
- desc: The current alarm time shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
+ id: VOICE_NINETY
+ desc: spoken only, for composing numbers
user: core
<source>
- *: none
- alarm: "Alarm Time:"
+ *: ""
</source>
<dest>
- *: none
- alarm: "Време на алармата:"
+ *: ""
</dest>
<voice>
*: ""
- alarm: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_FM_ADD_PRESET
- desc: in radio menu
+ id: VOICE_HUNDRED
+ desc: spoken only, for composing numbers
user: core
<source>
- *: none
- radio: "Add Preset"
+ *: ""
</source>
<dest>
- *: none
- radio: "Добавяне на станция"
+ *: ""
</dest>
<voice>
*: ""
- radio: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_PROPERTIES
- desc: browser file/dir properties
+ id: VOICE_THOUSAND
+ desc: spoken only, for composing numbers
user: core
<source>
- *: "Properties"
+ *: ""
</source>
<dest>
- *: "Свойства"
+ *: ""
</dest>
<voice>
- *: ""
+ *: "thousand"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_PLUGIN_WRONG_MODEL
- desc: The plugin is not compatible with the archos model trying to run it
+ id: VOICE_MILLION
+ desc: spoken only, for composing numbers
user: core
<source>
- *: "Incompatible model"
+ *: ""
</source>
<dest>
- *: "Несъвместим модел"
+ *: ""
</dest>
<voice>
- *: ""
+ *: "million"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_WEAK
- desc: in beep volume in playback settings
+ id: VOICE_BILLION
+ desc: spoken only, for composing numbers
user: core
<source>
- *: none
- swcodec: "Weak"
+ *: ""
</source>
<dest>
- *: none
- swcodec: "Слабо"
+ *: ""
</dest>
<voice>
- *: ""
- swcodec: ""
+ *: "billion"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_DB_INF
- desc: -inf db for values below measurement
+ id: VOICE_MINUS
+ desc: spoken only, for composing numbers
user: core
<source>
- *: none
- recording: "-inf"
+ *: ""
</source>
<dest>
- *: none
- recording: "-безкр"
+ *: ""
</dest>
<voice>
*: ""
- recording: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: VOICE_CHAR_D
- desc: spoken only, for spelling
+ id: VOICE_PLUS
+ desc: spoken only, for composing numbers
user: core
<source>
*: ""
@@ -8875,11 +8863,11 @@
*: ""
</dest>
<voice>
- *: "D"
+ *: "plus"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: VOICE_HERTZ
+ id: VOICE_MILLISECONDS
desc: spoken only, a unit postfix
user: core
<source>
@@ -8889,11 +8877,11 @@
*: ""
</dest>
<voice>
- *: "hertz"
+ *: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: VOICE_HOUR
+ id: VOICE_SECOND
desc: spoken only, a unit postfix
user: core
<source>
@@ -8903,153 +8891,138 @@
*: ""
</dest>
<voice>
- *: "hour"
+ *: "second"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_EQUALIZER_EDIT_MODE
- desc: in the equalizer settings menu
+ id: VOICE_SECONDS
+ desc: spoken only, a unit postfix
user: core
<source>
- *: none
- swcodec: "Edit mode: %s"
+ *: ""
</source>
<dest>
- *: none
- swcodec: "Режим на редактиране: %s"
+ *: ""
</dest>
<voice>
- *: ""
- swcodec: ""
+ *: "seconds"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_CROSSFEED_HF_ATTENUATION
- desc: in crossfeed settings
+ id: VOICE_MINUTE
+ desc: spoken only, a unit postfix
user: core
<source>
- *: none
- swcodec: "High-Frequency Attenuation"
+ *: ""
</source>
<dest>
- *: none
- swcodec: "Намаляване на високите честоти"
+ *: ""
</dest>
<voice>
- *: ""
- swcodec: ""
+ *: "minute"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_MENU_SHOW_ID3_INFO
- desc: Menu option to start tag viewer
+ id: VOICE_MINUTES
+ desc: spoken only, a unit postfix
user: core
<source>
- *: "Show Track Info"
+ *: ""
</source>
<dest>
- *: "Показване на информация за трака"
+ *: ""
</dest>
<voice>
- *: ""
+ *: "minutes"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_CROSSFADE
- desc: in playback settings
+ id: VOICE_HOUR
+ desc: spoken only, a unit postfix
user: core
<source>
- *: none
- crossfade: "Crossfade"
+ *: ""
</source>
<dest>
- *: none
- crossfade: "Crossfade"
+ *: ""
</dest>
<voice>
- *: ""
- crossfade: ""
+ *: "hour"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_DISK_MENU
- desc: in the system sub menu
+ id: VOICE_HOURS
+ desc: spoken only, a unit postfix
user: core
<source>
- *: "Disk"
+ *: ""
</source>
<dest>
- *: "Диск"
+ *: ""
</dest>
<voice>
- *: ""
+ *: "hours"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_MANAGE_MENU
- desc: in the main menu
+ id: VOICE_KHZ
+ desc: spoken only, a unit postfix
user: core
<source>
- *: "Manage Settings"
+ *: ""
</source>
<dest>
- *: "Управление на настройките"
+ *: ""
</dest>
<voice>
- *: ""
+ *: "kilohertz"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_BUTTONBAR_MENU
- desc: in button bar
+ id: VOICE_DB
+ desc: spoken only, a unit postfix
user: core
<source>
- *: none
- radio_screen_button_bar: "Menu"
+ *: ""
</source>
<dest>
- *: none
- radio_screen_button_bar: "Меню"
+ *: ""
</dest>
<voice>
*: ""
- radio_screen_button_bar: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_EQUALIZER_ENABLED
- desc: in the equalizer settings menu
+ id: VOICE_PERCENT
+ desc: spoken only, a unit postfix
user: core
<source>
- *: none
- swcodec: "Enable EQ"
+ *: ""
</source>
<dest>
- *: none
- swcodec: "Включване на EQ"
+ *: ""
</dest>
<voice>
- *: ""
- swcodec: ""
+ *: "percent"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_CATALOG_VIEW
- desc: in onplay playlist catalogue submenu
+ id: VOICE_MILLIAMPHOURS
+ desc: spoken only, a unit postfix
user: core
<source>
- *: "View Catalogue"
+ *: ""
</source>
<dest>
- *: "Разглеждане на каталога"
+ *: ""
</dest>
<voice>
- *: ""
+ *: "milli-amp hours"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: VOICE_EXT_CUESHEET
- desc:
+ id: VOICE_PIXEL
+ desc: spoken only, a unit postfix
user: core
<source>
*: ""
@@ -9058,56 +9031,53 @@
*: ""
</dest>
<voice>
- *: "cuesheet"
+ *: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_SAVE_SETTINGS
- desc: in system_settings_menu()
+ id: VOICE_PER_SEC
+ desc: spoken only, a unit postfix
user: core
<source>
- *: "Save .cfg File"
+ *: ""
</source>
<dest>
- *: "Записване на .cfg файл"
+ *: ""
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_BOOKMARK_SHUFFLE
- desc: bookmark selection list, bookmark enables shuffle
+ id: VOICE_HERTZ
+ desc: spoken only, a unit postfix
user: core
<source>
- *: ", Shuffle"
+ *: ""
</source>
<dest>
- *: ", Разбъркване"
+ *: ""
</dest>
<voice>
- *: ""
+ *: "hertz"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_COLORS_MENU
- desc: colours menu under theme settings
+ id: VOICE_KBIT_PER_SEC
+ desc: spoken only, a unit postfix
user: core
<source>
- *: none
- lcd_color: "Colours"
+ *: ""
</source>
<dest>
- *: none
- lcd_color: "Цветове"
+ *: ""
</dest>
<voice>
*: ""
- lcd_color: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: VOICE_CHAR_J
+ id: VOICE_CHAR_A
desc: spoken only, for spelling
user: core
<source>
@@ -9117,221 +9087,194 @@
*: ""
</dest>
<voice>
- *: "J"
+ *: "A"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_BOOKMARK_INVALID
- desc: bookmark selection list, bookmark couldn't be parsed
+ id: VOICE_CHAR_B
+ desc: spoken only, for spelling
user: core
<source>
- *: "<Invalid Bookmark>"
+ *: ""
</source>
<dest>
- *: "<Невалидна отметка>"
+ *: ""
</dest>
<voice>
- *: ""
+ *: "B"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_VIEW_DYNAMIC_PLAYLIST
- desc: in playlist menu.
+ id: VOICE_CHAR_C
+ desc: spoken only, for spelling
user: core
<source>
- *: "View Current Playlist"
+ *: ""
</source>
<dest>
- *: "Разглеждане на текущия плейлист"
+ *: ""
</dest>
<voice>
- *: ""
+ *: "C"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: VOICE_CURRENT_TIME
- desc: spoken only, for wall clock announce
+ id: VOICE_CHAR_D
+ desc: spoken only, for spelling
user: core
<source>
- *: none
- rtc: ""
+ *: ""
</source>
<dest>
- *: none
- rtc: ""
+ *: ""
</dest>
<voice>
- *: ""
- rtc: "Current time:"
+ *: "D"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_MDB_SHAPE
- desc: in sound settings
+ id: VOICE_CHAR_E
+ desc: spoken only, for spelling
user: core
<source>
- *: none
- masf: "MDB Shape"
+ *: ""
</source>
<dest>
- *: none
- masf: "Форма на MDB"
+ *: ""
</dest>
<voice>
- *: ""
- masf: ""
+ *: "E"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_CAR_ADAPTER_MODE
- desc: Displayed for setting car adapter mode to on/off
+ id: VOICE_CHAR_F
+ desc: spoken only, for spelling
user: core
<source>
- *: none
- charging: "Car Adapter Mode"
+ *: ""
</source>
<dest>
- *: none
- charging: "Режим адаптер за кола"
+ *: ""
</dest>
<voice>
- *: ""
- charging: ""
+ *: "F"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_RECORD_STOP_THRESHOLD
- desc: in recording settings_menu
+ id: VOICE_CHAR_G
+ desc: spoken only, for spelling
user: core
<source>
- *: none
- recording: "Stop Below"
+ *: ""
</source>
<dest>
- *: none
- recording: "Спиране под"
+ *: ""
</dest>
<voice>
- *: ""
- recording: ""
+ *: "G"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_CUT
- desc: The verb/action Cut
+ id: VOICE_CHAR_H
+ desc: spoken only, for spelling
user: core
<source>
- *: "Cut"
+ *: ""
</source>
<dest>
- *: "Отрязване"
+ *: ""
</dest>
<voice>
- *: ""
+ *: "H"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_BUTTONLIGHT_TIMEOUT
- desc: in settings_menu
+ id: VOICE_CHAR_I
+ desc: spoken only, for spelling
user: core
<source>
- *: none
- button_light: "Button Light Timeout"
- sansafuze*,sansae200*: "Wheel Light Timeout"
+ *: ""
</source>
<dest>
- *: none
- button_light: "Изключване на осветяването на бутоните"
- sansafuze*,sansae200*: "Изключване на осветяването на колелото"
+ *: ""
</dest>
<voice>
- *: none
- button_light: ""
- sansafuze*,sansae200*: ""
+ *: "I"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_FLIP_DISPLAY
- desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degrees
+ id: VOICE_CHAR_J
+ desc: spoken only, for spelling
user: core
<source>
- *: none
- lcd_bitmap: "Upside Down"
+ *: ""
</source>
<dest>
- *: none
- lcd_bitmap: "Отгоре надолу"
+ *: ""
</dest>
<voice>
- *: ""
- lcd_bitmap: ""
+ *: "J"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_CHANNEL_CUSTOM
- desc: in sound_settings
+ id: VOICE_CHAR_K
+ desc: spoken only, for spelling
user: core
<source>
- *: "Custom"
+ *: ""
</source>
<dest>
- *: "Персонално"
+ *: ""
</dest>
<voice>
- *: ""
+ *: "K"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_ID3_ALBUMARTIST
- desc: in tag viewer
+ id: VOICE_CHAR_L
+ desc: spoken only, for spelling
user: core
<source>
- *: "Album Artist"
+ *: ""
</source>
<dest>
- *: "Албумен изпълнител"
+ *: ""
</dest>
<voice>
- *: ""
+ *: "L"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_EQUALIZER_BAND_HIGH_SHELF
- desc: in the equalizer settings menu
+ id: VOICE_CHAR_M
+ desc: spoken only, for spelling
user: core
<source>
- *: none
- swcodec: "High Shelf Filter"
+ *: ""
</source>
<dest>
- *: none
- swcodec: "High Shelf филтър"
+ *: ""
</dest>
<voice>
- *: ""
- swcodec: ""
+ *: "M"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: VOICE_EXT_RWPS
- desc: spoken only, for file extension
+ id: VOICE_CHAR_N
+ desc: spoken only, for spelling
user: core
<source>
- *: none
- remote: ""
+ *: ""
</source>
<dest>
- *: none
- remote: ""
+ *: ""
</dest>
<voice>
- *: ""
- remote: "remote while-playing-screen"
+ *: "N"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: VOICE_KHZ
- desc: spoken only, a unit postfix
+ id: VOICE_CHAR_O
+ desc: spoken only, for spelling
user: core
<source>
*: ""
@@ -9340,153 +9283,138 @@
*: ""
</dest>
<voice>
- *: "kilohertz"
+ *: "O"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_AFMT_MPA_L3
- desc: audio format description
