diff options
| author | Mustapha Senhaji <moos@rockbox.org> | 2007-12-05 19:06:28 +0000 |
|---|---|---|
| committer | Mustapha Senhaji <moos@rockbox.org> | 2007-12-05 19:06:28 +0000 |
| commit | 5e08c84fdadfe6028fdf675149b811c79e43aec6 (patch) | |
| tree | 1a92cf735e25386817b4b250600d1853c4b5d1d3 /apps | |
| parent | e13974820b80877ba95ec4a9fbfdfe1403524540 (diff) | |
| download | rockbox-5e08c84fdadfe6028fdf675149b811c79e43aec6.zip rockbox-5e08c84fdadfe6028fdf675149b811c79e43aec6.tar.gz rockbox-5e08c84fdadfe6028fdf675149b811c79e43aec6.tar.bz2 rockbox-5e08c84fdadfe6028fdf675149b811c79e43aec6.tar.xz | |
FS#8244 Update Czech translation by Martin Crkovsky and add it to credits.
git-svn-id: svn://svn.rockbox.org/rockbox/trunk@15880 a1c6a512-1295-4272-9138-f99709370657
Diffstat (limited to 'apps')
| -rw-r--r-- | apps/lang/czech.lang | 8402 |
1 files changed, 4811 insertions, 3591 deletions
diff --git a/apps/lang/czech.lang b/apps/lang/czech.lang index f79fee7..ec73acc 100644 --- a/apps/lang/czech.lang +++ b/apps/lang/czech.lang @@ -4,31 +4,9 @@ # Jukebox | | ( <_> ) \___| < | \_\ ( <_> > < < # Firmware |____|_ /\____/ \___ >__|_ \|___ /\____/__/\_ \ # \/ \/ \/ \/ \/ -# $Id$ # -# This is the master of the language files. This is the original, the one with -# all the existing strings Rockbox features. -# -# The target names used for target-specific strings are set in the ARCHOS -# variable in the root Makefile -# -# *WARNING* -# -# If you want to add a new string, add it to the end of this file! -# If you want to remove a string, just blank it, don't actually remove it! -# -# If you re-order things or remove entries, you must bump the binary language -# file version number in both the 'genlang' tool and the language loader code. -# -# The "voice' entry contains how we want the speech UI to pronounce the phrase. -# -# Since this file is both the master for the language system, as well as the -# source for generating english strings, make sure that all <source> strings -# are *identical* to the <dest> strings within the english.lang file. The -# <source> strings are the ones that'll be exposed and used by other languages -# when doing updates etc, while the <dest> ones are used when this file is -# used to simply get the full set of english strings for a particular target. # + <phrase> id: LANG_SET_BOOL_YES desc: bool true representation @@ -68,7 +46,7 @@ *: "Zapnuto" </dest> <voice> - *: "zapnuto" + *: "Zapnuto" </voice> </phrase> <phrase> @@ -82,21 +60,21 @@ *: "Vypnuto" </dest> <voice> - *: "vypnuto" + *: "Vypnuto" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_RESUME_SETTING_ASK + id: LANG_ASK desc: in settings_menu user: <source> *: "Ask" </source> <dest> - *: "Zeptat se pokaždé" + *: "Zeptat se" </dest> <voice> - *: "Zeptat se pokaždé" + *: "Zeptat se" </voice> </phrase> <phrase> @@ -114,6 +92,34 @@ </voice> </phrase> <phrase> + id: LANG_NORMAL + desc: in settings_menu + user: + <source> + *: "Normal" + </source> + <dest> + *: "Normální" + </dest> + <voice> + *: "Normální" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_GAIN + desc: Generic string for gain used in EQ menu and recording screen + user: + <source> + *: "Gain" + </source> + <dest> + *: "Zesílení" + </dest> + <voice> + *: "Zesílení" + </voice> +</phrase> +<phrase> id: LANG_WAIT desc: general please wait splash user: @@ -124,21 +130,35 @@ *: "Nahrávám..." </dest> <voice> - *: "" + *: "Loading" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_CONFIRM_SHUTDOWN - desc: in shutdown screen + id: LANG_LOADING_PERCENT + desc: splash number of percents loaded user: <source> - *: "Press OFF to shut down" + *: "Loading... %d%% done (%s)" </source> <dest> - *: "Vypněte stisknutím OFF" + *: "Nahrávám... %d%% hotovo (%s)" </dest> <voice> - *: "" + *: "Nahrávám" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_SCANNING_DISK + desc: when booting up and rebuilding the cache and calculating free space + user: + <source> + *: "Scanning disk..." + </source> + <dest> + *: "Procházím disk..." + </dest> + <voice> + *: "Procházím disk" </voice> </phrase> <phrase> @@ -152,63 +172,128 @@ *: "Vypínám..." </dest> <voice> + *: "Vypínám" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_PLAYLIST_SHUFFLE + desc: DEPRECATED + user: + <source> + *: "" + </source> + <dest> + *: "" + </dest> + <voice> *: "" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_RESTARTING_PLAYBACK - desc: splash screen displayed when pcm buffer size is changed + id: LANG_CANCEL + desc: Visual confirmation of canceling a changed setting user: <source> - *: "Restarting playback..." + *: "Cancelled" </source> <dest> - *: "Restartuji přehrávání..." + *: "Stornováno" </dest> <voice> - *: "Restartuji přehrávání..." + *: "Stornováno" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_REMOVE_MMC - desc: before acknowledging usb in case an MMC is inserted (Ondio) + id: LANG_FAILED + desc: Something failed. To be appended after actions user: <source> - *: "Please remove inserted MMC" + *: "Failed" </source> <dest> - *: "Vyjměte prosím paměťovou kartu" + *: "Selhalo" </dest> <voice> - *: "Vyjměte prosím paměťovou kartu" + *: "Selhalo" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_MENU_SETTING_CANCEL - desc: Visual confirmation of canceling a changed setting + id: LANG_CHANNELS + desc: in sound_settings user: <source> - *: "Canceled" + *: "Channels" </source> <dest> - *: "Stornováno" + *: "Kanály" + </dest> + <voice> + *: "Kanály" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_RESET_ASK + desc: confirm to reset settings + user: + <source> + *: "Are You Sure?" + </source> + <dest> + *: "Opravdu ?" + </dest> + <voice> + *: "Opravdu ?" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_CONFIRM_WITH_BUTTON + desc: Generic string to use to confirm + user: + <source> + *: "PLAY = Yes" + h100,h120,h300: "NAVI = Yes" + ipod*,x5,m5,gigabeatf,e200,c200,h10,h10_5gb: "SELECT = Yes" + player: "(PLAY/STOP)" + </source> + <dest> + *: "PLAY = Ano" + h100,h120,h300: "NAVI = Ano" + ipod*,x5,m5,gigabeatf,e200,c200,h10,h10_5gb: "SELECT = Ano" + player: "(PLAY/STOP)" </dest> <voice> *: "" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_FAILED - desc: Something failed. To be appended after actions + id: LANG_CANCEL_WITH_ANY + desc: Generic string to use to cancel user: <source> - *: "Failed" + *: "Any Other = No" + player: none </source> <dest> - *: "Neprovedeno" + *: "Vše ostatní = Ne" + player: none </dest> <voice> *: "" + player: none + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_ROCKBOX_TITLE + desc: main menu title + user: + <source> + *: "Rockbox" + </source> + <dest> + *: "Rockbox" + </dest> + <voice> + *: "Rockbox" </voice> </phrase> <phrase> @@ -219,80 +304,80 @@ *: "Recent Bookmarks" </source> <dest> - *: "Naposled otevřené záložky" + *: "Poslední záložky" </dest> <voice> - *: "Naposled otevřené záložky" + *: "Poslední záložky" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_SOUND_SETTINGS - desc: in the main menu + id: LANG_DIR_BROWSER + desc: main menu title user: <source> - *: "Sound Settings" + *: "Files" </source> <dest> - *: "Nastavení zvuku" + *: "Soubory" </dest> <voice> - *: "Nastavení zvuku" + *: "Soubory" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_GENERAL_SETTINGS - desc: in the main menu + id: LANG_TAGCACHE + desc: in the main menu and the settings menu user: <source> - *: "General Settings" + *: "Database" </source> <dest> - *: "Obecné nastavení" + *: "Databáze popisů" </dest> <voice> - *: "Obecné nastavení" + *: "Databáze popisů" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_MANAGE_MENU + id: LANG_NOW_PLAYING desc: in the main menu user: <source> - *: "Manage Settings" + *: "Now Playing" </source> <dest> - *: "Změnit nastavení" + *: "Právě hraje" </dest> <voice> - *: "Změnit nastavení" + *: "Právě hraje" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_CUSTOM_THEME + id: LANG_RESUME_PLAYBACK desc: in the main menu user: <source> - *: "Browse Themes" + *: "Resume Playback" </source> <dest> - *: "Procházet témata" + *: "Pokračovat v přehrávání" </dest> <voice> - *: "Procházet témata" + *: "Pokračovat v přehrávání" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_FM_RADIO - desc: in the main menu + id: LANG_SETTINGS + desc: in main menu and visual confirmation after settings reset user: <source> - *: "FM Radio" + *: "Settings" </source> <dest> - *: "FM Rádio" + *: "Nastavení" </dest> <voice> - *: "FM Rádio" + *: "Nastavení" </voice> </phrase> <phrase> @@ -300,21 +385,41 @@ desc: in the main menu user: <source> - *: "Recording" + *: none + recording: "Recording" </source> <dest> - *: "Záznam" + *: none + recording: "Záznam" </dest> <voice> - *: "Záznam" + *: none + recording: "Záznam" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_PLAYLIST_MENU + id: LANG_FM_RADIO desc: in the main menu user: <source> - *: "Playlist Options" + *: none + radio: "FM Radio" + </source> + <dest> + *: none + radio: "FM Rádio" + </dest> + <voice> + *: none + radio: "FM Rádio" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_PLAYLISTS + desc: in the main menu and file vew setting + user: + <source> + *: "Playlists" </source> <dest> *: "Playlisty" @@ -328,349 +433,363 @@ desc: in the main menu user: <source> - *: "Browse Plugins" + *: "Plugins" </source> <dest> - *: "Procházet pluginy" + *: "Pluginy" </dest> <voice> - *: "Procházet pluginy" + *: "Pluginy" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_INFO - desc: in the main menu + id: LANG_SYSTEM + desc: in the main menu and settings menu user: <source> - *: "Info" + *: "System" </source> <dest> - *: "Info" + *: "Systém" </dest> <voice> - *: "Info" + *: "Systém" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_SHUTDOWN - desc: in main menu + id: LANG_BOOKMARK_SELECT_BOOKMARK + desc: bookmark selection list title user: <source> - *: "Shut down" + *: "Select Bookmark" </source> <dest> - *: "Vypnout" + *: "Vybrat záložku" </dest> <voice> - *: "Vypnout" + *: "Vybrat záložku" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_VOLUME - desc: in sound_settings + id: LANG_BOOKMARK_DONT_RESUME + desc: top item in the list when asking user about bookmark auto load user: <source> - *: "Volume" + *: "<Don't Resume>" </source> <dest> - *: "Hlasitost" + *: "<Neopakovat>" </dest> <voice> - *: "Hlasitost" + *: "Neopakovat" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_BASS - desc: in sound_settings + id: LANG_BOOKMARK_SHUFFLE + desc: bookmark selection list, bookmark enables shuffle user: <source> - *: "Bass" + *: ", Shuffle" </source> <dest> - *: "Basy" + *: ", Promíchat" </dest> <voice> - *: "Basy" + *: "" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_TREBLE - desc: in sound_settings + id: LANG_BOOKMARK_INVALID + desc: bookmark selection list, bookmark couldn't be parsed user: <source> - *: "Treble" + *: "<Invalid Bookmark>" </source> <dest> - *: "Výšky" + *: "<Neplatná záložka>" </dest> <voice> - *: "Výšky" + *: "Neplatná záložka" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_BALANCE - desc: in sound_settings + id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_MENU + desc: bookmark selection list context menu user: <source> - *: "Balance" + *: "Bookmark Actions" </source> <dest> - *: "Vyvážení" + *: "Nastavení záložek" </dest> <voice> - *: "Vyvážení" + *: "Nastavení záložek" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_CHANNEL_MENU - desc: in sound_settings + id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_RESUME + desc: bookmark context menu, resume this bookmark user: <source> - *: "Channels" + *: "Resume" </source> <dest> - *: "Kanály" + *: "Pokračovat" </dest> <voice> - *: "Kanály" + *: "Pokračovat" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_CHANNEL - desc: in sound_settings + id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_DELETE + desc: bookmark context menu, delete this bookmark user: <source> - *: "Channel Configuration" + *: "Delete" </source> <dest> - *: "Nastavení kanálů" + *: "Smazat" </dest> <voice> - *: "" + *: "Smazat" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_CHANNEL_STEREO - desc: in sound_settings + id: LANG_AUTO_BOOKMARK_QUERY + desc: prompt for user to decide to create an bookmark user: <source> - *: "Stereo" + *: "Create a Bookmark?" </source> <dest> - *: "Stereo" + *: "Vytvořit záložku?" </dest> <voice> - *: "Stereo" + *: "Vytvořit záložku?" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_CHANNEL_MONO - desc: in sound_settings + id: LANG_BOOKMARK_CREATE_SUCCESS + desc: Indicates bookmark was successfully created user: <source> - *: "Mono" + *: "Bookmark Created" </source> <dest> - *: "Mono" + *: "Záložka vytvořena" </dest> <voice> - *: "Mono" + *: "Záložka vytvořena" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_CHANNEL_CUSTOM - desc: in sound_settings + id: LANG_BOOKMARK_CREATE_FAILURE + desc: Indicates bookmark was not created user: <source> - *: "Custom" + *: "Bookmark Failed!" </source> <dest> - *: "Vlastní" + *: "Záložka selhala!" </dest> <voice> - *: "Vlastní" + *: "Záložka selhala!" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_CHANNEL_LEFT - desc: in sound_settings + id: LANG_BOOKMARK_LOAD_EMPTY + desc: Indicates bookmark was empty user: <source> - *: "Mono Left" + *: "Bookmark Empty" </source> <dest> - *: "Mono-Levý" + *: "Prázdná záložka" </dest> <voice> - *: "Mono levý" + *: "Prázdná záložka" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_CHANNEL_RIGHT + id: LANG_SOUND_SETTINGS + desc: in the main menu + user: + <source> + *: "Sound Settings" + </source> + <dest> + *: "Nastavení zvuku" + </dest> + <voice> + *: "Nastavení zvuku" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_VOLUME desc: in sound_settings user: <source> - *: "Mono Right" + *: "Volume" </source> <dest> - *: "Mono-Pravý" + *: "Hlasitost" </dest> <voice> - *: "Mono pravý" + *: "Hlasitost" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_CHANNEL_KARAOKE + id: LANG_BASS desc: in sound_settings user: <source> - *: "Karaoke" + *: "Bass" </source> <dest> - *: "Karaoke" + *: "Basy" </dest> <voice> - *: "Karaoke" + *: "Basy" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_STEREO_WIDTH + id: LANG_TREBLE desc: in sound_settings user: <source> - *: "Stereo Width" + *: "Treble" </source> <dest> - *: "Šířka sterea" + *: "Výšky" </dest> <voice> - *: "Šířka sterea" + *: "Výšky" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_LOUDNESS + id: LANG_BALANCE desc: in sound_settings user: <source> - *: "Loudness" + *: "Balance" </source> <dest> - *: "Středy" + *: "Vyvážení" </dest> <voice> - *: "Středy" + *: "Vyvážení" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_AUTOVOL + id: LANG_CHANNEL_CONFIGURATION desc: in sound_settings user: <source> - *: "Auto Volume" + *: "Channel Configuration" </source> <dest> - *: "Auto. hlasitost" + *: "Nastavení kanálů" </dest> <voice> - *: "Automatická hlasitost" + *: "Nastavení kanálů" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_DECAY + id: LANG_CHANNEL_STEREO desc: in sound_settings user: <source> - *: "AV Decay Time" + *: "Stereo" </source> <dest> - *: "Doba doznívání" + *: "Stereo" </dest> <voice> - *: "" + *: "Stereo" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_SUPERBASS - desc: in sound settings + id: LANG_CHANNEL_MONO + desc: in sound_settings user: <source> - *: "Super Bass" + *: "Mono" </source> <dest> - *: "Zvýraznění basů" + *: "Mono" </dest> <voice> - *: "Zvýraznění basů" + *: "Mono" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_MDB_ENABLE - desc: in sound settings + id: LANG_CHANNEL_CUSTOM + desc: in sound_settings user: <source> - *: "MDB Enable" + *: "Custom" </source> <dest> - *: "MDB-zapnuto" + *: "Vlastní" </dest> <voice> - *: "em dé bé zapnuto" + *: "Vlastní" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_MDB_STRENGTH - desc: in sound settings + id: LANG_CHANNEL_LEFT + desc: in sound_settings user: <source> - *: "MDB Strength" + *: "Mono Left" </source> <dest> - *: "MDB-hlasitost" + *: "Mono levý" </dest> <voice> - *: "em dé bé hlasitost" + *: "Mono levý" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_MDB_HARMONICS - desc: in sound settings + id: LANG_CHANNEL_RIGHT + desc: in sound_settings user: <source> - *: "MDB Harmonics" + *: "Mono Right" </source> <dest> - *: "MDB-hlasitost harmonických frekvencí" + *: "Mono pravý" </dest> <voice> - *: "em dé bé hlasitost harmonických frekvencí" + *: "Mono pravý" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_MDB_CENTER - desc: in sound settings + id: LANG_CHANNEL_KARAOKE + desc: in sound_settings user: <source> - *: "MDB Center Frequency" + *: "Karaoke" </source> <dest> - *: "MDB-středová frekvence" + *: "Karaoke" </dest> <voice> - *: "em dé bé středová frekvence" + *: "Karaoke" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_MDB_SHAPE - desc: in sound settings + id: LANG_STEREO_WIDTH + desc: in sound_settings user: <source> - *: "MDB Shape" + *: "Stereo Width" </source> <dest> - *: "MDB-šířka pásma" + *: "Šířka sterea" </dest> <voice> - *: "em dé bé šířka pásma" + *: "Šířka sterea" </voice> </phrase> <phrase> @@ -678,883 +797,1092 @@ desc: in sound settings user: <source> - *: "Crossfeed" + *: none + swcodec: "Crossfeed" </source> <dest> - *: "Křížení kanálů" + *: none + swcodec: "Křížení kanálů" </dest> <voice> - *: "Křížení kanálů" + *: none + swcodec: "Křížení kanálů" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_EQUALIZER - desc: in the sound settings menu + id: LANG_CROSSFEED_DIRECT_GAIN + desc: in crossfeed settings user: <source> - *: "Equalizer" + *: none + swcodec: "Direct Gain" </source> <dest> - *: "Ekvalizér" + *: none + swcodec: "Přímé zesílení" </dest> <voice> - *: "Ekvalizér" + *: none + swcodec: "Přímé zesílení" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_PLAYBACK - desc: in settings_menu() + id: LANG_CROSSFEED_CROSS_GAIN + desc: in crossfeed settings + <source> + *: none + swcodec: "Cross Gain" + </source> + <dest> + *: none + swcodec: "Překřížené zesílení" + </dest> + <voice> + *: none + swcodec: "Překřížené zesílení" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_CROSSFEED_HF_ATTENUATION + desc: in crossfeed settings + <source> + *: none + swcodec: "High-Frequency Attenuation" + </source> + <dest> + *: none + swcodec: "Zeslabení výšek" + </dest> + <voice> + *: none + swcodec: "Zeslabení výšek" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_CROSSFEED_HF_CUTOFF + desc: in crossfeed settings + <source> + *: none + swcodec: "High-Frequency Cutoff" + </source> + <dest> + *: none + swcodec: "Oříznutí výšek" + </dest> + <voice> + *: none + swcodec: "Oříznutí výšek" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_EQUALIZER + desc: in the sound settings menu user: <source> - *: "Playback" + *: none + swcodec: "Equalizer" </source> <dest> - *: "Přehrávání" + *: none + swcodec: "Ekvalizér" </dest> <voice> - *: "Přehrávání" + *: none + swcodec: "Ekvalizér" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_FILE - desc: in settings_menu() + id: LANG_EQUALIZER_ENABLED + desc: in the equalizer settings menu user: <source> - *: "File View" + *: none + swcodec: "Enable EQ" </source> <dest> - *: "Zobrazení souborů" + *: none + swcodec: "Zapnout EQ" </dest> <voice> - *: "Zobrazení souborů" + *: none + swcodec: "Zapnout ekvalizer" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_DISPLAY - desc: in settings_menu() + id: LANG_EQUALIZER_GRAPHICAL + desc: in the equalizer settings menu user: <source> - *: "Display" + *: none + swcodec: "Graphical EQ" </source> <dest> - *: "Displej" + *: none + swcodec: "Grafický EQ" </dest> <voice> - *: "Displej" + *: none + swcodec: "Grafický ekvalizer" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_SYSTEM - desc: in settings_menu() + id: LANG_EQUALIZER_PRECUT + desc: in eq settings user: <source> - *: "System" + *: none + swcodec: "Precut" </source> <dest> - *: "Systém" + *: none + swcodec: "Předoříznutí" </dest> <voice> - *: "Systém" + *: none + swcodec: "Předoříznutí" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS - desc: in general settings + id: LANG_EQUALIZER_GAIN + desc: in the equalizer settings menu user: <source> - *: "Bookmarking" + *: none + swcodec: "Simple EQ Settings" </source> <dest> - *: "Vytváření záložek" + *: none + swcodec: "Základní nastavení EQ" </dest> <voice> - *: "Vytváření záložek" + *: none + swcodec: "Základní nastavení ekvalizéru" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_LANGUAGE - desc: in settings_menu + id: LANG_EQUALIZER_ADVANCED + desc: in the equalizer settings menu user: <source> - *: "Language" + *: none + swcodec: "Advanced EQ Settings" </source> <dest> - *: "Jazyk" + *: none + swcodec: "Rozšířená nastavení ekvalizéru" </dest> <voice> - *: "Jazyk" + *: none + swcodec: "Rozšířená nastavení ekvalizéru" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_VOICE - desc: root of voice menu + id: LANG_EQUALIZER_SAVE + desc: in the equalizer settings menu user: <source> - *: "Voice" + *: none + swcodec: "Save EQ Preset" </source> <dest> - *: "Ozvučení" + *: none + swcodec: "Uložit předvolbu EQ" </dest> <voice> - *: "Ozvučení" + *: none + swcodec: "Uložit předvolbu ekvalizéru" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_CUSTOM_CFG - desc: in setting_menu() + id: LANG_EQUALIZER_BROWSE + desc: in the equalizer settings menu user: <source> - *: "Browse .cfg files" + *: none + swcodec: "Browse EQ Presets" </source> <dest> - *: "Procházet .cfg soubory" + *: none + swcodec: "Procházet nastavení EQ" </dest> <voice> - *: "Procházet konfigurační soubory" + *: none + swcodec: "Procházet nastavení ekvalizéru" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_FIRMWARE - desc: in the main menu + id: LANG_EQUALIZER_EDIT_MODE + desc: in the equalizer settings menu user: <source> - *: "Browse Firmwares" + *: none + swcodec: "Edit mode: %s" </source> <dest> - *: "Procházet firmware soubory" + *: none + swcodec: "Editační mód: %s" </dest> <voice> - *: "Procházet firmware soubory" + *: none + swcodec: "" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_RESET - desc: in system_settings_menu() + id: LANG_EQUALIZER_GAIN_ITEM + desc: in the equalizer settings menu user: <source> - *: "Reset Settings" + *: none + swcodec: "%d Hz Band Gain" </source> <dest> - *: "Vynulovat nastavení" + *: none + swcodec: "%d Hz rozsah zesílení" </dest> <voice> - *: "Vynulovat nastavení" + *: none + swcodec: "hertz rozsah zesílení" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_RESET_ASK_RECORDER - desc: confirm to reset settings + id: LANG_EQUALIZER_BAND_LOW_SHELF + desc: in the equalizer settings menu user: <source> - *: "Are You Sure?" + *: none + swcodec: "Low Shelf Filter" </source> <dest> - *: "Jste si jistý?" + *: none + swcodec: "Filtr nižších frekvencí" </dest> <voice> - *: "" + *: none + swcodec: "Filtr nižších frekvencí" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_CONFIRM_WITH_PLAY_RECORDER - desc: Generic recorder string to use to confirm + id: LANG_EQUALIZER_BAND_PEAK + desc: in the equalizer settings menu user: <source> - *: "PLAY = Ano" - h100,h120,h300: "NAVI = Ano" + *: none + swcodec: "Peak Filter %d" </source> <dest> - *: "PLAY = Ano" - h100,h120,h300: "NAVI = Ano" + *: none + swcodec: "Filtr špiček %d" </dest> <voice> - *: "" + *: none + swcodec: "Filtr špiček" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_CANCEL_WITH_ANY_RECORDER - desc: Generic recorder string to use to cancel + id: LANG_EQUALIZER_BAND_HIGH_SHELF + desc: in the equalizer settings menu user: <source> - *: "Any Other = No" + *: none + swcodec: "High Shelf Filter" </source> <dest> - *: "Ostatní = Ne" + *: none + swcodec: "Filtr vyšších