+ id: VOICE_CHAR_P
+ desc: spoken only, for spelling
user: core
<source>
- *: none
- recording: "MPEG Layer 3"
+ *: ""
</source>
<dest>
- *: none
- recording: "MPEG Layer 3"
+ *: ""
</dest>
<voice>
- *: ""
- recording: "MPEG Layer 3"
+ *: "P"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_SHOW_PATH_CURRENT
- desc: in show path menu
+ id: VOICE_CHAR_Q
+ desc: spoken only, for spelling
user: core
<source>
- *: "Current Directory Only"
+ *: ""
</source>
<dest>
- *: "Само текущата директория"
+ *: ""
</dest>
<voice>
- *: ""
+ *: "Q"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_SELECTOR_END_COLOR
- desc: line selector color option
+ id: VOICE_CHAR_R
+ desc: spoken only, for spelling
user: core
<source>
- *: none
- lcd_color: "Secondary Colour"
+ *: ""
</source>
<dest>
- *: none
- lcd_color: "Втори цвят"
+ *: ""
</dest>
<voice>
- *: ""
- lcd_color: ""
+ *: "R"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_VOICE_NUMBER
- desc: "talkbox" mode for files+directories
+ id: VOICE_CHAR_S
+ desc: spoken only, for spelling
user: core
<source>
- *: "Numbers"
+ *: ""
</source>
<dest>
- *: "Числа"
+ *: ""
</dest>
<voice>
- *: ""
+ *: "S"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_DISPLAY_TRACK_NAME_ONLY
- desc: track display options
+ id: VOICE_CHAR_T
+ desc: spoken only, for spelling
user: core
<source>
- *: "Track Name Only"
+ *: ""
</source>
<dest>
- *: "Само името на трака"
+ *: ""
</dest>
<voice>
- *: ""
+ *: "T"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_ALARM_MOD_TIME_TO_GO
- desc: The time until the alarm will go off shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
+ id: VOICE_CHAR_U
+ desc: spoken only, for spelling
user: core
<source>
- *: none
- alarm: "Waking Up In %d:%02d"
+ *: ""
</source>
<dest>
- *: none
- alarm: "Събуждане в %d:%02d"
+ *: ""
</dest>
<voice>
- *: ""
- alarm: ""
+ *: "U"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_VOICE_FILE
- desc: item of voice menu, set the voice mode for files
+ id: VOICE_CHAR_V
+ desc: spoken only, for spelling
user: core
<source>
- *: "Voice Filenames"
+ *: ""
</source>
<dest>
- *: "Произнасяне на имената на файловете"
+ *: ""
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_TREBLE_CUTOFF
- desc: Treble setting cut-off frequency
+ id: VOICE_CHAR_W
+ desc: spoken only, for spelling
user: core
<source>
- *: none
- ipodvideo,ipod6g,mpiohd200,mpiohd300,gigabeatfx,mrobe100: "Treble Cutoff"
+ *: ""
</source>
<dest>
- *: none
- ipodvideo,ipod6g,mpiohd200,mpiohd300,gigabeatfx,mrobe100: "Отрязване на високите"
+ *: ""
</dest>
<voice>
- *: ""
- ipodvideo,ipod6g,mpiohd200,mpiohd300,gigabeatfx,mrobe100: "Отрязване на високите"
+ *: "W"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_SYSFONT_CHANNELS
- desc: in the recording settings
+ id: VOICE_CHAR_X
+ desc: spoken only, for spelling
user: core
<source>
- *: none
- recording: "Channels"
+ *: ""
</source>
<dest>
- *: none
- recording: "Kanali"
+ *: ""
</dest>
<voice>
- *: ""
- recording: ""
+ *: "X"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: VOICE_NINETEEN
- desc: spoken only, for composing numbers
+ id: VOICE_CHAR_Y
+ desc: spoken only, for spelling
user: core
<source>
*: ""
@@ -9495,74 +9423,68 @@
*: ""
</dest>
<voice>
- *: "19"
+ *: "Y"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_FAILED
- desc: Something failed. To be appended after actions
+ id: VOICE_CHAR_Z
+ desc: spoken only, for spelling
user: core
<source>
- *: "Failed"
+ *: ""
</source>
<dest>
- *: "неуспешно"
+ *: ""
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_TRACK_GAIN
- desc: in replaygain
+ id: VOICE_DOT
+ desc: spoken only, for spelling
user: core
<source>
- *: "Track Gain"
+ *: ""
</source>
<dest>
- *: "Усилване на трак"
+ *: ""
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_FM_SCAN_PRESETS
- desc: in radio menu
+ id: VOICE_PAUSE
+ desc: spoken only, for spelling, a split second of silence (difficult to author)
user: core
<source>
- *: none
- radio: "Auto-Scan Presets"
+ *: ""
</source>
<dest>
- *: none
- radio: "Автоматично сканиране на станциите"
+ *: ""
</dest>
<voice>
- *: ""
- radio: ""
+ *: " "
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_EQUALIZER_BROWSE
- desc: in the equalizer settings menu
+ id: VOICE_FILE
+ desc: spoken only, prefix for file number
user: core
<source>
- *: none
- swcodec: "Browse EQ Presets"
+ *: ""
</source>
<dest>
- *: none
- swcodec: "Разглеждане на EQ настройки"
+ *: ""
</dest>
<voice>
- *: ""
- swcodec: ""
+ *: "file"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: VOICE_CHAR_N
- desc: spoken only, for spelling
+ id: VOICE_DIR
+ desc: spoken only, prefix for directory number
user: core
<source>
*: ""
@@ -9571,12 +9493,12 @@
*: ""
</dest>
<voice>
- *: "N"
+ *: "folder"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: VOICE_SECOND
- desc: spoken only, a unit postfix
+ id: VOICE_EXT_MPA
+ desc: spoken only, for file extension
user: core
<source>
*: ""
@@ -9585,57 +9507,54 @@
*: ""
</dest>
<voice>
- *: "second"
+ *: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F3
- desc: in dir browser, F3 button bar text
+ id: VOICE_EXT_CFG
+ desc: spoken only, for file extension
user: core
<source>
- *: none
- recorder_pad: "LCD"
+ *: ""
</source>
<dest>
- *: none
- recorder_pad: "LCD"
+ *: ""
</dest>
<voice>
*: ""
- recorder_pad: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_PLAYLISTS
- desc: in the file view setting
+ id: VOICE_EXT_WPS
+ desc: spoken only, for file extension
user: core
<source>
- *: "Playlists"
+ *: ""
</source>
<dest>
- *: "Плейлисти"
+ *: ""
</dest>
<voice>
- *: "Плейлисти"
+ *: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_EXT_ONLY_VIEW_ALL
- desc: in settings_menu
+ id: VOICE_EXT_ROCK
+ desc: spoken only, for file extension
user: core
<source>
- *: "Only When Viewing All Types"
+ *: ""
</source>
<dest>
- *: "Само при показване на всичките файлове"
+ *: ""
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: VOICE_CHAR_I
- desc: spoken only, for spelling
+ id: VOICE_EXT_FONT
+ desc: spoken only, for file extension
user: core
<source>
*: ""
@@ -9644,68 +9563,71 @@
*: ""
</dest>
<voice>
- *: "I"
+ *: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_DEFAULT_CODEPAGE
- desc: default encoding used with id3 tags
+ id: VOICE_EXT_BMARK
+ desc: spoken only, for file extension and the word in general
user: core
<source>
- *: "Default Codepage"
+ *: ""
</source>
<dest>
- *: "Кодова страница по подразбиране"
+ *: ""
</dest>
<voice>
- *: ""
+ *: "bookmark"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_UNKNOWN_TYPES
- desc: in settings_menu
+ id: VOICE_EXT_AJZ
+ desc: spoken only, for file extension
user: core
<source>
- *: "Only Unknown Types"
+ *: ""
</source>
<dest>
- *: "Само на непознати типове файлове"
+ *: ""
</dest>
<voice>
- *: ""
+ *: "firmware"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_CODEPAGE_CENTRAL_EUROPEAN
- desc: in codepage setting menu
+ id: VOICE_EXT_RWPS
+ desc: spoken only, for file extension
user: core
<source>
- *: "Central European (CP1250)"
+ *: none
+ remote: ""
</source>
<dest>
- *: "Централноевропейски (CP1250)"
+ *: none
+ remote: ""
</dest>
<voice>
*: ""
+ remote: "remote while-playing-screen"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_DISK_SIZE_INFO
- desc: disk size info
+ id: VOICE_EXT_KBD
+ desc: spoken only, for file extension
user: core
<source>
- *: "Disk:"
+ *: ""
</source>
<dest>
- *: "Диск:"
+ *: ""
</dest>
<voice>
- *: ""
+ *: "keyboard"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: VOICE_MINUTES
- desc: spoken only, a unit postfix
+ id: VOICE_EXT_CUESHEET
+ desc:
user: core
<source>
*: ""
@@ -9714,12 +9636,12 @@
*: ""
</dest>
<voice>
- *: "minutes"
+ *: "cuesheet"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: VOICE_FOURTEEN
- desc: spoken only, for composing numbers
+ id: VOICE_BOOKMARK_SELECT_INDEX_TEXT
+ desc: voice only, used in the bookmark list to label index number
user: core
<source>
*: ""
@@ -9728,874 +9650,904 @@
*: ""
</dest>
<voice>
- *: "14"
+ *: "Index"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_INVERT_CURSOR_BAR
- desc: in settings_menu
+ id: VOICE_CURRENT_TIME
+ desc: spoken only, for wall clock announce
user: core
<source>
*: none
- lcd_bitmap: "Bar (Inverse)"
+ rtc: ""
</source>
<dest>
*: none
- lcd_bitmap: "Лента (инвертирана)"
+ rtc: ""
</dest>
<voice>
*: ""
- lcd_bitmap: ""
+ rtc: "Current time:"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_MAINTAIN_RECENT_BOOKMARKS
- desc: Configuration option to maintain a list of recent bookmarks
+ id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_EDIT_MODE
+ desc: in the equalizer settings menu
user: core
<source>
- *: "Maintain a List of Recent Bookmarks?"
+ *: none
+ swcodec: "Edit mode: %s %s"
</source>
<dest>
- *: "Поддържане на списък с последните отметки?"
+ *: none
+ swcodec: "Режим на редактиране: %s %s"
</dest>
<voice>
- *: ""
+ *: none
+ swcodec: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: VOICE_CHAR_A
- desc: spoken only, for spelling
+ id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
+ desc: in the equalizer settings menu
user: core
<source>
- *: ""
+ *: none
+ swcodec: "Cutoff"
</source>
<dest>
- *: ""
+ *: none
+ swcodec: "Отрязване"
</dest>
<voice>
- *: "A"
+ *: none
+ swcodec: "Честота на отрязване"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_KEYLOCK_ON
- desc: displayed when key lock is on
+ id: LANG_SYSFONT_GAIN
+ desc: in the equalizer settings menu
user: core
<source>
- *: "Buttons Locked"
+ *: none
+ swcodec: "Gain"
</source>
<dest>
- *: "Бутоните са заключени"
+ *: ""
+ swcodec: "Usilvane"
</dest>
<voice>
- *: ""
+ *: none
+ swcodec: none
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_MODE
- desc: in crossfade settings menu
+ id: LANG_SYSFONT_MODE
+ desc: in wps F2 pressed
user: core
<source>
*: none
- crossfade: "Fade-Out Mode"
+ lcd_bitmap: "Mode:"
</source>
<dest>
*: none
- crossfade: "Режим на затихване"
+ lcd_bitmap: "Rejim:"
</dest>
<voice>
*: ""
- crossfade: ""
+ lcd_bitmap: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: VOICE_CHAR_C
- desc: spoken only, for spelling
+ id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F1
+ desc: in dir browser, F1 button bar text
user: core
<source>
- *: ""
+ *: none
+ recorder_pad: "Menu"
</source>
<dest>
- *: ""
+ *: none
+ recorder_pad: "Meniu"
</dest>
<voice>
- *: "C"
+ *: none
+ recorder_pad: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_EQUALIZER
- desc: in the sound settings menu
+ id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F2
+ desc: in dir browser, F2 button bar text
user: core
<source>
*: none
- swcodec: "Equalizer"
+ recorder_pad: "Option"
</source>
<dest>
*: none
- swcodec: "Еквалайзер"
+ recorder_pad: "Opcia"
</dest>
<voice>
*: ""
- swcodec: ""
+ recorder_pad: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_NOTHING_TO_RESUME
- desc: Error message displayed when resume button pressed but no playlist
+ id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F3
+ desc: in dir browser, F3 button bar text
user: core
<source>
- *: "Nothing to resume"
+ *: none
+ recorder_pad: "LCD"
</source>
<dest>
- *: "Няма нищо за подновяване"
+ *: none
+ recorder_pad: "LCD"
</dest>
<voice>
*: ""
+ recorder_pad: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_CLEAR_TIME
- desc: in run time screen
+ id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_STEREO
+ desc: in sound_settings
user: core
<source>
- *: "Clear Time?"
+ *: none
+ recording: "Stereo"
</source>
<dest>
- *: "Изчистване на времето?"
+ *: none
+ recording: "Stereo"
</dest>
<voice>
- *: ""
+ *: none
+ recording: none
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: VOICE_THREE
- desc: spoken only, for composing numbers
+ id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_MONO
+ desc: in sound_settings
user: core
<source>
- *: ""
+ *: none
+ recording: "Mono"
</source>
<dest>
- *: ""
+ *: none
+ recording: "Mono"
</dest>
<voice>
- *: "3"
+ *: none
+ recording: none
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_BACKDROP_LOADED
- desc: deprecated
+ id: LANG_SYSFONT_RECORDING_QUALITY
+ desc: in the recording settings
user: core
<source>
*: none
- lcd_non-mono: ""
+ recording_hwcodec: "Quality"
</source>
<dest>
*: none
- lcd_non-mono: ""
+ recording_hwcodec: "Kachestvo"
</dest>
<voice>
*: none
- lcd_non-mono: ""
+ recording_hwcodec: none
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: VOICE_MILLION
- desc: spoken only, for composing numbers
+ id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FREQUENCY
+ desc: in the recording settings
user: core
<source>
- *: ""
+ *: none
+ recording: "Frequency"
</source>
<dest>
- *: ""
+ *: none
+ recording: "Chestota"
</dest>
<voice>
- *: "million"
+ *: none
+ recording: none
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_BARS_MENU
- desc: in the display sub menu
+ id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SOURCE
+ desc: in the recording settings
user: core
<source>
*: none
- lcd_bitmap: "Status-/Scrollbar"
+ recording: "Source"
</source>
<dest>
*: none
- lcd_bitmap: "Лента за състоянието-/Scrollbar"
+ recording: "Iztochnik"
</dest>
<voice>
- *: ""
- lcd_bitmap: ""
+ *: none
+ recording: none
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_AUDIOSCROBBLER
- desc: "Last.fm Log" in the playback menu
+ id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_MIC
+ desc: in the recording settings
user: core
<source>
- *: "Last.fm Log"
+ *: none
+ recording: "Int. Mic"
</source>
<dest>
- *: "Last.fm лог"
+ *: none
+ recording: "Vgraden mikrofon"
</dest>
<voice>
- *: ""
+ *: none
+ recording: none
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_RECORD_START_THRESHOLD
- desc: in recording settings_menu
+ id: LANG_SYSFONT_LINE_IN
+ desc: in the recording settings
user: core
<source>
*: none
- recording: "Start Above"
+ recording: "Line In"
</source>
<dest>
*: none
- recording: "Започване над"
+ recording: "Lineen vhod"
</dest>
<voice>
- *: ""
- recording: ""
+ *: none
+ recording: none
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_BACKLIGHT_ON_BUTTON_HOLD
- desc: in lcd settings
+ id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_DIGITAL
+ desc: in the recording settings
user: core
<source>
*: none
- hold_button: "Backlight on Hold"
+ recording: "Digital"
</source>
<dest>
*: none
- hold_button: "Подсветка при hold бутон"
+ recording: "Cifrov"
</dest>
<voice>
- *: ""
- hold_button: ""
+ *: none
+ recording: none
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_SET_AS_BACKDROP
- desc: text for onplay menu entry
+ id: LANG_SYSFONT_CHANNELS
+ desc: in the recording settings
user: core
<source>
*: none
- lcd_non-mono: "Set As Backdrop"
+ recording: "Channels"
</source>
<dest>
*: none
- lcd_non-mono: "Установи като изображение за фон"
+ recording: "Kanali"
</dest>
<voice>
*: ""
- lcd_non-mono: ""
+ recording: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_FILETYPES_FULL
- desc: Filetype array full
+ id: LANG_SYSFONT_RECORD_TRIGGER
+ desc: in recording settings_menu
user: core
<source>
- *: "Filetype array full"
+ *: none
+ recording: "Trigger"
</source>
<dest>
- *: "Масивът с типове файлове е пълен"
+ *: none
+ recording: "Triger"
</dest>
<voice>
- *: ""
+ *: none
+ recording: "Trigger"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_SETTINGS
- desc: in main menu and visual confirmation after settings reset
+ id: VOICE_OF
+ desc: spoken only, as in 3/8 => 3 of 8
user: core
<source>
- *: "Settings"
+ *: ""
</source>
<dest>
- *: "Настройки"
+ *: ""
</dest>
<voice>
- *: ""
+ *: "of"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: VOICE_SIXTY
- desc: spoken only, for composing numbers
+ id: LANG_PLUGIN_GAMES
+ desc: in the main menu
user: core
<source>
- *: ""
+ *: "Games"
</source>
<dest>
- *: ""
+ *: "Игри"
</dest>
<voice>
- *: "60"
+ *: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_KEYCLICK_REPEATS
- desc: in keyclick settings menu
+ id: LANG_PLUGIN_APPS
+ desc: in the main menu
user: core
<source>
- *: none
- swcodec: "Keyclick Repeats"
+ *: "Applications"
</source>
<dest>
- *: none
- swcodec: "Повтаряне на цъканията на бутоните"
+ *: "Приложения"
</dest>
<voice>
*: ""
- swcodec: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_CROSSFEED_DIRECT_GAIN
- desc: in crossfeed settings
+ id: LANG_PLUGIN_DEMOS
+ desc: in the main menu
user: core
<source>
- *: none
- swcodec: "Direct Gain"
+ *: "Demos"
</source>
<dest>
- *: none
- swcodec: "Директно усилване"
+ *: "Демонстрационни"
</dest>
<voice>
*: ""
- swcodec: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_CANCEL
- desc: Visual confirmation of canceling a changed setting
+ id: LANG_ID3_GROUPING
+ desc: in tag viewer
user: core
<source>
- *: "Cancelled"
+ *: "Work"
</source>
<dest>
- *: "Отказано"
+ *: "произведение"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_REALLY_DELETE
- desc: Really Delete?
+ id: LANG_SHOW_FILENAME_EXT
+ desc: in settings_menu
user: core
<source>
- *: "Delete?"
+ *: "Show Filename Extensions"
</source>
<dest>
- *: "Изтриване?"
+ *: "Показване на разширенията на файловете"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: VOICE_MINUTE
- desc: spoken only, a unit postfix
+ id: LANG_UNKNOWN_TYPES
+ desc: in settings_menu
user: core
<source>
- *: ""
+ *: "Only Unknown Types"
</source>
<dest>
- *: ""
+ *: "Само на непознати типове файлове"
</dest>
<voice>
- *: "minute"
+ *: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_FM_CLEAR_PRESETS
- desc: confirmation if presets can be cleared
+ id: LANG_EXT_ONLY_VIEW_ALL
+ desc: in settings_menu
user: core
<source>
- *: none
- radio: "Clear Current Presets?"
+ *: "Only When Viewing All Types"
</source>
<dest>
- *: none
- radio: "Изтриване на текущите станции?"
+ *: "Само при показване на всичките файлове"
</dest>
<voice>
*: ""
- radio: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_EQUALIZER_BAND_PEAK
- desc: in the equalizer settings menu
+ id: VOICE_PM_UNITS_PER_TICK
+ desc: spoken only, peak meter release unit
user: core
<source>
- *: none
- swcodec: "Peak Filter %d"
+ *: ""
</source>
<dest>
- *: none
- swcodec: "Филтър на пикове %d"
+ *: ""
</dest>
<voice>
- *: ""
- swcodec: ""
+ *: "units per tick"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: VOICE_OF
- desc: spoken only, as in 3/8 => 3 of 8
+ id: VOICE_OCLOCK
+ desc: spoken only, for wall clock announce
user: core
<source>
- *: ""
+ *: none
+ rtc: ""
</source>
<dest>
- *: ""
+ *: none
+ rtc: ""
</dest>
<voice>
- *: "of"
+ *: ""
+ rtc: "o'clock"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DELAY
- desc: in crossfade settings menu
+ id: VOICE_PM
+ desc: spoken only, for wall clock announce
user: core
<source>
*: none
- crossfade: "Fade-In Delay"
+ rtc: ""
</source>
<dest>
*: none
- crossfade: "Задържане на засилването"
+ rtc: ""
</dest>
<voice>
*: ""
- crossfade: ""
+ rtc: "P M"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOCREATE
- desc: prompt for user to decide to create an bookmark
+ id: VOICE_AM
+ desc: spoken only, for wall clock announce
user: core
<source>
- *: "Bookmark on Stop"
+ *: none
+ rtc: ""
</source>
<dest>
- *: "Отметка при спиране"
+ *: none
+ rtc: ""
</dest>
<voice>
*: ""
+ rtc: "A M"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: VOICE_CHAR_T
- desc: spoken only, for spelling
+ id: VOICE_OH
+ desc: spoken only, for wall clock announce
user: core
<source>
- *: ""
+ *: none
+ rtc: ""
</source>
<dest>
- *: ""
+ *: none
+ rtc: ""
</dest>
<voice>
- *: "T"
+ *: ""
+ rtc: "oh"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: VOICE_PERCENT
- desc: spoken only, a unit postfix
+ id: LANG_PM_CLIPCOUNTER
+ desc: in settings, for recording peak meter
user: core
<source>
- *: ""
+ *: none
+ recording: "Clip Counter"
</source>
<dest>
- *: ""
+ *: none
+ recording: "Брояч на clips"
</dest>
<voice>
- *: "percent"
+ *: none
+ recording: none
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: VOICE_HOURS
- desc: spoken only, a unit postfix
+ id: LANG_SELECTOR_START_COLOR
+ desc: line selector color option
user: core
<source>
- *: ""
+ *: none
+ lcd_color: "Primary Colour"
</source>
<dest>
- *: ""
+ *: none
+ lcd_color: "Основен цвят"
</dest>
<voice>
- *: "hours"
+ *: none
+ lcd_color: none
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_RESET_ASK
- desc: confirm to reset settings
+ id: LANG_SELECTOR_END_COLOR
+ desc: line selector color option
user: core
<source>
- *: "Are You Sure?"
+ *: none
+ lcd_color: "Secondary Colour"
</source>
<dest>
- *: "Сигурен ли сте?"
+ *: none
+ lcd_color: "Втори цвят"
</dest>
<voice>
*: ""
+ lcd_color: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE_SPLASH
- desc: in tag cache settings
+ id: LANG_SELECTOR_TEXT_COLOR
+ desc: line selector text color option
user: core
<source>
- *: "Updating in background"
+ *: none
+ lcd_color: "Text Colour"
</source>
<dest>
- *: "Фоново обновяване"
+ *: none
+ lcd_color: "Цвят на текста"
</dest>
<voice>
*: ""
+ lcd_color: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_CATALOG_NO_DIRECTORY
- desc: error message when playlist catalogue directory doesn't exist
+ id: LANG_INVERT_CURSOR_COLOR
+ desc: in settings_menu
user: core
<source>
- *: "%s doesn't exist"
+ *: none
+ lcd_color: "Bar (Solid Colour)"
</source>
<dest>
- *: "%s не съществува"
+ *: none
+ lcd_color: "Лента (запълнен цвят)"
</dest>
<voice>
*: ""
+ lcd_color: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_CUSTOM_FONT
- desc: in setting_menu()
+ id: LANG_INVERT_CURSOR_GRADIENT
+ desc: in settings_menu
user: core
<source>
*: none
- lcd_bitmap: "Font"
+ lcd_color: "Bar (Gradient Colour)"
</source>
<dest>
*: none
- lcd_bitmap: "Шрифт"
+ lcd_color: "Лента (преливащ цвят)"
</dest>
<voice>
- *: none
- lcd_bitmap: "Шрифт"
+ *: ""
+ lcd_color: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_CATALOG_NO_PLAYLISTS
- desc: error message when no playlists for playlist catalogue
+ id: LANG_CODEPAGE_CENTRAL_EUROPEAN
+ desc: in codepage setting menu
user: core
<source>
- *: "No Playlists"
+ *: "Central European (CP1250)"
</source>
<dest>
- *: "Няма плейлисти"
+ *: "Централноевропейски (CP1250)"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: VOICE_EIGHTEEN
- desc: spoken only, for composing numbers
+ id: LANG_THEME_MENU
+ desc: in the settings menu
user: core
<source>
- *: ""
+ *: "Theme Settings"
</source>
<dest>
- *: ""
+ *: "Настройки на темите"
</dest>
<voice>
- *: "18"
+ *: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_ALARM_MOD_KEYS
- desc: Shown key functions in alarm menu (for the RTC alarm mod).
+ id: LANG_COLORS_MENU
+ desc: colours menu under theme settings
user: core
<source>
*: none
- alarm: "PLAY=Set OFF=Cancel"
- ipod*: "SELECT=Set MENU=Cancel"
- iriverh10,iriverh10_5gb: "SELECT=Set PREV=Cancel"
- gigabeats: "SELECT=Set POWER=Cancel"
- vibe500: "OK=Set C=Cancel"
- mpiohd300: "ENTER=Set MENU=Cancel"
+ lcd_color: "Colours"
</source>
<dest>
*: none
- alarm: "PLAY=Установяване OFF=Отказ"
- ipod*: "SELECT=Установяване MENU=Отказ"
- iriverh10,iriverh10_5gb: "SELECT=Установяване PREV=Отказ"
- gigabeats: "SELECT=Установяване POWER=Отказ"
- vibe500: "OK=Установяване C=Отказ"
- mpiohd300: "ENTER=Установяване MENU=Отказ"
+ lcd_color: "Цветове"
</dest>
<voice>
- *: none
+ *: ""
+ lcd_color: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: VOICE_MILLIAMPHOURS
- desc: spoken only, a unit postfix
+ id: LANG_SELECTOR_COLOR_MENU
+ desc: line selector color menu title
user: core
<source>
- *: ""
+ *: none
+ lcd_color: "Line Selector Colours"
</source>
<dest>
- *: ""
+ *: none
+ lcd_color: "Цветове на избирача на линии"
</dest>
<voice>
- *: "milli-amp hours"
+ *: ""
+ lcd_color: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_READ_FAILED
- desc: There was an error reading a file
+ id: VOICE_EDIT
+ desc: keyboard
user: core
<source>
- *: "Failed reading %s"
+ *: ""
</source>
<dest>
- *: "Четенето на %s е неуспешно"
+ *: ""
</dest>
<voice>
- *: ""
+ *: "Edit"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_COPYING
- desc:
+ id: VOICE_BLANK
+ desc: keyboard
user: core
<source>
- *: "Copying..."