frekvencí" </dest> <voice> - *: "" + *: none + swcodec: "Filtr vyšších frekvencí" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_RESET_DONE_SETTING - desc: visual confirmation after settings reset + id: LANG_EQUALIZER_BAND_CUTOFF + desc: in the equalizer settings menu user: <source> - *: "Settings" + *: none + swcodec: "Cutoff Frequency" </source> <dest> - *: "Nastavení" + *: none + swcodec: "Ořezová frekvence" </dest> <voice> - *: "" + *: none + swcodec: "Ořezová frekvence" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_RESET_DONE_CLEAR - desc: visual confirmation after settings reset + id: LANG_EQUALIZER_BAND_CENTER + desc: in the equalizer settings menu user: <source> - *: "Cleared" + *: none + swcodec: "Center Frequency" </source> <dest> - *: "Vynulováno" + *: none + swcodec: "Centrální frekvence" </dest> <voice> - *: "" + *: none + swcodec: "Centrální frekvence" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_RESET_DONE_CANCEL - desc: Visual confirmation of cancelation + id: LANG_EQUALIZER_BAND_Q + desc: in the equalizer settings menu user: <source> - *: "Canceled" + *: none + swcodec: "Q" </source> <dest> - *: "Zachováno" + *: none + swcodec: "Q" </dest> <voice> - *: "" + *: none + swcodec: "Q" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_SAVE_SETTINGS - desc: in system_settings_menu() + id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE + desc: deprecated user: <source> - *: "Write .cfg file" + *: none + ipodvideo: "" </source> <dest> - *: "Uložit nastavení do .cfg souboru" + *: none + ipodvideo: "" </dest> <voice> - *: "Uložit nastavení do konfiguračního souboru" + *: none + ipodvideo: "" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_SETTINGS_SAVE_PLAYER - desc: displayed if save settings has failed + id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_ENABLED + desc: deprecated user: <source> - *: "Save Failed" + *: none + ipodvideo: "" </source> <dest> - *: "Neuloženo" + *: none + ipodvideo: "" </dest> <voice> - *: "" + *: none + ipodvideo: "" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_SETTINGS_BATTERY_PLAYER - desc: if save settings has failed + id: LANG_EQUALIZER_BANDWIDTH + desc: deprecated user: <source> - *: "Partition?" + *: none + ipodvideo: "" </source> <dest> - *: "Disk.chyba?" + *: none + ipodvideo: "" </dest> <voice> - *: "" + *: none + ipodvideo: "" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_SETTINGS_SAVE_RECORDER - desc: displayed if save settings has failed + id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_BANDWIDTH_NARROW + desc: deprecated user: <source> - *: "Save Failed" + *: none + ipodvideo: "" </source> <dest> - *: "Ukládání selhalo" + *: none + ipodvideo: "" </dest> <voice> - *: "" + *: none + ipodvideo: "" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_SETTINGS_BATTERY_RECORDER - desc: if save settings has failed + id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_BANDWIDTH_WIDE + desc: deprecated user: <source> - *: "No partition?" + *: none + ipodvideo: "" </source> <dest> - *: "Chyba disku?" + *: none + ipodvideo: "" </dest> <voice> - *: "" + *: none + ipodvideo: "" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_RECORDING_MENU - desc: in the recording sub menu + id: LANG_DITHERING + desc: in the sound settings menu user: <source> - *: "Recording Screen" + *: none + swcodec: "Dithering" </source> <dest> - *: "Záznam" + *: none + swcodec: "Kolísání" </dest> <voice> - *: "Záznam" + *: none + swcodec: "Kolísání" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_RECORDING_SETTINGS - desc: in the main menu + id: LANG_LOUDNESS + desc: in sound_settings user: <source> - *: "Recording Settings" + *: none + masf: "Loudness" </source> <dest> - *: "Nastavení záznamu" + *: none + masf: "Hlasitost" </dest> <voice> - *: "Nastavení záznamu" + *: none + masf: "Hlasitost" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_EQUALIZER_ENABLED - desc: in the equalizer settings menu + id: LANG_AUTOVOL + desc: in sound_settings user: <source> - *: "Enable EQ" + *: none + masf: "Auto Volume" </source> <dest> - *: "Zapnout EQ" + *: none + masf: "Auto hlasitost" </dest> <voice> - *: "Zapnout ekvalizér" + *: none + masf: "Auto hlasitost" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_EQUALIZER_GRAPHICAL - desc: in the equalizer settings menu + id: LANG_DECAY + desc: in sound_settings user: <source> - *: "Graphical EQ" + *: none + masf: "AV Decay Time" </source> <dest> - *: "Grafický EQ" + *: none + masf: "Doba doznívání" </dest> <voice> - *: "Grafický ekvalizér" + *: none + masf: "" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_EQUALIZER_PRECUT - desc: in eq settings + id: LANG_SUPERBASS + desc: in sound settings user: <source> - *: "Precut" + *: none + masf: "Super Bass" </source> <dest> - *: "Před-oříznutí" + *: none + masf: "Super Basy" </dest> <voice> - *: "Předoříznutí" + *: none + masf: "Super Basy" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_EQUALIZER_GAIN - desc: in the equalizer settings menu + id: LANG_MDB_ENABLE + desc: in sound settings user: <source> - *: "Simple EQ Settings" + *: none + masf: "MDB Enable" </source> <dest> - *: "Základní nastavení EQ" + *: none + masf: "Zapnout MDB" </dest> <voice> - *: "Základní nastavení ekvalizéru" + *: none + masf: "Zapnout MDB" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_EQUALIZER_ADVANCED - desc: in the equalizer settings menu + id: LANG_MDB_STRENGTH + desc: in sound settings user: <source> - *: "Advanced EQ Settings" + *: none + masf: "MDB Strength" </source> <dest> - *: "Pokročilé nastavení EQ" + *: none + masf: "Síla MDB" </dest> <voice> - *: "Pokročilé nastavení ekvalizéru" + *: none + masf: "Síla MDB" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_EQUALIZER_SAVE - desc: in the equalizer settings menu + id: LANG_MDB_HARMONICS + desc: in sound settings user: <source> - *: "Save EQ Preset" + *: none + masf: "MDB Harmonics" </source> <dest> - *: "Uložit nastavené EQ" + *: none + masf: "Harmonie MDB" </dest> <voice> - *: "Uložit nastavené ekvalizéru" + *: none + masf: "Harmonie MDB" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_EQUALIZER_BROWSE - desc: in the equalizer settings menu + id: LANG_MDB_CENTER + desc: in sound settings user: <source> - *: "Browse EQ Presets" + *: none + masf: "MDB Center Frequency" </source> <dest> - *: "Procházet nastavení EQ" + *: none + masf: "Středová frekvence MDB" </dest> <voice> - *: "Procházet nastavení ekvalizéru" + *: none + masf: "Středová frekvence MDB" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_EQUALIZER_EDIT_MODE - desc: in the equalizer settings menu + id: LANG_MDB_SHAPE + desc: in sound settings user: <source> - *: "Edit mode: %s" + *: none + masf: "MDB Shape" </source> <dest> - *: "Editační mód: %s" + *: none + masf: "Šířka pásma MDB" </dest> <voice> - *: "" + *: none + masf: "Šířka pásma MDB" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_EQUALIZER_GAIN_ITEM - desc: in the equalizer settings menu + id: LANG_GENERAL_SETTINGS + desc: in the main menu user: <source> - *: "%d Hz Band Gain" + *: "General Settings" </source> <dest> - *: "Zesílení %d Hz pásma" + *: "Hlavní nastavení" </dest> <voice> - *: "" + *: "Hlavní nastavení" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_EQUALIZER_BAND_LOW_SHELF - desc: in the equalizer settings menu + id: LANG_PLAYBACK + desc: in settings_menu() user: <source> - *: "Low Shelf Filter" + *: "Playback" </source> <dest> - *: "Filtr nižších frekvencí" + *: "Přehrávání" </dest> <voice> - *: "Filtr nižších frekvencí" + *: "Přehrávání" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_EQUALIZER_BAND_PEAK - desc: in the equalizer settings menu + id: LANG_SHUFFLE + desc: in settings_menu user: <source> - *: "Peak Filter %d" + *: "Shuffle" </source> <dest> - *: "Filtr špiček %d" + *: "Promíchání" </dest> <voice> - *: "Filtr špiček" + *: "Promíchání" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_EQUALIZER_BAND_HIGH_SHELF - desc: in the equalizer settings menu + id: LANG_REPEAT + desc: in settings_menu user: <source> - *: "High Shelf Filter" + *: "Repeat" </source> <dest> - *: "Filtr vyšších frekvencí" + *: "Opakování" </dest> <voice> - *: "Filtr vyšších frekvencí" + *: "Opakování" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_EQUALIZER_BAND_CUTOFF - desc: in the equalizer settings menu + id: LANG_ALL + desc: generic string used both in dir file filter and repeat mode selection user: <source> - *: "Cutoff Frequency" + *: "All" </source> <dest> - *: "Ořezová frekvence" + *: "Vše" </dest> <voice> - *: "Ořezová frekvence" + *: "Vše" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_EQUALIZER_BAND_CENTER - desc: in the equalizer settings menu + id: LANG_REPEAT_ONE + desc: repeat one song user: <source> - *: "Center Frequency" + *: "One" </source> <dest> - *: "Centrální frekvence" + *: "Jednou" </dest> <voice> - *: "Centrální frekvence" + *: "Jednou" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_EQUALIZER_BAND_Q - desc: in the equalizer settings menu + id: LANG_REPEAT_AB + desc: repeat range from point A to B user: <source> - *: "Q" + *: "A-B" </source> <dest> - *: "Q" + *: "A-B" </dest> <voice> - *: "Q" + *: "A-B" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_EQUALIZER_BAND_GAIN - desc: in the equalizer settings menu + id: LANG_PLAY_SELECTED + desc: in settings_menu user: <source> - *: "Gain" + *: "Play Selected First" </source> <dest> - *: "Zesílení" + *: "Přehrát nejprve vybrané" </dest> <voice> - *: "Zesílení" + *: "Přehrát nejprve vybrané" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_CREATE_PLAYLIST - desc: Menu option for creating a playlist + id: LANG_WIND_MENU + desc: in the playback sub menu user: <source> - *: "Create Playlist" + *: "Fast-Forward/Rewind" </source> <dest> - *: "Vytvořit playlist" + *: "Přetáčení dopředu/dozadu" </dest> <voice> - *: "Vytvořit playlist" + *: "Přetáčení dopředu a dozadu" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_VIEW_DYNAMIC_PLAYLIST - desc: in playlist menu. + id: LANG_FFRW_STEP + desc: in settings_menu user: <source> - *: "View Current Playlist" + *: "FF/RW Min Step" </source> <dest> - *: "Zobrazit aktuální playlist" + *: "Skok převíjení" </dest> <voice> - *: "Zobrazit aktuální playlist" + *: "Skok převíjení" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_SAVE_DYNAMIC_PLAYLIST - desc: in playlist menu. + id: LANG_FFRW_ACCEL + desc: in settings_menu user: <source> - *: "Save Current Playlist" + *: "FF/RW Accel" </source> <dest> - *: "Uložit aktuální playlist" + *: "Urychlené převíjení" </dest> <voice> - *: "Uložit aktuální playlist" + *: "Urychlené převíjení" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_RECURSE_DIRECTORY - desc: In playlist menu + id: LANG_MP3BUFFER_MARGIN + desc: MP3 buffer margin time user: <source> - *: "Recursively Insert Directories" + *: "Anti-Skip Buffer" + flash_storage: none </source> <dest> - *: "Vkládat adresáře rekurzivně" + *: "Protiotřesová paměť" + flash_storage: none </dest> <voice> - *: "Vkládat adresáře rekurzivně" + *: "Protiotřesová paměť" + flash_storage: none </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_MENU - desc: in playlist options menu, option to warn when erasing dynamic playlist + id: LANG_FADE_ON_STOP + desc: options menu to set fade on stop or pause user: <source> - *: "Warn When Erasing Dynamic Playlist" + *: "Fade on Stop/Pause" </source> <dest> - *: "Varovat při mazání dynamického playlistu" + *: "Postupně ztlumit při zastevení/pauze" </dest> <voice> - *: + *: "Postupně ztlumit při zastevení/pauze" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_INFO_MENU - desc: in the info menu + id: LANG_PARTY_MODE + desc: party mode user: <source> - *: "Rockbox Info" + *: "Party Mode" </source> <dest> - *: "Rockbox info" + *: "Párty mód" </dest> <voice> - *: "Rockbox info" + *: "Párty mód" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_VERSION - desc: in the info menu + id: LANG_CROSSFADE + desc: in playback settings user: <source> - *: "Version" + *: none + swcodec: "Crossfade" </source> <dest> - *: "Verze" + *: none + swcodec: "Prolínání skladeb" </dest> <voice> - *: "Verze" + *: none + swcodec: "Prolínání skladeb" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_DEBUG - desc: in the info menu + id: LANG_CROSSFADE_ENABLE + desc: in crossfade settings menu user: <source> - *: "Debug (Keep Out!)" + *: none + swcodec: "Enable Crossfade" </source> <dest> - *: "Debug info (Ruce pryč)" + *: none + swcodec: "Prolínání skladeb" </dest> <voice> - *: "Debug info ruce pryč" + *: none + swcodec: "Prolínání skladeb" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_USB - desc: in the info menu + id: LANG_TRACKSKIP + desc: in crossfade settings user: <source> - *: "USB (Sim)" + *: none + swcodec: "Track Skip Only" </source> <dest> - *: "USB (Sim)" + *: none + swcodec: "Pouze při přeskočení skladby" </dest> <voice> - *: "" + *: none + swcodec: "Pouze při přeskočení skladby" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_SHUFFLE + id: LANG_SHUFFLE_TRACKSKIP desc: in settings_menu user: <source> - *: "Shuffle" + *: none + swcodec: "Shuffle and Track Skip" </source> <dest> - *: "Náhodný" + *: none + swcodec: "Zamíchat a přeskočit" </dest> <voice> - *: "Náhodný" + *: none + swcodec: "Zamíchat a přeskočit" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_REPEAT - desc: in settings_menu + id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DELAY + desc: in crossfade settings menu user: <source> - *: "Repeat" + *: none + swcodec: "Fade-In Delay" </source> <dest> - *: "Opakovat" + *: none + swcodec: "Prodleva při zesílení" </dest> <voice> - *: "Opakovat" + *: none + swcodec: "Prodleva při zesílení" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_REPEAT_ALL - desc: repeat playlist once all songs have completed + id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DURATION + desc: in crossfade settings menu user: <source> - *: "All" + *: none + swcodec: "Fade-In Duration" </source> <dest> - *: "Vše" + *: none + swcodec: "Délka zesílení" </dest> <voice> - *: "Vše" + *: none + swcodec: "Délka zesílení" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_REPEAT_ONE - desc: repeat one song + id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DELAY + desc: in crossfade settings menu user: <source> - *: "One" + *: none + swcodec: "Fade-Out Delay" </source> <dest> - *: "Jednou" + *: none + swcodec: "Prodleva při zeslabení" </dest> <voice> - *: "Jednou" + *: none + swcodec: "Prodleva při zeslabení" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_REPEAT_AB - desc: repeat one song + id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DURATION + desc: in crossfade settings menu user: <source> - *: "A-B" + *: none + swcodec: "Fade-Out Duration" </source> <dest> - *: "A-B" + *: none + swcodec: "Délka zeslabení" </dest> <voice> - *: "A-B" + *: none + swcodec: "Délka zeslabení" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_PLAY_SELECTED - desc: in settings_menu + id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_MODE + desc: in crossfade settings menu user: <source> - *: "Play Selected First" + *: none + swcodec: "Fade-Out Mode" </source> <dest> - *: "Přehrát nejprve vybrané" + *: none + swcodec: "Mód zeslabení" </dest> <voice> - *: "Přehrát nejprve vybrané" + *: none + swcodec: "Mód zeslabení" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_RESUME - desc: in settings_menu + id: LANG_MIX + desc: in playback settings, crossfade option user: <source> - *: "Resume on Startup" + *: none + swcodec: "Mix" </source> <dest> - *: "Pokračovat po zapnutí" + *: none + swcodec: "Mix" </dest> <voice> - *: "Pokračovat po zapnutí" + *: none + swcodec: "Mix" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_WIND_MENU - desc: in the