+ *: ""
</source>
<dest>
- *: "Копиране..."
+ *: ""
</dest>
<voice>
- *: ""
+ *: "Blank"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_BOOKMARK_CREATE_FAILURE
- desc: Indicates bookmark was not created
+ id: VOICE_EMPTY_LIST
+ desc: spoken only, when a list dialog contains no elements
user: core
<source>
- *: "Bookmark Failed!"
+ *: ""
</source>
<dest>
- *: "Неуспешна отметка!"
+ *: ""
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_MIX
- desc: in playback settings, crossfade option
+ id: LANG_NOT_PRESENT
+ desc: when external memory is not present
user: core
<source>
*: none
- crossfade: "Mix"
+ multivolume: "Not present"
</source>
<dest>
*: none
- crossfade: "Смесване"
+ multivolume: "Не е налична"
</dest>
<voice>
- *: ""
- crossfade: ""
+ *: none
+ multivolume: none
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_RECORD_TRIGGER_TYPE
- desc: in recording trigger menu
+ id: LANG_TALK_BATTERY_LEVEL
+ desc: Setting for spontaneous battery level announcement
user: core
<source>
- *: none
- recording: "Trigtype"
+ *: "Announce Battery Level"
</source>
<dest>
- *: none
- recording: "Тип тригер"
+ *: "Съобщаване за нивото на батерията"
</dest>
<voice>
*: ""
- recording: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_SET_AS_REC_DIR
- desc: used in the onplay menu to set a recording dir
+ id: LANG_VOICE_FILETYPE
+ desc: voice settings menu
user: core
<source>
- *: none
- recording: "Set As Recording Directory"
+ *: "Say File Type"
</source>
<dest>
- *: none
- recording: "Установяване като директория за запис"
+ *: "Произнасяне на типа на файла"
</dest>
<voice>
*: ""
- recording: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_AUTO_BOOKMARK_QUERY
- desc: prompt for user to decide to create an bookmark
+ id: LANG_BASS_CUTOFF
+ desc: Bass setting cut-off frequency
user: core
<source>
- *: "Create a Bookmark?"
+ *: none
+ ipodvideo,ipod6g,mpiohd200,mpiohd300,gigabeatfx,mrobe100: "Bass Cutoff"
</source>
<dest>
- *: "Създаване на отметка?"
+ *: none
+ ipodvideo,ipod6g,mpiohd200,mpiohd300,gigabeatfx,mrobe100: "Отрязване на бас"
</dest>
<voice>
- *: "ноне"
+ *: none
+ ipodvideo,ipod6g,mpiohd200,mpiohd300,gigabeatfx,mrobe100: "Отрязване на бас"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_FM_MENU
- desc: fm menu title
+ id: LANG_TREBLE_CUTOFF
+ desc: Treble setting cut-off frequency
user: core
<source>
*: none
- radio: "FM Radio Menu"
+ ipodvideo,ipod6g,mpiohd200,mpiohd300,gigabeatfx,mrobe100: "Treble Cutoff"
</source>
<dest>
*: none
- radio: "Меню на FM радио "
+ ipodvideo,ipod6g,mpiohd200,mpiohd300,gigabeatfx,mrobe100: "Отрязване на високите"
</dest>
<voice>
*: ""
- radio: ""
+ ipodvideo,ipod6g,mpiohd200,mpiohd300,gigabeatfx,mrobe100: "Отрязване на високите"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_ACCESSORY_SUPPLY
- desc: in system settings menu
+ id: LANG_TAGNAVI_RANDOM
+ desc: "<Random>" entry in tag browser
user: core
<source>
- *: none
- accessory_supply: "Accessory Power Supply"
+ *: "<Random>"
</source>
<dest>
- *: none
- accessory_supply: "Захранване на аксесоарите"
+ *: "<случайно>"
</dest>
<voice>
- *: none
- accessory_supply: "Захранване на аксесоарите"
+ *: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_UNKNOWN
- desc: generic string for unknown states, such as an unset clock
+ id: LANG_SAVE_SOUND
+ desc: save a sound config file
user: core
<source>
- *: "Unknown"
+ *: "Save Sound Settings"
</source>
<dest>
- *: "Неустановен"
+ *: "Запазване на звуковите настройки"
</dest>
<voice>
- *: "Неустановено състояние"
+ *: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_RECORDING_SIZE
- desc: Display of recorded file size
+ id: LANG_KEYCLICK
+ desc: in keyclick settings menu
user: core
<source>
*: none
- recording: "Size:"
+ swcodec: "Keyclick"
</source>
<dest>
*: none
- recording: "Размер:"
+ swcodec: "Цъкане на бутоните"
</dest>
<voice>
- *: none
- recording: ""
+ *: ""
+ swcodec: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_RECORDING_AGC_MAXGAIN
- desc: AGC maximum gain in recording screen
+ id: LANG_KEYCLICK_REPEATS
+ desc: in keyclick settings menu
user: core
<source>
*: none
- agc: "AGC max. gain"
+ swcodec: "Keyclick Repeats"
</source>
<dest>
*: none
- agc: "AGC макс. усилване"
+ swcodec: "Повтаряне на цъканията на бутоните"
</dest>
<voice>
- *: none
- agc: "AGC maximum gain"
+ *: ""
+ swcodec: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_TOUCHPAD_SENSITIVITY
- desc: touchpad sensitivity setting
+ id: LANG_ACCESSORY_SUPPLY
+ desc: in system settings menu
user: core
<source>
*: none
- gigabeatfx: "Touchpad Sensitivity"
+ accessory_supply: "Accessory Power Supply"
</source>
<dest>
*: none
- gigabeatfx: "Чувствителност на тъчпада"
+ accessory_supply: "Захранване на аксесоарите"
</dest>
<voice>
*: none
- gigabeatfx: "Touchpad Sensitivity"
+ accessory_supply: "Захранване на аксесоарите"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_FAST
- desc: in settings_menu
+ id: LANG_UNKNOWN
+ desc: generic string for unknown states, such as an unset clock
user: core
<source>
- *: "Fast"
+ *: "Unknown"
</source>
<dest>
- *: "Бързо"
+ *: "Неустановен"
</dest>
<voice>
- *: "Fast"
+ *: "Неустановено състояние"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_SKIP_LENGTH
- desc: playback settings menu
+ id: VOICE_QUICKSCREEN
+ desc: spoken only, Announces entering the "quick screen"
user: core
<source>
- *: "Skip Length"
+ *: ""
</source>
<dest>
- *: "Дължина на прескачане"
+ *: ""
</dest>
<voice>
- *: "Skip Length"
+ *: "Quick screen"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: VOICE_CHAR_SLASH
- desc: spoken only, for spelling
+ id: VOICE_OK
+ desc: spoken only, On exiting a context, specifically the quick screen
user: core
<source>
*: ""
@@ -10604,7 +10556,7 @@
*: ""
</dest>
<voice>
- *: "slash"
+ *: "OK"
</voice>
</phrase>
<phrase>
@@ -10625,130 +10577,167 @@
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_RECORDING_TIMESPLIT_REC
- desc: Display of record timer interval setting, on the record screen
+ id: LANG_TOUCHPAD_SENSITIVITY
+ desc: touchpad sensitivity setting
user: core
<source>
*: none
- recording: "Split Time:"
+ gigabeatfx: "Touchpad Sensitivity"
</source>
<dest>
*: none
- recording: "Време на разделяне:"
+ gigabeatfx: "Чувствителност на тъчпада"
</dest>
<voice>
*: none
- recording: ""
+ gigabeatfx: "Touchpad Sensitivity"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_VERY_SLOW
+ id: LANG_HIGH
desc: in settings_menu
user: core
<source>
- *: "Very slow"
+ *: none
+ gigabeatfx: "High"
</source>
<dest>
- *: "Много бавно"
+ *: none
+ gigabeatfx: "Високо"
</dest>
<voice>
- *: "Very slow"
+ *: none
+ gigabeatfx: "High"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_PM_CLIPCOUNT
- desc: in recording GUI, for recording peak meter. MAX 5 characters!
+ id: LANG_SERIAL_BITRATE
+ desc: in system settings menu
user: core
<source>
*: none
- recording: "CLIP:"
+ serial_port: "Serial Bitrate"
</source>
<dest>
*: none
- recording: "CLIP:"
+ serial_port: "Сериен битрейт"
</dest>
<voice>
*: none
- recording: ""
+ serial_port: "Сериен битрейт"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_GAIN_RIGHT
- desc: in the recording screen
+ id: LANG_SERIAL_BITRATE_AUTO
+ desc: in system settings menu
user: core
<source>
*: none
- recording: "Gain R"
+ serial_port: "Auto"
</source>
<dest>
*: none
- recording: "Усилване Д"
+ serial_port: "Авто"
</dest>
<voice>
*: none
- recording: "Gain Right"
+ serial_port: "Автоматично"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_RECORDING_FILENAME
- desc: Filename header in recording screen
+ id: LANG_SERIAL_BITRATE_9600
+ desc: in system settings menu
user: core
<source>
*: none
- recording: "Filename:"
+ serial_port: "9600"
</source>
<dest>
*: none
- recording: "Име на файл:"
+ serial_port: "9600"
</dest>
<voice>
*: none
- recording: ""
+ serial_port: "9600"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_SLOW
- desc: in settings_menu
+ id: LANG_SERIAL_BITRATE_19200
+ desc: in system settings menu
user: core
<source>
- *: "Slow"
+ *: none
+ serial_port: "19200"
</source>
<dest>
- *: "Бавно"
+ *: none
+ serial_port: "19200"
</dest>
<voice>
- *: "Slow"
+ *: none
+ serial_port: "19200"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_GAIN_LEFT
- desc: in the recording screen
+ id: LANG_SERIAL_BITRATE_38400
+ desc: in system settings menu
user: core
<source>
*: none
- recording: "Gain L"
+ serial_port: "38400"
</source>
<dest>
*: none
- recording: "Усилване Л"
+ serial_port: "38400"
</dest>
<voice>
*: none
- recording: "Gain Left"
+ serial_port: "38400"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: VOICE_QUICKSCREEN
- desc: spoken only, Announces entering the "quick screen"
+ id: LANG_SERIAL_BITRATE_57600
+ desc: in system settings menu
user: core
<source>
- *: ""
+ *: none
+ serial_port: "57600"
</source>
<dest>
- *: ""
+ *: none
+ serial_port: "57600"
</dest>
<voice>
- *: "Quick screen"
+ *: none
+ serial_port: "57600"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_VERY_SLOW
+ desc: in settings_menu
+ user: core
+ <source>
+ *: "Very slow"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "Много бавно"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "Very slow"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_SLOW
+ desc: in settings_menu
+ user: core
+ <source>
+ *: "Slow"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "Бавно"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "Slow"
</voice>
</phrase>
<phrase>
@@ -10766,37 +10755,31 @@
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_RECORDING_AGC_PRESET
- desc: automatic gain control in record settings and screen
+ id: LANG_FAST
+ desc: in settings_menu
user: core
<source>
- *: none
- agc: "AGC"
+ *: "Fast"
</source>
<dest>
- *: none
- agc: "AGC"
+ *: "Бързо"
</dest>
<voice>
- *: none
- agc: "Automatic gain control"
+ *: "Fast"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_RECORDING_AGC_CLIPTIME
- desc: in record settings
+ id: LANG_SKIP_LENGTH
+ desc: playback settings menu
user: core
<source>
- *: none
- agc: "AGC clip time"
+ *: "Skip Length"
</source>
<dest>
- *: none
- agc: "AGC време за clip"
+ *: "Дължина на прескачане"
</dest>
<voice>
- *: none
- agc: "AGC clip time"
+ *: "Skip Length"
</voice>
</phrase>
<phrase>
@@ -10814,8 +10797,8 @@
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: VOICE_OK
- desc: spoken only, On exiting a context, specifically the quick screen
+ id: VOICE_CHAR_SLASH
+ desc: spoken only, for spelling
user: core
<source>
*: ""
@@ -10824,298 +10807,298 @@
*: ""
</dest>
<voice>
- *: "OK"
+ *: "slash"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_HIGH
- desc: in settings_menu
+ id: LANG_GAIN_LEFT
+ desc: in the recording screen
user: core
<source>
*: none
- gigabeatfx: "High"
+ recording: "Gain L"
</source>
<dest>
*: none
- gigabeatfx: "Високо"
+ recording: "Усилване Л"
</dest>
<voice>
*: none
- gigabeatfx: "High"
+ recording: "Gain Left"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_FILESIZE
- desc: in record timesplit options and in track information viewer
+ id: LANG_GAIN_RIGHT
+ desc: in the recording screen
user: core
<source>
- *: "Filesize"
+ *: none
+ recording: "Gain R"
</source>
<dest>
- *: "Размер на файла"
+ *: none
+ recording: "Усилване Д"
</dest>
<voice>
- *: "Размер на файла"
+ *: none
+ recording: "Gain Right"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_QUEUE_LAST_SHUFFLED
- desc: in onplay menu. queue a playlist randomly at end of dynamic playlist
+ id: LANG_RECORDING_AGC_PRESET
+ desc: automatic gain control in record settings and screen
user: core
<source>
- *: "Queue Last Shuffled"
+ *: none
+ agc: "AGC"
</source>
<dest>
- *: "Добави накрая разбъркано"
+ *: none
+ agc: "AGC"
</dest>
<voice>
- *: "Добави накрая разбъркано"
+ *: none
+ agc: "Automatic gain control"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_SERIAL_BITRATE_19200
- desc: in system settings menu
+ id: LANG_RECORDING_AGC_CLIPTIME
+ desc: in record settings
user: core
<source>
*: none
- serial_port: "19200"
+ agc: "AGC clip time"
</source>
<dest>
*: none
- serial_port: "19200"
+ agc: "AGC време за clip"
</dest>
<voice>
*: none
- serial_port: "19200"
+ agc: "AGC clip time"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: VOICE_EXT_SBS
- desc: spoken only, for file extension
+ id: LANG_RECORDING_AGC_MAXGAIN
+ desc: AGC maximum gain in recording screen
user: core
<source>
- *: ""
+ *: none
+ agc: "AGC max. gain"
</source>
<dest>
- *: ""
+ *: none
+ agc: "AGC макс. усилване"
</dest>
<voice>
- *: "statusbar skin"
+ *: none
+ agc: "AGC maximum gain"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_PREVENT_SKIPPING
- desc: in Settings -> Playback Settings
+ id: LANG_RECORDING_FILENAME
+ desc: Filename header in recording screen
user: core
<source>
- *: "Prevent Track Skipping"
+ *: none
+ recording: "Filename:"
</source>
<dest>
- *: "Забрани смяна на песен"
+ *: none
+ recording: "Име на файл:"
</dest>
<voice>
- *: "Забрани смяна на песен"
+ *: none
+ recording: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_KBD_OK
- desc: in keyboard
+ id: LANG_PM_CLIPCOUNT
+ desc: in recording GUI, for recording peak meter. MAX 5 characters!
user: core
<source>
*: none
- touchscreen: "OK"
+ recording: "CLIP:"
</source>
<dest>
*: none
- touchscreen: "OK"
+ recording: "CLIP:"
</dest>
<voice>
*: none
- touchscreen: "OK"
+ recording: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_COMPRESSOR_RELEASE
- desc: in sound settings
+ id: LANG_RECORDING_TIMESPLIT_REC
+ desc: Display of record timer interval setting, on the record screen
user: core
<source>
*: none
- swcodec: "Release Time"
+ recording: "Split Time:"
</source>
<dest>
*: none
- swcodec: "Време за освобождаване"
+ recording: "Време на разделяне:"
</dest>
<voice>
*: none
- swcodec: "Време за освобождаване"
+ recording: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_CURRENT_PLAYLIST
- desc: Used when you need to say playlist, also voiced
+ id: LANG_RECORDING_SIZE
+ desc: Display of recorded file size
user: core
<source>
- *: "Current Playlist"
+ *: none
+ recording: "Size:"
</source>
<dest>
- *: "Текуща плейлиста"
+ *: none
+ recording: "Размер:"
</dest>
<voice>
- *: "Текуща плейлиста"
+ *: none
+ recording: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_HOTKEY_WPS
- desc: hotkey menu
+ id: LANG_RECORDING_MONO_MODE
+ desc: in the recording settings
user: core
<source>
*: none
- hotkey: "WPS Hotkey"
+ recording_swcodec: "Mono mode"
</source>
<dest>
*: none
- hotkey: "Бутон за екрана за възпроизвеждане"
+ recording_swcodec: "Моно режим"
</dest>
<voice>
*: none
- hotkey: "Бутон за екрана за възпроизвеждане"
+ recording_swcodec: "Моно режим"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_REMOTE_RADIOSCREEN
- desc: in the theme menu
+ id: LANG_SEARCH_RESULTS
+ desc: title for the list of results displayed after searching in a playlist
user: core
<source>
- *: none
- radio_remote: "Remote Radio Screen"
+ *: "Search Results"
</source>
<dest>
- *: none
- radio_remote: "Отдалечен радио екран"
+ *: "Резултати от търсенето"
</dest>
<voice>
- *: none
- radio_remote: "Отдалечен радио екран"
+ *: "Резултати от търсенето"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_COMPRESSOR_THRESHOLD
- desc: in sound settings
+ id: LANG_LEFT
+ desc: Generic use of 'left'
user: core
<source>
- *: none
- swcodec: "Threshold"
+ *: "Left"
</source>
<dest>
- *: none
- swcodec: "Праг"
+ *: "Ляв"
</dest>
<voice>
- *: none
- swcodec: "Праг"
+ *: "Ляв"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_ENABLE_SPEAKER
- desc: in Settings -> Sound Settings
+ id: LANG_RIGHT
+ desc: Generic use of 'right'
user: core
<source>
- *: none
- speaker: "Enable Speaker"
+ *: "Right"
</source>
<dest>
- *: none
- speaker: "Разреши говорителя"
+ *: "Дясно"
</dest>
<voice>
- *: none
- speaker: "Разреши говорителя"
+ *: "Дясно"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_HW_EQ_GAIN
- desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls filter gain
+ id: LANG_RESET_SETTING
+ desc: used in the settings context menu
user: core
<source>
- *: none
- gigabeats: "Band %d Gain"
+ *: "Reset Setting"
</source>
<dest>
- *: none
- gigabeats: "Лента %d Усилване"
+ *: "Нулиране на настройката"
</dest>
<voice>
- *: none
- gigabeats: "Лента Усилване"
+ *: "Нулиране на настройката"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_COMPRESSOR_GAIN
- desc: in sound settings
+ id: LANG_LEFT_QS_ITEM
+ desc: used for the submenu name for the quickscreen items
user: core
<source>
*: none
- swcodec: "Makeup Gain"
+ quickscreen: "Set as Left Quickscreen Item"
</source>
<dest>
*: none
- swcodec: "Усилване"
+ quickscreen: "Задай за ляв обект"
</dest>
<voice>
*: none
- swcodec: "Усилване"
+ quickscreen: "Задай за ляв обект"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_BASE_SKIN
- desc: browse for the base skin in theme settings
+ id: LANG_RIGHT_QS_ITEM
+ desc: used for the submenu name for the quickscreen items
user: core
<source>
*: none
- lcd_bitmap: "Base Skin"
+ quickscreen: "Set as Right Quickscreen Item"
</source>
<dest>
*: none
- lcd_bitmap: "Основен скин"
+ quickscreen: "Задай за десен обект"
</dest>
<voice>
*: none
- lcd_bitmap: "Основен скин"
+ quickscreen: "Задай за десен обект"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_CHANNEL_LEFTRIGHT
- desc: in sound_settings
+ id: LANG_BOTTOM_QS_ITEM
+ desc: used for the submenu name for the quickscreen items
user: core
<source>
*: none
- recording_swcodec: "Mono Left + Right"
+ quickscreen: "Set as Bottom Quickscreen Item"
</source>
<dest>
*: none
- recording_swcodec: "Моно ляво+дясно"
+ quickscreen: "Задай за долен обект"
</dest>
<voice>
*: none
- recording_swcodec: "Моно ляво и дясно"
+ quickscreen: "Задай за долен обект"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_LINEOUT_ONOFF
- desc: in system settings menu
+ id: LANG_CREDITS
+ desc: in the Main Menu -> System screen
user: core
<source>
- *: none
- lineout_poweroff: "Line Out"
+ *: "Credits"
</source>
<dest>
- *: none
- lineout_poweroff: "Line Out"
+ *: "Създатели"
</dest>
<voice>
- *: none
- lineout_poweroff: "Line Out"
+ *: "Създатели"
</voice>
</phrase>
<phrase>
@@ -11133,1108 +11116,1117 @@
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: VOICE_EXT_FMS
- desc: spoken only, for file extension
+ id: LANG_SORT_INTERPRET_AS_DIGIT
+ desc: in Settings -> File view
user: core
<source>
- *: none
- radio: ""
+ *: "As digits"
</source>
<dest>
- *: none
- radio: ""
+ *: "Като цифри"
</dest>
<voice>
- *: none
- radio: "скин за радио екран"
+ *: "Като цифри"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_HW_EQ_WIDTH_WIDE
- desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls wide bandwidth setting
+ id: LANG_SORT_INTERPRET_AS_NUMBERS
+ desc: in Settings -> File view
user: core
<source>
- *: none
- gigabeats: "Wide"
+ *: "As whole numbers"
</source>
<dest>
- *: none
- gigabeats: "Широк"
+ *: "Като цели числа"
</dest>
<voice>
- *: none
- gigabeats: "Широк"
+ *: "Като цели числа"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_AUTORESUME
- desc: resume settings menu
+ id: LANG_ENABLE_SPEAKER
+ desc: in Settings -> Sound Settings
user: core
<source>
- *: "Automatic resume"
+ *: none
+ speaker: "Enable Speaker"
</source>
<dest>
- *: "Автоматично възобновяване"
+ *: none
+ speaker: "Разреши говорителя"
</dest>
<voice>
- *: "Автоматично възобновяване"
+ *: none
+ speaker: "Разреши говорителя"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_SCROLLBAR_POSITION
- desc: in Settings -> General -> Display -> Status-/Scrollbar
+ id: LANG_TOUCHSCREEN_MODE
+ desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
user: core
<source>
*: none
- lcd_bitmap: "Scroll Bar Position"
+ touchscreen: "Touchscreen Mode"
</source>
<dest>
*: none
- lcd_bitmap: "Позиция на скролбар-а"
+ touchscreen: "Тъчскрийн режим"
</dest>
<voice>
*: none
- lcd_bitmap: "Позиция на скролбар-а"
+ touchscreen: "Тъчскрийн режим"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_REMOTE_STATUSBAR
- desc: in Settings -> General -> Display -> statusbar
+ id: LANG_TOUCHSCREEN_GRID
+ desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
user: core
<source>
*: none
- remote: "Remote Statusbar"
+ touchscreen: "3x3 Grid"
</source>
<dest>
*: none
- remote: "Отдалечена статус лента"
+ touchscreen: "3x3 мрежа"
</dest>
<voice>
*: none
- remote: "Отдалечена статус лента"
+ touchscreen: "3 по 3 мрежа"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_SERIAL_BITRATE
- desc: in system settings menu
+ id: LANG_TOUCHSCREEN_POINT
+ desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
user: core
<source>
*: none
- serial_port: "Serial Bitrate"
+ touchscreen: "Absolute Point"
</source>
<dest>
*: none
- serial_port: "Сериен битрейт"
+ touchscreen: "Абсолютна точка"
</dest>
<voice>
*: none
- serial_port: "Сериен битрейт"
+ touchscreen: "Абсолютна точка"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_SERIAL_BITRATE_9600
- desc: in system settings menu
+ id: LANG_PREVENT_SKIPPING
+ desc: in Settings -> Playback Settings
user: core
<source>
- *: none
- serial_port: "9600"
+ *: "Prevent Track Skipping"
</source>
<dest>
- *: none
- serial_port: "9600"
+ *: "Забрани смяна на песен"
</dest>
<voice>
- *: none
- serial_port: "9600"
+ *: "Забрани смяна на песен"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: VOICE_EXT_RSBS
- desc: spoken only, for file extension
+ id: LANG_TIMESTRETCH
+ desc: timestretch enable
user: core
<source>
*: none
- remote: ""
+ swcodec: "Timestretch"
</source>
<dest>
*: none
- remote: ""
+ swcodec: "Промяна на продължителността"
</dest>
<voice>
*: none
- remote: "скин за отдалечена статус лента"
+ swcodec: "Промяна на продължителността"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_COMPRESSOR_KNEE
- desc: in sound settings
+ id: LANG_SPEED
+ desc: timestretch speed
user: core
<source>
*: none
- swcodec: "Knee"
+ swcodec: "Speed"
</source>
<dest>
*: none
- swcodec: "Рязкост"
+ swcodec: "Скорост"
</dest>
<voice>
*: none
- swcodec: "Рязкост"
+ swcodec: "Скорост"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_AUTO
- desc: in sound settings
+ id: LANG_TOUCHSCREEN_SETTINGS
+ desc: in Settings -> General -> Display menu
user: core
<source>
*: none
- swcodec: "Auto"
+ touchscreen: "Touchscreen Settings"
</source>
<dest>
*: none
- swcodec: "Автоматично"
+ touchscreen: "Настройки на тъчскрийна"
</dest>
<voice>
*: none
- swcodec: "Автоматично"
+ touchscreen: "Настройки на тъчскрийна"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOUPDATE
- desc: prompt for user to decide whether to update bookmarks
+ id: LANG_TOUCHSCREEN_CALIBRATE
+ desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
user: core
<source>
- *: "Update on Stop"
+ *: none
+ touchscreen: "Calibrate"
</source>
<dest>
- *: "Обновяване при спиране"
+ *: none
+ touchscreen: "Калибриране"
</dest>
<voice>
- *: "Обновяване при спиране"
+ *: none
+ touchscreen: "Калибриране"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_LEFT_QS_ITEM
- desc: used for the submenu name for the quickscreen items
+ id: LANG_TOUCHSCREEN_RESET_CALIBRATION
+ desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
user: core
<source>
*: none
- quickscreen: "Set as Left Quickscreen Item"
+ touchscreen: "Reset Calibration"
</source>
<dest>
*: none
- quickscreen: "Задай за ляв обект"
+ touchscreen: "Нулиране на калибрирането"
</dest>
<voice>
*: none
- quickscreen: "Задай за ляв обект"
+ touchscreen: "Нулиране на калибрирането"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_AUTORESUME_AUTOMATIC
- desc: resume on automatic track change
+ id: LANG_STATUSBAR_TOP
+ desc: in Settings -> General -> Display -> statusbar
user: core
<source>
- *: "Resume on automatic track change"
+ *: "Top"
</source>
<dest>
- *: "Възобновяване при автоматична смяна на песен"
+ *: "Горе"
</dest>
<voice>
- *: "Възобновяване при автоматична смяна на песен"
+ *: "Горе"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_RESET_SETTING
- desc: used in the settings context menu
+ id: LANG_STATUSBAR_BOTTOM
+ desc: in Settings -> General -> Display -> statusbar
user: core
<source>
- *: "Reset Setting"
+ *: "Bottom"
</source>
<dest>
- *: "Нулиране на настройката"
+ *: "Долу"
</dest>
<voice>
- *: "Нулиране на настройката"
+ *: "Долу"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_INSERT_LAST_SHUFFLED
- desc: in onplay menu. insert a playlist randomly at end of dynamic playlist