playback sub menu + id: LANG_REPLAYGAIN + desc: in replaygain user: <source> - *: "Fast-Forward/Rewind" + *: "Replaygain" </source> <dest> - *: "Přetáčení dopředu/dozadu" + *: "Normalizace hlasitosti" </dest> <voice> - *: "Přetáčení dopředu a dozadu" + *: "Normalizace hlasitosti" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_MP3BUFFER_MARGIN - desc: MP3 buffer margin time + id: LANG_REPLAYGAIN_ENABLE + desc: in replaygain user: <source> - *: "Anti-Skip Buffer" + *: "Enable Replaygain" </source> <dest> - *: "Protiotřesová paměť" + *: "Zapnout normalizaci hlasitosti" </dest> <voice> - *: "Protiotřesová paměť" + *: "Zapnout normalizaci hlasitosti" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_FADE_ON_STOP - desc: options menu to set fade on stop or pause + id: LANG_REPLAYGAIN_NOCLIP + desc: in replaygain user: <source> - *: "Fade on Stop/Pause" + *: none + swcodec: "Prevent Clipping" </source> <dest> - *: "Postupně ztlumit při zastevení/pauze" + *: none + swcodec: "Odstranit lupání" </dest> <voice> - *: "Postupně ztlumit při zastevení nebo pauze" + *: none + swcodec: "Odstranit lupání" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_PARTY_MODE - desc: party mode + id: LANG_REPLAYGAIN_MODE + desc: in replaygain user: <source> - *: "Party Mode" + *: "Replaygain Type" </source> <dest> - *: "Párty mód" + *: "Typ normalizace hlasitosti" </dest> <voice> - *: "Párty mód" + *: "Typ normalizace hlasitosti" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_CROSSFADE - desc: in playback settings + id: LANG_ALBUM_GAIN + desc: in replaygain user: <source> - *: "Crossfade" + *: "Album Gain" </source> <dest> - *: "Prolínání skladeb" + *: "Pro celé album" </dest> <voice> - *: "Prolínání skladeb" + *: "Pro celé album" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_REPLAYGAIN + id: LANG_TRACK_GAIN desc: in replaygain user: <source> - *: "Replaygain" + *: "Track Gain" </source> <dest> - *: "Normalizace hlasitosti (Replaygain)" + *: "Pro každou skladbu zvlášť" </dest> <voice> - *: "Normalizace hlasitosti (Replaygain)" + *: "Pro každou skladbu zvlášť" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_SHUFFLE_GAIN + desc: use track gain if shuffle mode is on, album gain otherwise + user: + <source> + *: "Track Gain if Shuffling" + </source> + <dest> + *: "Zohlednit zesílení při náhodném přehrávání" + </dest> + <voice> + *: "Zohlednit zesílení při náhodném přehrávání" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_REPLAYGAIN_PREAMP + desc: in replaygain settings + user: + <source> + *: "Pre-amp" + </source> + <dest> + *: "Předzesílení" + </dest> + <voice> + *: "Předzesílení" </voice> </phrase> <phrase> @@ -1562,13 +1890,16 @@ desc: in playback settings user: <source> - *: "Beep Volume" + *: none + swcodec: "Beep Volume" </source> <dest> - *: "Hlasitost pípnutí" + *: none + swcodec: "Hlasitost pípnutí" </dest> <voice> - *: "Hlasitost pípnutí" + *: none + swcodec: "Hlasitost pípnutí" </voice> </phrase> <phrase> @@ -1576,13 +1907,16 @@ desc: in beep volume in playback settings user: <source> - *: "Weak" + *: none + swcodec: "Weak" </source> <dest> - *: "Nízká" + *: none + swcodec: "Nízká" </dest> <voice> - *: "Nízká" + *: none + swcodec: "Nízká" </voice> </phrase> <phrase> @@ -1590,13 +1924,16 @@ desc: in beep volume in playback settings user: <source> - *: "Moderate" + *: none + swcodec: "Moderate" </source> <dest> - *: "Střední" + *: none + swcodec: "Střední" </dest> <voice> - *: "Střední" + *: none + swcodec: "Střední" </voice> </phrase> <phrase> @@ -1604,13 +1941,16 @@ desc: in beep volume in playback settings user: <source> - *: "Strong" + *: none + swcodec: "Strong" </source> <dest> - *: "Vysoká" + *: none + swcodec: "Vysoká" </dest> <voice> - *: "Vysoká" + *: none + swcodec: "Vysoká" </voice> </phrase> <phrase> @@ -1618,55 +1958,58 @@ desc: in playback settings menu. enable/disable the optical out user: <source> - *: "Optical Output" + *: none + spdif_power: "Optical Output" </source> <dest> - *: "Optický výstup" + *: none + spdif_power: "Optický výstup" </dest> <voice> - *: "Optický výstup" + *: none + spdif_power: "Optický výstup" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_ID3_ORDER - desc: in playback settings screen + desc: DEPRECATED user: <source> - *: "ID3 Tag Priority" + *: "" </source> <dest> - *: "Priorita ID3 tagů" + *: "" </dest> <voice> - *: "Priorita í dé 3 tagů" + *: "" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_ID3_V1_FIRST - desc: in playback settings screen + desc: DEPRECATED user: <source> - *: "V1 then V2" + *: "" </source> <dest> - *: "V1, pak V2" + *: "" </dest> <voice> - *: "Verze jedna pak verze dva" + *: "" </voice> </phrase> <phrase> id: LANG_ID3_V2_FIRST - desc: in playback settings screen + desc: DEPRECATED user: <source> - *: "V2 then V1" + *: "" </source> <dest> - *: "V2, pak V1" + *: "" </dest> <voice> - *: "Verze dva pak verze jedna" + *: "" </voice> </phrase> <phrase> @@ -1677,108 +2020,133 @@ *: "Auto-Change Directory" </source> <dest> - *: "Po přehrání pokračovat další složkou" + *: "Pokračovat další složkou" </dest> <voice> - *: "Po přehrání pokračovat další složkou" + *: "Pokračovat další složkou" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_TAGCACHE - desc: in tag cache settings + id: LANG_RANDOM + desc: random folder + <source> + *: "Random" + </source> + <dest> + *: "Náhodná" + </dest> + <voice> + *: "Náhodná" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_AUDIOSCROBBLER + desc: "Last.fm Log" in the playback menu user: <source> - *: "Tag Cache" + *: "Last.fm Log" </source> <dest> - *: "Mezipaměť popisů" + *: "Last.fm záznam" </dest> <voice> - *: "Mezipaměť popisů" + *: "Last.fm záznam" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_TAGCACHE_DISK - desc: + id: LANG_CUESHEET_ENABLE + desc: cuesheet support option user: <source> - *: "" + *: "Cuesheet Support" </source> <dest> - *: "" + *: "Podpora Cuesheet" </dest> <voice> - *: "" + *: "Podpora Cuesheet" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_TAGCACHE_RAM - desc: in tag cache settings + id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG + desc: in settings_menu. user: <source> - *: "Load to RAM" + *: none + headphone_detection: "Pause on Headphone Unplug" </source> <dest> - *: "Nahrát do paměti" + *: none + headphone_detection: "Pauza při odpojení sluchátek" </dest> <voice> - *: "Nahrát do paměti" + *: none + headphone_detection: "Pauza při odpojení sluchátek" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE - desc: in tag cache settings + id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RESUME + desc: in pause_phones_menu. user: <source> - *: "Initialize now" + *: none + headphone_detection: "Pause and Resume" </source> <dest> - *: "Vynutit obnovení mezipaměti popisků" + *: none + headphone_detection: "Pauza a pokračování" </dest> <voice> - *: "Vynutit obnovení mezipaměti popisků" + *: none + headphone_detection: "Pauza a pokračování" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE_SPLASH - desc: in tag cache settings + id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RW + desc: in pause_phones_menu. user: <source> - *: "Updating in background" + *: none + headphone_detection: "Duration to Rewind" </source> <dest> - *: "Obnovovat na pozadí" + *: none + headphone_detection: "Délka přetočení" </dest> <voice> - *: "" + *: none + headphone_detection: "Délka přetočení" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_TAGCACHE_INIT - desc: while initializing tagcache on boot + id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_DISABLE_AUTORESUME + desc: in pause_phones_menu. user: <source> - *: "Committing tagcache" + *: none + headphone_detection: "Disable resume on startup if phones unplugged" </source> <dest> - *: "Ukládám mezipaměť popisů" + *: none + headphone_detection: "Zrušit pokračování přehrávání při zapnutí pokud jsou sluchátka