+ id: LANG_REMOTE_STATUSBAR
+ desc: in Settings -> General -> Display -> statusbar
user: core
<source>
- *: "Insert Last Shuffled"
+ *: none
+ remote: "Remote Statusbar"
</source>
<dest>
- *: "Вмъкни накрая разбъркано"
+ *: none
+ remote: "Отдалечена статус лента"
</dest>
<voice>
- *: "Вмъкни накрая разбъркано"
+ *: none
+ remote: "Отдалечена статус лента"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_COMPRESSOR_SOFT_KNEE
- desc: in sound settings
+ id: LANG_SEMITONE
+ desc:
user: core
<source>
*: none
- swcodec: "Soft Knee"
+ pitchscreen: "Semitone"
</source>
<dest>
*: none
- swcodec: "Плавно"
+ pitchscreen: "Полутон"
</dest>
<voice>
*: none
- swcodec: "Плавно"
+ pitchscreen: "Полутон"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_TOUCHSCREEN_POINT
- desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
+ id: LANG_STRETCH_LIMIT
+ desc: "limit" in pitch screen
user: core
<source>
*: none
- touchscreen: "Absolute Point"
+ pitchscreen: "Limit"
</source>
<dest>
*: none
- touchscreen: "Абсолютна точка"
+ pitchscreen: "Ограничение"
</dest>
<voice>
*: none
- touchscreen: "Абсолютна точка"
+ pitchscreen: "Ограничение"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_NEXT
- desc: Shown in WPS (short form of Next Track)
+ id: LANG_PLAYBACK_RATE
+ desc: "rate" in pitch screen
user: core
<source>
- *: "Next:"
+ *: none
+ pitchscreen: "Rate"
</source>
<dest>
- *: "Следваща:"
+ *: none
+ pitchscreen: "Темпо"
</dest>
<voice>
- *: "Следваща:"
+ *: none
+ pitchscreen: "Темпо"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_COMPRESSOR_RATIO
- desc: in sound settings
+ id: LANG_USB_KEYPAD_MODE
+ desc: in settings_menu
user: core
<source>
*: none
- swcodec: "Ratio"
+ usb_hid: "USB Keypad Mode"
</source>
<dest>
*: none
- swcodec: "Коефицент"
+ usb_hid: "Режим USB клавиатура"
</dest>
<voice>
*: none
- swcodec: "Коефицент"
+ usb_hid: "Режим USB клавиатура"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_KBD_DELETE
- desc: in keyboard
+ id: LANG_MULTIMEDIA_MODE
+ desc: in settings_menu
user: core
<source>
*: none
- touchscreen: "Del"
+ usb_hid: "Multimedia"
</source>
<dest>
*: none
- touchscreen: "Изтрий"
+ usb_hid: "Мултимедиа"
</dest>
<voice>
*: none
- touchscreen: "Изтрий"
+ usb_hid: "Мултимедиа"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_USB_KEYPAD_MODE
+ id: LANG_PRESENTATION_MODE
desc: in settings_menu
user: core
<source>
*: none
- usb_hid: "USB Keypad Mode"
+ usb_hid: "Presentation"
</source>
<dest>
*: none
- usb_hid: "Режим USB клавиатура"
+ usb_hid: "Презентация"
</dest>
<voice>
*: none
- usb_hid: "Режим USB клавиатура"
+ usb_hid: "Презентация"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_BOTTOM_QS_ITEM
- desc: used for the submenu name for the quickscreen items
+ id: LANG_BROWSER_MODE
+ desc: in settings_menu
user: core
<source>
*: none
- quickscreen: "Set as Bottom Quickscreen Item"
+ usb_hid: "Browser"
</source>
<dest>
*: none
- quickscreen: "Задай за долен обект"
+ usb_hid: "Браузър"
</dest>
<voice>
*: none
- quickscreen: "Задай за долен обект"
+ usb_hid: "Браузър"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_COMPRESSOR_HARD_KNEE
- desc: in sound settings
+ id: LANG_MOUSE_MODE
+ desc: in settings_menu
user: core
<source>
*: none
- swcodec: "Hard Knee"
+ usb_hid: "Mouse"
</source>
<dest>
*: none
- swcodec: "Рязко"
+ usb_hid: "Мишка"
</dest>
<voice>
*: none
- swcodec: "Рязко"
+ usb_hid: "Мишка"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_TOP_QS_ITEM
- desc: used for the submenu name for the quickscreen items
+ id: LANG_SKIN_RAM_USAGE
+ desc: deprecated
user: core
<source>
- *: none
- quickscreen: "Set as Top Quickscreen Item"
+ *: ""
</source>
<dest>
- *: none
- quickscreen: "Задай за горен обект"
+ *: ""
</dest>
<voice>
- *: none
- quickscreen: "Задай за горен обект"
+ *: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_PLAYBACK_RATE
- desc: "rate" in pitch screen
+ id: LANG_SCROLLBAR_WIDTH
+ desc: in Settings -> General -> Display -> Status-/Scrollbar
user: core
<source>
*: none
- pitchscreen: "Rate"
+ lcd_bitmap: "Scroll Bar Width"
</source>
<dest>
*: none
- pitchscreen: "Темпо"
+ lcd_bitmap: "Ширина на скролбара"
</dest>
<voice>
*: none
- pitchscreen: "Темпо"
+ lcd_bitmap: "Ширина на скролбара"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_REMOTE_BASE_SKIN
- desc: browse for the base skin in theme settings
+ id: LANG_SCROLLBAR_POSITION
+ desc: in Settings -> General -> Display -> Status-/Scrollbar
user: core
<source>
*: none
- lcd_bitmap: "Remote Base Skin"
+ lcd_bitmap: "Scroll Bar Position"
</source>
<dest>
*: none
- lcd_bitmap: "Отдалечен основен скин"
+ lcd_bitmap: "Позиция на скролбар-а"
</dest>
<voice>
*: none
- lcd_bitmap: "Отдалечен основен скин"
+ lcd_bitmap: "Позиция на скролбар-а"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_BROWSER_MODE
- desc: in settings_menu
+ id: LANG_COMPRESSOR
+ desc: in sound settings
user: core
<source>
*: none
- usb_hid: "Browser"
+ swcodec: "Compressor"
</source>
<dest>
*: none
- usb_hid: "Браузър"
+ swcodec: "Компресор"
</dest>
<voice>
*: none
- usb_hid: "Браузър"
+ swcodec: "Компресор"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_USB_HID
- desc: in settings_menu
+ id: LANG_TOP_QS_ITEM
+ desc: used for the submenu name for the quickscreen items
user: core
<source>
*: none
- usb_hid: "USB HID"
+ quickscreen: "Set as Top Quickscreen Item"
</source>
<dest>
*: none
- usb_hid: "USB HID"
+ quickscreen: "Задай за горен обект"
</dest>
<voice>
*: none
- usb_hid: "USB Human Interface Device"
+ quickscreen: "Задай за горен обект"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_RIGHT
- desc: Generic use of 'right'
+ id: LANG_FM_ITALY
+ desc: fm region Italy
user: core
<source>
- *: "Right"
+ *: none
+ radio: "Italy"
</source>
<dest>
- *: "Дясно"
+ *: none
+ radio: "Италия"
</dest>
<voice>
- *: "Дясно"
+ *: none
+ radio: "Италия"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_SET_AS_PLAYLISTCAT_DIR
- desc: used in the onplay menu to set a playlist catalogue dir
+ id: LANG_FM_OTHER
+ desc: Catch-all FM region. Select if none of the others work
user: core
<source>
- *: "Set As Playlist Catalogue Directory"
+ *: none
+ radio: "Other"
</source>
<dest>
- *: "Задай като директория за каталога на плейлисти"
+ *: none
+ radio: "Друг"
</dest>
<voice>
- *: "Задай като директория за каталога на плейлисти"
+ *: none
+ radio: "Друг"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_SEMITONE
- desc:
+ id: LANG_COMPRESSOR_THRESHOLD
+ desc: in sound settings
user: core
<source>
*: none
- pitchscreen: "Semitone"
+ swcodec: "Threshold"
</source>
<dest>
*: none
- pitchscreen: "Полутон"
+ swcodec: "Праг"
</dest>
<voice>
*: none
- pitchscreen: "Полутон"
+ swcodec: "Праг"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: VOICE_EXT_RFMS
- desc: spoken only, for file extension
+ id: LANG_COMPRESSOR_RATIO
+ desc: in sound settings
user: core
<source>
*: none
- radio_remote: ""
+ swcodec: "Ratio"
</source>
<dest>
*: none
- radio_remote: ""
+ swcodec: "Коефицент"
</dest>
<voice>
*: none
- radio_remote: "скин за отдалечен радио екран"
+ swcodec: "Коефицент"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_REMOTE_SCREEN
- desc: in the main menu
+ id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_2
+ desc: in sound settings
user: core
<source>
*: none
- remote: "Remote Screen"
+ swcodec: "2:1"
</source>
<dest>
*: none
- remote: "Отдалечен екран"
+ swcodec: "2:1"
</dest>
<voice>
*: none
- remote: "Отдалечен екран"
+ swcodec: "2 към 1"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_HW_EQ_WIDTH_NARROW
- desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls narrow bandwith setting
+ id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_4
+ desc: in sound settings
user: core
<source>
*: none
- gigabeats: "Narrow"
+ swcodec: "4:1"
</source>
<dest>
*: none
- gigabeats: "Стесняване"
+ swcodec: "4:1"
</dest>
<voice>
*: none
- gigabeats: "Стесняване"
+ swcodec: "4 към 1"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_FM_OTHER
- desc: Catch-all FM region. Select if none of the others work
+ id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_6
+ desc: in sound settings
user: core
<source>
*: none
- radio: "Other"
+ swcodec: "6:1"
</source>
<dest>
*: none
- radio: "Друг"
+ swcodec: "6:1"
</dest>
<voice>
*: none
- radio: "Друг"
+ swcodec: "6 към 1"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_HOTKEY_FILE_BROWSER
- desc: hotkey menu
+ id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_10
+ desc: in sound settings
user: core
<source>
*: none
- hotkey: "File Browser Hotkey"
+ swcodec: "10:1"
</source>
<dest>
*: none
- hotkey: "Бутон за файловия браузър"
+ swcodec: "10:1"
</dest>
<voice>
*: none
- hotkey: "Бутон за файловия браузър"
+ swcodec: "10 към 1"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_STRETCH_LIMIT
- desc: "limit" in pitch screen
+ id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_LIMIT
+ desc: in sound settings
user: core
<source>
*: none
- pitchscreen: "Limit"
+ swcodec: "Limit"
</source>
<dest>
*: none
- pitchscreen: "Ограничение"
+ swcodec: "Ограничение"
</dest>
<voice>
*: none
- pitchscreen: "Ограничение"
+ swcodec: "Ограничение"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_RESUME_REWIND
- desc: in playback settings menu
+ id: LANG_COMPRESSOR_GAIN
+ desc: in sound settings
user: core
<source>
*: none
- swcodec: "Rewind Before Resume"
+ swcodec: "Makeup Gain"
</source>
<dest>
*: none
- swcodec: "Превъртане преди възобновяване"
+ swcodec: "Усилване"
</dest>
<voice>
*: none
- swcodec: "Превъртане преди възобновяване"
+ swcodec: "Усилване"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_SAVE_CHANGES
- desc: When you try to exit screens to confirm save
+ id: LANG_AUTO
+ desc: in sound settings
user: core
<source>
- *: "Save Changes?"
+ *: none
+ swcodec: "Auto"
</source>
<dest>
- *: "Запазване на промените?"
+ *: none
+ swcodec: "Автоматично"
</dest>
<voice>
- *: "Запазване на промените?"
+ *: none
+ swcodec: "Автоматично"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_TAGNAVI_UNTAGGED
- desc: "<untagged>" entry in tag browser
+ id: LANG_COMPRESSOR_KNEE
+ desc: in sound settings
user: core
<source>
- *: "<Untagged>"
+ *: none
+ swcodec: "Knee"
</source>
<dest>
- *: "<Не е въведено>"
+ *: none
+ swcodec: "Рязкост"
</dest>
<voice>
- *: "Не е въведено"
+ *: none
+ swcodec: "Рязкост"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_FM_ITALY
- desc: fm region Italy
+ id: LANG_COMPRESSOR_HARD_KNEE
+ desc: in sound settings
user: core
<source>
*: none
- radio: "Italy"
+ swcodec: "Hard Knee"
</source>
<dest>
*: none
- radio: "Италия"
+ swcodec: "Рязко"
</dest>
<voice>
*: none
- radio: "Италия"
+ swcodec: "Рязко"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_TOUCHSCREEN_CALIBRATE
- desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
+ id: LANG_COMPRESSOR_SOFT_KNEE
+ desc: in sound settings
user: core
<source>
*: none
- touchscreen: "Calibrate"
+ swcodec: "Soft Knee"
</source>
<dest>
*: none
- touchscreen: "Калибриране"
+ swcodec: "Плавно"
</dest>
<voice>
*: none
- touchscreen: "Калибриране"
+ swcodec: "Плавно"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_PAUSE_REWIND
- desc: Seconds to rewind when rewind on pause is enabled.
+ id: LANG_COMPRESSOR_RELEASE
+ desc: in sound settings
user: core
<source>
- *: "Rewind on Pause"
+ *: none
+ swcodec: "Release Time"
</source>
<dest>
- *: "Превъртане при пауза"
+ *: none
+ swcodec: "Време за освобождаване"
</dest>
<voice>
- *: "Превъртане при пауза"
+ *: none
+ swcodec: "Време за освобождаване"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_RIGHT_QS_ITEM
- desc: used for the submenu name for the quickscreen items
+ id: LANG_SKIP_OUTRO
+ desc: skipping to the 5 seconds before the end of a track
user: core
<source>
- *: none
- quickscreen: "Set as Right Quickscreen Item"
+ *: "Skip to Outro"
</source>
<dest>
- *: none
- quickscreen: "Задай за десен обект"
+ *: "Превърти до края"
</dest>
<voice>
- *: none
- quickscreen: "Задай за десен обект"
+ *: "Превърти до края"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_SERIAL_BITRATE_38400
- desc: in system settings menu
+ id: LANG_STATUSBAR_CUSTOM
+ desc: if this translation is compatible with LANG_CHANNEL_CUSTOM, then please use the same translation. it can be combined later then
user: core
<source>
- *: none
- serial_port: "38400"
+ *: "Custom"
</source>
<dest>
- *: none
- serial_port: "38400"
+ *: "Потребителски"
</dest>
<voice>
- *: none
- serial_port: "38400"
+ *: "Потребителски"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_SERIAL_BITRATE_57600
- desc: in system settings menu
+ id: VOICE_EXT_SBS
+ desc: spoken only, for file extension
user: core
<source>
- *: none
- serial_port: "57600"
+ *: ""
</source>
<dest>
- *: none
- serial_port: "57600"
+ *: ""
</dest>
<voice>
- *: none
- serial_port: "57600"
+ *: "statusbar skin"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_10
- desc: in sound settings
+ id: VOICE_EXT_RSBS
+ desc: spoken only, for file extension
user: core
<source>
*: none
- swcodec: "10:1"
+ remote: ""
</source>
<dest>
*: none
- swcodec: "10:1"
+ remote: ""
</dest>
<voice>
*: none
- swcodec: "10 към 1"
+ remote: "скин за отдалечена статус лента"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_MORSE_INPUT
- desc: in Settings -> System
+ id: LANG_USB_HID
+ desc: in settings_menu
user: core
<source>
*: none
- morse_input: "Use Morse Code Input"
+ usb_hid: "USB HID"
</source>
<dest>
*: none
- morse_input: "Въвеждане с Морзов код"
+ usb_hid: "USB HID"
</dest>
<voice>
*: none
- morse_input: "Въвеждане с Морзов код"
+ usb_hid: "USB Human Interface Device"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_AUTORESUME_ENABLE_YES
- desc: deprecated
+ id: LANG_INSERT_LAST_SHUFFLED
+ desc: in onplay menu. insert a playlist randomly at end of dynamic playlist
user: core
<source>
- *: ""
+ *: "Insert Last Shuffled"
</source>
<dest>
- *: ""
+ *: "Вмъкни накрая разбъркано"
</dest>
<voice>
- *: ""
+ *: "Вмъкни накрая разбъркано"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_HW_EQ_TONE_CONTROLS_ADVANCED
- desc: in sound_menu, advanced settings for hardware equalizer tone controls
+ id: LANG_QUEUE_LAST_SHUFFLED
+ desc: in onplay menu. queue a playlist randomly at end of dynamic playlist
user: core
<source>
- *: none
- gigabeats: "Advanced Tone Control Settings"
+ *: "Queue Last Shuffled"
</source>
<dest>
- *: none
- gigabeats: "Допълнителни настройки на тоновете"
+ *: "Добави накрая разбъркано"
</dest>
<voice>
- *: none
- gigabeats: "Допълнителни настройки на тоновете"
+ *: "Добави накрая разбъркано"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_TOUCHSCREEN_RESET_CALIBRATION
- desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
+ id: LANG_MORSE_INPUT
+ desc: in Settings -> System
user: core
<source>
*: none
- touchscreen: "Reset Calibration"
+ morse_input: "Use Morse Code Input"
</source>
<dest>
*: none
- touchscreen: "Нулиране на калибрирането"
+ morse_input: "Въвеждане с Морзов код"
</dest>
<voice>
*: none
- touchscreen: "Нулиране на калибрирането"
+ morse_input: "Въвеждане с Морзов код"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_DEPTH_3D
- desc: in sound_menu, amount of 3D enhancement effect
+ id: LANG_AUTOTRACKSKIP
+ desc: in crossfade settings
user: core
<source>
*: none
- gigabeats,mpiohd200,mpiohd300,sansafuzeplus: "3-D Enhancement"
+ crossfade: "Automatic Track Change Only"
</source>
<dest>
*: none
- gigabeats,mpiohd200,mpiohd300,sansafuzeplus: "3D ефект"
+ crossfade: "Само при автоматична смяна на песен"
</dest>
<voice>
*: none
- gigabeats,mpiohd200,mpiohd300,sansafuzeplus: "3D ефект"
+ crossfade: "Само при автоматична смяна на песен"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_KBD_CANCEL
- desc: in keyboard
+ id: LANG_NEXT_TRACK
+ desc: Shown in WPS
user: core
<source>
- *: none
- touchscreen: "Cancel"
+ *: "Next Track:"
</source>
<dest>
- *: none
- touchscreen: "Отказ"
+ *: "Следваща песен:"
</dest>
<voice>
- *: none
- touchscreen: "Отказ"
+ *: "Следваща песен:"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_ID3_COMPOSER
- desc: in tag viewer
+ id: LANG_NEXT
+ desc: Shown in WPS (short form of Next Track)
user: core
<source>
- *: "Composer"
+ *: "Next:"
</source>
<dest>
- *: "Композитор"
+ *: "Следваща:"
</dest>
<voice>
- *: ""
+ *: "Следваща:"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_SORT_INTERPRET_AS_NUMBERS
- desc: in Settings -> File view
+ id: LANG_OF
+ desc: Shown in WPS: X of Y (tracks)
user: core
<source>
- *: "As whole numbers"
+ *: "of"
</source>
<dest>
- *: "Като цели числа"
+ *: "от"
</dest>
<voice>
- *: "Като цели числа"
+ *: "от"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_RESET_START_DIR
- desc: reset the browser start directory
+ id: LANG_BASE_SKIN
+ desc: browse for the base skin in theme settings
user: core
<source>
- *: "Start File Browser at /"
+ *: none
+ lcd_bitmap: "Base Skin"
</source>
<dest>
- *: "Отваряй файловия браузър в /"
+ *: none
+ lcd_bitmap: "Основен скин"
</dest>
<voice>
- *: "Отваряй файловия браузър в /"
+ *: none
+ lcd_bitmap: "Основен скин"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_2
- desc: in sound settings
+ id: LANG_REMOTE_BASE_SKIN
+ desc: browse for the base skin in theme settings
user: core
<source>
*: none
- swcodec: "2:1"
+ lcd_bitmap: "Remote Base Skin"
</source>
<dest>
*: none
- swcodec: "2:1"
+ lcd_bitmap: "Отдалечен основен скин"
</dest>
<voice>
*: none
- swcodec: "2 към 1"
+ lcd_bitmap: "Отдалечен основен скин"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_HW_EQ_FREQUENCY
- desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls shelf filter cutoff frequency
+ id: LANG_MAIN_SCREEN
+ desc: in the main menu
user: core
<source>
*: none
- gigabeats: "Band %d Frequency"
+ remote: "Main Screen"
</source>
<dest>
*: none
- gigabeats: "Лента %d Честота"
+ remote: "Основен екран"
</dest>
<voice>
*: none
- gigabeats: "Лента Честота"
+ remote: "Основен екран"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_FM_RSSI
- desc: Signal strength of a received FM station
+ id: LANG_REMOTE_SCREEN
+ desc: in the main menu
user: core
<source>
*: none
- radio: "Signal strength:"
+ remote: "Remote Screen"
</source>
<dest>
*: none
- radio: "Сила на сигнала:"
+ remote: "Отдалечен екран"
</dest>
<voice>
*: none
- radio: "Сила на сигнала:"
+ remote: "Отдалечен екран"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_HW_EQ_WIDTH
- desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls peak bandwith setting
+ id: LANG_HISTOGRAM_INTERVAL
+ desc: in record settings menu
user: core
<source>
*: none
- gigabeats: "Band %d Width"
+ histogram: "Histogram interval"
</source>
<dest>
*: none
- gigabeats: "Лента %d Ширина"
+ histogram: "Интервал на хистограмата"
</dest>
<voice>
*: none
- gigabeats: "Лента Ширина"
+ histogram: "Интервал на хистограмата"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_MOUSE_MODE
- desc: in settings_menu
+ id: LANG_LINEOUT_ONOFF
+ desc: in system settings menu
user: core
<source>
*: none
- usb_hid: "Mouse"
+ lineout_poweroff: "Line Out"
</source>
<dest>
*: none
- usb_hid: "Мишка"
+ lineout_poweroff: "Line Out"
</dest>
<voice>
*: none
- usb_hid: "Мишка"
+ lineout_poweroff: "Line Out"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_CREDITS
- desc: in the Main Menu -> System screen
+ id: LANG_HOTKEY
+ desc: hotkey menu
user: core
<source>
- *: "Credits"
+ *: none
+ hotkey: "Hotkey"
</source>
<dest>
- *: "Създатели"
+ *: none
+ hotkey: "Бутон"
</dest>
<voice>
- *: "Създатели"
+ *: none
+ hotkey: "Бутон"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_TOUCHSCREEN_GRID
- desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
+ id: LANG_HOTKEY_WPS
+ desc: hotkey menu
user: core
<source>
*: none
- touchscreen: "3x3 Grid"
+ hotkey: "WPS Hotkey"
</source>
<dest>
*: none
- touchscreen: "3x3 мрежа"
+ hotkey: "Бутон за екрана за възпроизвеждане"
</dest>
<voice>
*: none
- touchscreen: "3 по 3 мрежа"
+ hotkey: "Бутон за екрана за възпроизвеждане"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_LIMIT
- desc: in sound settings
+ id: LANG_HOTKEY_FILE_BROWSER
+ desc: hotkey menu
user: core
<source>
*: none
- swcodec: "Limit"
+ hotkey: "File Browser Hotkey"
</source>
<dest>
*: none
- swcodec: "Ограничение"
+ hotkey: "Бутон за файловия браузър"
</dest>
<voice>
*: none
- swcodec: "Ограничение"
+ hotkey: "Бутон за файловия браузър"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_MULTIMEDIA_MODE
- desc: in settings_menu
+ id: LANG_RESUME_REWIND
+ desc: in playback settings menu
user: core
<source>
*: none
- usb_hid: "Multimedia"
+ swcodec: "Rewind Before Resume"
</source>
<dest>
*: none
- usb_hid: "Мултимедиа"
+ swcodec: "Превъртане преди възобновяване"
</dest>
<voice>
*: none
- usb_hid: "Мултимедиа"
+ swcodec: "Превъртане преди възобновяване"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_STATUSBAR_CUSTOM
- desc: if this translation is compatible with LANG_CHANNEL_CUSTOM, then please use the same translation. it can be combined later then
+ id: LANG_REMOTE_RADIOSCREEN
+ desc: in the theme menu
user: core
<source>
- *: "Custom"
+ *: none
+ radio_remote: "Remote Radio Screen"
</source>
<dest>
- *: "Потребителски"
+ *: none
+ radio_remote: "Отдалечен радио екран"
</dest>
<voice>
- *: "Потребителски"
+ *: none
+ radio_remote: "Отдалечен радио екран"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_SCROLLBAR_WIDTH
- desc: in Settings -> General -> Display -> Status-/Scrollbar
+ id: VOICE_EXT_FMS
+ desc: spoken only, for file extension
user: core
<source>
*: none
- lcd_bitmap: "Scroll Bar Width"
+ radio: ""
</source>
<dest>
*: none
- lcd_bitmap: "Ширина на скролбара"
+ radio: ""
</dest>
<voice>
*: none
- lcd_bitmap: "Ширина на скролбара"
+ radio: "скин за радио екран"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_TOUCHSCREEN_MODE
- desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
+ id: VOICE_EXT_RFMS
+ desc: spoken only, for file extension
user: core
<source>
*: none
- touchscreen: "Touchscreen Mode"
+ radio_remote: ""
</source>
<dest>
*: none
- touchscreen: "Тъчскрийн режим"
+ radio_remote: ""
</dest>
<voice>
*: none
- touchscreen: "Тъчскрийн режим"
+ radio_remote: "скин за отдалечен радио екран"
</voice>
</phrase>
<phrase>
@@ -12255,169 +12247,181 @@
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_SKIN_RAM_USAGE
- desc: deprecated
+ id: LANG_HW_EQ_TONE_CONTROLS
+ desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls
user: core
<source>
- *: ""
+ *: none
+ gigabeats: "Tone Controls"
</source>
<dest>
- *: ""
+ *: none
+ gigabeats: "Настройки на тона"
</dest>
<voice>
- *: ""
+ *: none
+ gigabeats: "Настройки на тона"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_SKIP_OUTRO
- desc: skipping to the 5 seconds before the end of a track
+ id: LANG_HW_EQ_TONE_CONTROLS_ADVANCED
+ desc: in sound_menu, advanced settings for hardware equalizer tone controls
user: core
<source>
- *: "Skip to Outro"
+ *: none
+ gigabeats: "Advanced Tone Control Settings"
</source>
<dest>
- *: "Превърти до края"
+ *: none
+ gigabeats: "Допълнителни настройки на тоновете"
</dest>
<voice>
- *: "Превърти до края"
+ *: none
+ gigabeats: "Допълнителни настройки на тоновете"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_RADIOSCREEN
- desc: in the theme menu
+ id: LANG_HW_EQ_GAIN
+ desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls filter gain
user: core
<source>
*: none
- radio: "Radio Screen"
+ gigabeats: "Band %d Gain"
</source>
<dest>
*: none
- radio: "Радио екран"
+ gigabeats: "Лента %d Усилване"
</dest>
<voice>
*: none
- radio: "Радио екран"
+ gigabeats: "Лента Усилване"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_AUTOTRACKSKIP
- desc: in crossfade settings
+ id: LANG_HW_EQ_FREQUENCY
+ desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls shelf filter cutoff frequency
user: core
<source>
*: none
- crossfade: "Automatic Track Change Only"
+ gigabeats: "Band %d Frequency"
</source>
<dest>
*: none
- crossfade: "Само при автоматична смяна на песен"
+ gigabeats: "Лента %d Честота"
</dest>
<voice>
*: none
- crossfade: "Само при автоматична смяна на песен"
+ gigabeats: "Лента Честота"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_STATUSBAR_BOTTOM
- desc: in Settings -> General -> Display -> statusbar
+ id: LANG_HW_EQ_WIDTH
+ desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls peak bandwith setting
user: core
<source>
- *: "Bottom"
+ *: none
+ gigabeats: "Band %d Width"
</source>
<dest>
- *: "Долу"
+ *: none
+ gigabeats: "Лента %d Ширина"
</dest>
<voice>
- *: "Долу"
+ *: none
+ gigabeats: "Лента Ширина"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_TIMESTRETCH
- desc: timestretch enable
+ id: LANG_HW_EQ_WIDTH_NARROW
+ desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls narrow bandwith setting
user: core
<source>
*: none
- swcodec: "Timestretch"
+ gigabeats: "Narrow"
</source>
<dest>
*: none
- swcodec: "Промяна на продължителността"
+ gigabeats: "Стесняване"
</dest>
<voice>
*: none
- swcodec: "Промяна на продължителността"
+ gigabeats: "Стесняване"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_6
- desc: in sound settings
+ id: LANG_HW_EQ_WIDTH_WIDE
+ desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls wide bandwidth setting
user: core
<source>
*: none
- swcodec: "6:1"
+ gigabeats: "Wide"
</source>
<dest>
*: none
- swcodec: "6:1"
+ gigabeats: "Широк"
</dest>
<voice>
*: none
- swcodec: "6 към 1"
+ gigabeats: "Широк"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_MAIN_SCREEN
- desc: in the main menu
+ id: LANG_DEPTH_3D
+ desc: in sound_menu, amount of 3D enhancement effect
user: core
<source>
*: none
- remote: "Main Screen"
+ gigabeats,mpiohd200,mpiohd300,sansafuzeplus: "3-D Enhancement"
</source>
<dest>
*: none
- remote: "Основен екран"
+ gigabeats,mpiohd200,mpiohd300,sansafuzeplus: "3D ефект"
</dest>
<voice>
*: none
- remote: "Основен екран"
+ gigabeats,mpiohd200,mpiohd300,sansafuzeplus: "3D ефект"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_ONPLAY_PICTUREFLOW
- desc: Onplay pictureflow
+ id: LANG_TAGNAVI_UNTAGGED
+ desc: "<untagged>" entry in tag browser
user: core
<source>
- *: "PictureFlow"
+ *: "<Untagged>"
</source>
<dest>
- *: "PictureFlow"
+ *: "<Не е въведено>"
</dest>
<voice>
- *: "отвори picture flow"
+ *: "Не е въведено"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_SEARCH_RESULTS
- desc: title for the list of results displayed after searching in a playlist
+ id: LANG_RADIOSCREEN
+ desc: in the theme menu
user: core
<source>
- *: "Search Results"
+ *: none
+ radio: "Radio Screen"
</source>
<dest>
- *: "Резултати от търсенето"
+ *: none
+ radio: "Радио екран"
</dest>
<voice>
- *: "Резултати от търсенето"
+ *: none
+ radio: "Радио екран"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_AUTORESUME_ENABLE
- desc: deprecated
+ id: LANG_ID3_COMPOSER
+ desc: in tag viewer
user: core
<source>
- *: ""
+ *: "Composer"
</source>
<dest>
- *: ""
+ *: "Композитор"
</dest>
<voice>
*: ""
@@ -12438,209 +12442,197 @@
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_SORT_INTERPRET_AS_DIGIT
- desc: in Settings -> File view
+ id: LANG_ONPLAY_PICTUREFLOW
+ desc: Onplay pictureflow
user: core
<source>
- *: "As digits"
+ *: "PictureFlow"
</source>
<dest>
- *: "Като цифри"
+ *: "PictureFlow"
</dest>
<voice>
- *: "Като цифри"
+ *: "отвори picture flow"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_RECORDING_MONO_MODE
- desc: in the recording settings
+ id: LANG_KBD_OK
+ desc: in keyboard
user: core
<source>
*: none
- recording_swcodec: "Mono mode"
+ touchscreen: "OK"
</source>
<dest>
*: none
- recording_swcodec: "Моно режим"
+ touchscreen: "OK"
</dest>
<voice>
*: none
- recording_swcodec: "Моно режим"
+ touchscreen: "OK"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_COMPRESSOR
- desc: in sound settings
+ id: LANG_KBD_DELETE
+ desc: in keyboard
user: core
<source>
*: none
- swcodec: "Compressor"
+ touchscreen: "Del"
</source>
<dest>
*: none
- swcodec: "Компресор"
+ touchscreen: "Изтрий"
</dest>
<voice>
*: none
- swcodec: "Компресор"
+ touchscreen: "Изтрий"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_RESET_PLAYLISTCAT_DIR
- desc:
+ id: LANG_KBD_CANCEL
+ desc: in keyboard
user: core
<source>
- *: "Reset Playlist Catalogue Directory"
+ *: none
+ touchscreen: "Cancel"
</source>
<dest>
- *: "Нулирай директорията за каталога на плейлисти"
+ *: none
+ touchscreen: "Отказ"
</dest>
<voice>
- *: "Нулирай директорията за каталога на плейлисти"
+ *: none
+ touchscreen: "Отказ"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_HW_EQ_TONE_CONTROLS
- desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls
+ id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOUPDATE
+ desc: prompt for user to decide whether to update bookmarks
user: core
<source>
- *: none
- gigabeats: "Tone Controls"
+ *: "Update on Stop"
</source>
<dest>
- *: none
- gigabeats: "Настройки на тона"
+ *: "Обновяване при спиране"
</dest>
<voice>
- *: none
- gigabeats: "Настройки на тона"
+ *: "Обновяване при спиране"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_HOTKEY
- desc: hotkey menu
+ id: LANG_SET_AS_START_DIR
+ desc: used in the onplay menu to set a starting browser dir
user: core
<source>
- *: none
- hotkey: "Hotkey"
+ *: "Start File Browser Here"
</source>
<dest>
- *: none
- hotkey: "Бутон"
+ *: "Отваряй файловия браузър тук"
</dest>
<voice>
- *: none
- hotkey: "Бутон"
+ *: "Отваряй файловия браузър тук"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_HISTOGRAM_INTERVAL
- desc: in record settings menu
+ id: LANG_RESET_START_DIR
+ desc: reset the browser start directory
user: core
<source>
- *: none
- histogram: "Histogram interval"
+ *: "Start File Browser at /"
</source>
<dest>
- *: none
- histogram: "Интервал на хистограмата"
+ *: "Отваряй файловия браузър в /"
</dest>
<voice>
- *: none
- histogram: "Интервал на хистограмата"
+ *: "Отваряй файловия браузър в /"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_LEFT
- desc: Generic use of 'left'
+ id: LANG_FM_RSSI
+ desc: Signal strength of a received FM station
user: core
<source>
- *: "Left"
+ *: none
+ radio: "Signal strength:"
</source>
<dest>
- *: "Ляв"
+ *: none
+ radio: "Сила на сигнала:"
</dest>
<voice>
- *: "Ляв"
+ *: none
+ radio: "Сила на сигнала:"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_TOUCHSCREEN_SETTINGS
- desc: in Settings -> General -> Display menu
+ id: LANG_FILESIZE
+ desc: in record timesplit options and in track information viewer
user: core
<source>
- *: none
- touchscreen: "Touchscreen Settings"
+ *: "Filesize"
</source>
<dest>
- *: none
- touchscreen: "Настройки на тъчскрийна"
+ *: "Размер на файла"
</dest>
<voice>
- *: none
- touchscreen: "Настройки на тъчскрийна"
+ *: "Размер на файла"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_STATUSBAR_TOP
- desc: in Settings -> General -> Display -> statusbar
+ id: LANG_AUTORESUME_ENABLE
+ desc: deprecated
user: core
<source>
- *: "Top"
+ *: ""
</source>
<dest>
- *: "Горе"
+ *: ""
</dest>
<voice>
- *: "Горе"
+ *: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_SPEED
- desc: timestretch speed
+ id: LANG_AUTORESUME_ENABLE_YES
+ desc: deprecated
user: core
<source>
- *: none
- swcodec: "Speed"
+ *: ""
</source>
<dest>
- *: none
- swcodec: "Скорост"
+ *: ""
</dest>
<voice>
- *: none
- swcodec: "Скорост"
+ *: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_NEXT_TRACK
- desc: Shown in WPS
+ id: LANG_AUTORESUME
+ desc: resume settings menu
user: core
<source>
- *: "Next Track:"
+ *: "Automatic resume"
</source>
<dest>
- *: "Следваща песен:"
+ *: "Автоматично възобновяване"
</dest>
<voice>
- *: "Следваща песен:"
+ *: "Автоматично възобновяване"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_4
- desc: in sound settings
+ id: LANG_AUTORESUME_AUTOMATIC
+ desc: resume on automatic track change
user: core
<source>
- *: none
- swcodec: "4:1"
+ *: "Resume on automatic track change"
</source>
<dest>
- *: none
- swcodec: "4:1"
+ *: "Възобновяване при автоматична смяна на песен"
</dest>
<voice>
- *: none
- swcodec: "4 към 1"
+ *: "Възобновяване при автоматична смяна на песен"
</voice>
</phrase>
<phrase>
@@ -12658,65 +12650,73 @@
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_PRESENTATION_MODE
- desc: in settings_menu
+ id: LANG_PAUSE_REWIND
+ desc: Seconds to rewind when rewind on pause is enabled.
user: core
<source>
- *: none
- usb_hid: "Presentation"
+ *: "Rewind on Pause"
</source>
<dest>
- *: none
- usb_hid: "Презентация"
+ *: "Превъртане при пауза"
</dest>
<voice>
- *: none
- usb_hid: "Презентация"
+ *: "Превъртане при пауза"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_SERIAL_BITRATE_AUTO
- desc: in system settings menu
+ id: LANG_SET_AS_PLAYLISTCAT_DIR
+ desc: used in the onplay menu to set a playlist catalogue dir
user: core
<source>
- *: none
- serial_port: "Auto"
+ *: "Set As Playlist Catalogue Directory"
</source>
<dest>
- *: none
- serial_port: "Авто"
+ *: "Задай като директория за каталога на плейлисти"
</dest>
<voice>
- *: none
- serial_port: "Автоматично"
+ *: "Задай като директория за каталога на плейлисти"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_OF
- desc: Shown in WPS: X of Y (tracks)
+ id: LANG_RESET_PLAYLISTCAT_DIR
+ desc:
user: core
<source>
- *: "of"
+ *: "Reset Playlist Catalogue Directory"
</source>
<dest>
- *: "от"
+ *: "Нулирай директорията за каталога на плейлисти"
</dest>
<voice>
- *: "от"
+ *: "Нулирай директорията за каталога на плейлисти"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_SET_AS_START_DIR
- desc: used in the onplay menu to set a starting browser dir
+ id: LANG_CURRENT_PLAYLIST
+ desc: Used when you need to say playlist, also voiced
user: core
<source>
- *: "Start File Browser Here"
+ *: "Current Playlist"
</source>
<dest>
- *: "Отваряй файловия браузър тук"
+ *: "Текуща плейлиста"
</dest>
<voice>
- *: "Отваряй файловия браузър тук"
+ *: "Текуща плейлиста"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_SAVE_CHANGES
+ desc: When you try to exit screens to confirm save
+ user: core
+ <source>
+ *: "Save Changes?"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "Запазване на промените?"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "Запазване на промените?"
</voice>
</phrase>
<phrase>
@@ -12768,20 +12768,6 @@
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_SLEEP_TIMER_CANCEL_CURRENT
- desc: shown instead of sleep timer when it's running
- user: core
- <source>
- *: "Cancel Sleep Timer"
- </source>
- <dest>
- *: "Отмени таймер"
- </dest>
- <voice>
- *: "Отмени таймер"
- </voice>
-</phrase>
-<phrase>
id: LANG_SLEEP_TIMER_DURATION
desc: default sleep timer duration in minutes (unused in UI)
user: core
@@ -12810,6 +12796,20 @@
</voice>
</phrase>
<phrase>
+ id: LANG_SLEEP_TIMER_CANCEL_CURRENT
+ desc: shown instead of sleep timer when it's running
+ user: core
+ <source>
+ *: "Cancel Sleep Timer"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "Отмени таймер"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "Отмени таймер"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
id: LANG_SHORTCUTS
desc: Title in the shortcuts menu
user: core