odpojena" </dest> <voice> - *: "" + *: none + headphone_detection: "Zrušit pokračování přehrávání při zapnutí pokud jsou sluchátka odpojena" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_RUNTIMEDB_ACTIVE - desc: in settings_menu. + id: LANG_FILE + desc: in settings_menu() user: <source> - *: "Gather Runtime Data" + *: "File View" </source> <dest> - *: "Sbírat provozní informace" + *: "Zobrazení souborů" </dest> <voice> - *: "Sbírat provozní informace" + *: "Zobrazení souborů" </voice> </phrase> <phrase> @@ -1789,10 +2157,10 @@ *: "Sort Case Sensitive" </source> <dest> - *: "Řadit i podle velikosti písmen" + *: "Řadit i podle velikosti písma" </dest> <voice> - *: "Řadit i podle velikosti písmen" + *: "Řadit i podle velikosti písma" </voice> </phrase> <phrase> @@ -1862,7 +2230,7 @@ *: "Sestupně podle data" </dest> <voice> - *: "sestupně podle data" + *: "Sestupně podle data" </voice> </phrase> <phrase> @@ -1894,20 +2262,6 @@ </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_FILTER_ALL - desc: show all files - user: - <source> - *: "All" - </source> - <dest> - *: "Vše" - </dest> - <voice> - *: "Vše" - </voice> -</phrase> -<phrase> id: LANG_FILTER_SUPPORTED desc: show all file types supported by Rockbox user: @@ -1936,4080 +2290,4647 @@ </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_FILTER_PLAYLIST - desc: show only playlist + id: LANG_FOLLOW + desc: in settings_menu user: <source> - *: "Playlists" + *: "Follow Playlist" </source> <dest> - *: "Seznamy skladeb" + *: "Následování playlistu" </dest> <voice> - *: "Seznamy skladeb" + *: "Následování playlistu" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_FILTER_ID3DB - desc: show ID3 Database + id: LANG_SHOW_PATH + desc: in settings_menu user: <source> - *: "ID3 Database" + *: "Show Path" </source> <dest> - *: "ID3 databáze" + *: "Zobrazit cestu" </dest> <voice> - *: "í dé 3 database" + *: "Zobrazit cestu" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_FOLLOW - desc: in settings_menu + id: LANG_SHOW_PATH_CURRENT + desc: in show path menu user: <source> - *: "Follow Playlist" + *: "Current Directory Only" </source> <dest> - *: "Následování seznamu skladeb" + *: "Pouze aktuální adresář" </dest> <voice> - *: "Následování seznamu skladeb" + *: "Pouze aktuální adresář" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_SHOW_ICONS - desc: in settings_menu + id: LANG_DISPLAY_FULL_PATH + desc: track display options user: <source> - *: "Show Icons" + *: "Full Path" </source> <dest> - *: "Zobrazit ikony" + *: "Celou cestu" </dest> <voice> - *: "Zobrazit ikony" + *: "Celou cestu" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_CUSTOM_FONT - desc: in setting_menu() + id: LANG_BUILDING_DATABASE + desc: splash database building progress user: <source> - *: "Browse Fonts" + *: "Vytvářím databázi... %d nalezeno (OFF pro návrat)" + h100,h120,h300: "Vytvářím databázi... %d found (STOP pro návrat)" + ipod*: "Vytvářím databázi... %d found (PREV pro návrat)" + x5,m5: "Vytvářím databázi... %d found (LEFT pro návrat)" + h10,h10_5gb,e200,c200: "Vytvářím databázi... %d found (PREV pro návrat)" </source> <dest> - *: "Procházet fonty" + *: "Vytvářím databázi... %d found (OFF pro návrat)" + h100,h120,h300: "Vytvářím databázi... %d found (STOP pro návrat)" + ipod*: "Vytvářím databázi... %d found (PREV pro návrat)" + x5,m5: "Vytvářím databázi... %d found (LEFT pro návrat)" + h10,h10_5gb,e200,c200: "Vytvářím databázi... %d found (PREV pro návrat)" </dest> <voice> - *: "Procházet fonty" + *: "záznamy nalezené v databázi" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_WHILE_PLAYING - desc: in settings_menu() + id: LANG_TAGCACHE_RAM + desc: in tag cache settings user: <source> - *: "Browse .wps files" + *: none + tc_ramcache: "Load to RAM" </source> <dest> - *: "Procházet .wps soubory" + *: none + tc_ramcache: "Nahrát do paměti" </dest> <voice> - *: "Procházet definice přehrávacích obrazovek" + *: none + tc_ramcache: "Nahrát do paměti" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_REMOTE_WHILE_PLAYING - desc: in settings_menu() + id: LANG_TAGCACHE_AUTOUPDATE + desc: in tag cache settings user: <source> - *: "Browse .rwps files" + *: "Auto Update" </source> <dest> - *: "Procházet soubory .rwps" + *: "Automaticky aktualizovat" </dest> <voice> - *: "Procházet soubory definic přehrávacích obrazovek pro dálkové ovládání" + *: "Automaticky aktualizovat" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_LCD_MENU - desc: in the display sub menu + id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE + desc: in tag cache settings user: <source> - *: "LCD Settings" + *: "Initialize now" </source> <dest> - *: "Nastavení displeje" + *: "Vynutit obnovení mezipaměti popisků" </dest> <voice> - *: "Nastavení displeje" + *: "Vynutit obnovení mezipaměti popisků" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_LCD_REMOTE_MENU - desc: in the display sub menu + id: LANG_TAGCACHE_UPDATE + desc: in tag cache settings user: <source> - *: "Remote-LCD Settings" + *: "Update Now" </source> <dest> - *: "Displej na dálk. ovladači" + *: "Aktualizovat teď" </dest> <voice> - *: "Displej na dálkovém ovladači" + *: "Aktualizovat teď" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_SCROLL_MENU - desc: in display_settings_menu() + id: LANG_RUNTIMEDB_ACTIVE + desc: in settings_menu. user: <source> - *: "Scrolling" + *: "Gather Runtime Data" </source> <dest> - *: "Rolování" + *: "Sbírat provozní informace" </dest> <voice> - *: "Rolování" + *: "Sbírat provozní informace" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_BARS_MENU - desc: in the display sub menu + id: LANG_TAGCACHE_EXPORT + desc: in tag cache settings user: <source> - *: "Status-/Scrollbar" + *: "Export Modifications" </source> <dest> - *: "Stavový panel/Posuvník" + *: "Exportovat modifikace" </dest> <voice> - *: "Stavový panel a posuvník" + *: "Exportovat modifikace" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_PM_MENU - desc: in the display menu + id: LANG_TAGCACHE_IMPORT + desc: in tag cache settings user: <source> - *: "Peak Meter" + *: "Import Modifications" </source> <dest> - *: "Graf. ekvalizér" + *: "Importovat modifikace" </dest> <voice> - *: "Grafický ekvalizér" + *: "Importovat modifikace" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_DEFAULT_CODEPAGE - desc: default encoding used with id3 tags + id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE_SPLASH + desc: in tag cache settings user: <source> - *: "Default Codepage" + *: "Updating in background" </source> <dest> - *: "Předvolená kódovací stránka" + *: "Obnovovat na pozadí" </dest> <voice> - *: "Předvolená kódovací stránka" + *: "Obnovovat na pozadí" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_CODEPAGE_LATIN1 - desc: in codepage setting menu + id: LANG_TAGCACHE_INIT + desc: while initializing tagcache on boot user: <source> - *: "Latin1 (ISO-8859-1)" + *: "Committing database" </source> <dest> - *: "Latin1 (ISO-8859-1)" + *: "Ukládám mezipaměť popisů" </dest> <voice> - *: "Latin1 ISO 8859 1" + *: "Ukládám mezipaměť popisů" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_CODEPAGE_GREEK - desc: in codepage setting menu - user: + id: LANG_TAGCACHE_BUSY + desc: when trying to shutdown and tagcache is committing <source> - *: "Greek (ISO-8859-7)" + *: "Database is not ready" </source> <dest> - *: "Řečtina (ISO-8859-7)" + *: "Databáze není připravena" </dest> <voice> - *: "Řečtina" + *: "Databáze není připravena" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_CODEPAGE_HEBREW - desc: in codepage setting menu + id: LANG_TAGNAVI_ALL_TRACKS + desc: "<All tracks>" entry in tag browser user: <source> - *: "Hebrew (ISO-8859-8)" + *: "<All tracks>" </source> <dest> - *: "Hebrejština (ISO-8859-8)" + *: "<Všechny skladby>" </dest> <voice> - *: "Hebrejština" + *: "Všechny skladby" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_CODEPAGE_CYRILLIC - desc: in codepage setting menu + id: LANG_DISPLAY + desc: in settings_menu() user: <source> - *: "Cyrillic (CP1251)" + *: "Display" </source> <dest> - *: "Azbuka (CP1251)" + *: "Displej" </dest> <voice> - *: "Azbuka" + *: "Displej" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_CODEPAGE_THAI - desc: in codepage setting menu + id: LANG_CUSTOM_FONT + desc: in setting_menu() user: <source> - *: "Thai (ISO-8859-11)" + *: none + lcd_bitmap: "Browse Fonts" </source> <dest> - *: "Thajština (ISO-8859-11)" + *: none + lcd_bitmap: "Procházet fonty" </dest> <voice> - *: "Thajština" + *: none + lcd_bitmap: "Procházet fonty" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_CODEPAGE_ARABIC - desc: in codepage setting menu + id: LANG_WHILE_PLAYING + desc: in settings_menu() user: <source> - *: "Arabic (CP1256)" + *: "Browse .wps files" </source> <dest> - *: "Arabština (CP1256)" + *: "Procházet .wps soubory" </dest> <voice> - *: "Arabština" + *: "Procházet wps soubory" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_CODEPAGE_TURKISH - desc: in codepage setting menu + id: LANG_REMOTE_WHILE_PLAYING + desc: in settings_menu() user: <source> - *: "Turkish (ISO-8859-9)" + *: none + remote: "Browse .rwps files" </source> <dest> - *: "Turečtina (ISO-8859-9)" + *: none + remote: "Procházet .rwps soubory" </dest> <voice> - *: "Turečtina" + *: none + remote: "Procházet rwps soubory" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_CODEPAGE_LATIN_EXTENDED - desc: in codepage setting menu + id: LANG_LCD_MENU + desc: in the display sub menu user: <source> - *: "Latin Extended (ISO-8859-2)" + *: "LCD Settings" </source> <dest> - *: "Rozšířená latinka (ISO-8859-2)" + *: "Nastavení LCD" </dest> <voice> - *: "Rozšířená latinka ISO 8859 2" + *: "Nastavení LCD" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_CODEPAGE_JAPANESE - desc: in codepage setting menu + id: LANG_BACKLIGHT + desc: in settings_menu user: <source> - *: "Japanese (SJIS)" + *: "Backlight" </source> <dest> - *: "Japonština (SJIS)" + *: "Podsvícení" </dest> <voice> - *: "Japonština" + *: "Podsvícení" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_CODEPAGE_SIMPLIFIED - desc: in codepage setting menu + id: LANG_BACKLIGHT_ON_WHEN_CHARGING + desc: in display_settings_menu, backlight timeout with charger connected user: <source> - *: "Simp. Chinese (GB2312)" + *: none + charging: "Backlight (While Plugged In)" </source> <dest> - *: "Zjedn. čínština (GB2312)" + *: none + charging: "Podsvítit při nabíjení" </dest> <voice> - *: "Zjednodušená čínština" + *: none + charging: "Podsvítit při nabíjení" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_CODEPAGE_KOREAN - desc: in codepage setting menu + id: LANG_BACKLIGHT_ON_BUTTON_HOLD + desc: in lcd settings user: <source> - *: "Korean (KSX1001)" + *: none + hold_button: "Backlight on Hold" </source> <dest> - *: "Korejština (KSX1001)" + *: none + hold_button: "Podsvítit při zamčených klávesách" </dest> <voice> - *: "Korejština" + *: none + hold_button: "Podsvítit při zamčených klávesách" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_CODEPAGE_TRADITIONAL - desc: in codepage setting menu + id: LANG_CAPTION_BACKLIGHT + desc: in settings_menu user: <source> - *: "Trad. Chinese (BIG5)" + *: "Caption Backlight" </source> <dest> - *: "Trad. čínština (BIG5)" + *: "Podsvícení začátku skladeb" </dest> <voice> - *: "Tradiční čínština" + *: "Podsvícení začátku skladeb" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_CODEPAGE_UTF8 - desc: in codepage setting menu + id: LANG_BACKLIGHT_FADE_IN + desc: in settings_menu user: <source> - *: "Unicode (UTF-8)" + *: none + backlight_fade: "Backlight Fade In" </source> <dest> - *: "Unicode (UTF-8)" + *: none + backlight_fade: "Plynule zapínat podsvícení" </dest> <voice> - *: "junykód u. t. f. 8 " + *: none + backlight_fade: "Plynule zapínat podsvícení" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_BATTERY_MENU - desc: in the system sub menu + id: LANG_BACKLIGHT_FADE_OUT + desc: in settings_menu user: <source> - *: "Battery" + *: none + backlight_fade: "Backlight Fade Out" </source> <dest> - *: "Baterie" + *: none + backlight_fade: "Plynule vypínat podsvícení" </dest> <voice> - *: "Baterie" + *: none + backlight_fade: "Plynule vypínat podsvícení" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_DISK_MENU - desc: in the system sub menu + id: LANG_BACKLIGHT_FILTER_FIRST_KEYPRESS + desc: Backlight behaviour setting user: <source> - *: "Disk" + *: "First Buttonpress Enables Backlight Only" </source> <dest> - *: "Disk" + *: "První stisk klávesy pouze zapne podsvícení" </dest> <voice> - *: "Disk" + *: "První stisk klávesy pouze zapne podsvícení" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_TIME_MENU - desc: in the system sub menu + id: LANG_LCD_SLEEP_AFTER_BACKLIGHT_OFF + desc: In display settings, time to switch LCD chip into power saving state user: <source> - *: "Time & Date" + *: none + lcd_sleep: "Sleep (After Backlight Off)" </source> <dest> - *: "Datum a čas" + *: none + lcd_sleep: "Uspat (Po zhasnutí podsvícení)" </dest> <voice> - *: "Datum a čas" + *: none + lcd_sleep: "Uspat (Po zhasnutí podsvícení)" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_POWEROFF_IDLE - desc: in settings_menu + id: LANG_NEVER + desc: in lcd settings user: <source> - *: "Idle Poweroff" + *: none + lcd_sleep: "Never" </source> <dest> - *: "Aut. vypínání" + *: none + lcd_sleep: "Nikdy" </dest> <voice> - *: "Automatické vypínání" + *: none + lcd_sleep: "Nikdy" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_SLEEP_TIMER - desc: sleep timer setting + id: LANG_BRIGHTNESS + desc: in settings_menu user: <source> - *: "Sleep Timer" + *: none + backlight_brightness: "Brightness" </source> <dest> - *: "Uspávání" + *: none + backlight_brightness: "Jas" </dest> <voice> - *: "Uspávání" + *: none + backlight_brightness: "Jas" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_ALARM_MOD_ALARM_MENU - desc: The name of the additional entry in the main menu for the RTC alarm mod. + id: LANG_CONTRAST + desc: in settings_menu user: <source> - *: "Wake-Up Alarm" + *: "Contrast" </source> <dest> - *: "Budík" + *: "Kontrast" </dest> <voice> - *: "Budík" + *: "Kontrast" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_LIMITS_MENU - desc: in the system sub menu + id: LANG_INVERT + desc: in settings_menu user: <source> - *: "Limits" + *: none + lcd_invert: "LCD Mode" </source> <dest> - *: "Limity" + *: none + lcd_invert: "Mód displeje" </dest> <voice> - *: "Limity" + *: none + lcd_invert: "Mód displeje" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_LINE_IN + id: LANG_INVERT_LCD_INVERSE desc: in settings_menu user: <source> - *: "Line In" + *: none + lcd_invert: "Inverse" </source> <dest> - *: "Linkový vstup" + *: none + lcd_invert: "Inverzní" </dest> <voice> - *: "Linkový vstup" + *: none + lcd_invert: "Inverzní" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_CAR_ADAPTER_MODE - desc: Displayed for setting car adapter mode to on/off + id: LANG_FLIP_DISPLAY + desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degrees user: <source> - *: "Car Adapter Mode" + *: none + lcd_bitmap: "Upside Down" </source> <dest> - *: "Mód auto adaptéru" + *: none + lcd_bitmap: "Vzhůru nohama" </dest> <voice> - *: "Mód auto adaptéru" + *: none + lcd_bitmap: "Vzhůru nohama" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOCREATE - desc: prompt for user to decide to create an bookmark + id: LANG_INVERT_CURSOR + desc: in settings_menu user: <source> - *: "Bookmark on Stop" + *: none + lcd_bitmap: "Line Selector Type" </source> <dest> - *: "Vytvořit záložku při zastavení" + *: none + lcd_bitmap: "Kurzor" </dest> <voice> - *: "Vytvořit záložku při zastavení" + *: none + lcd_bitmap: "Kurzor" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_YES - desc: Save in recent bookmarks only + id: LANG_INVERT_CURSOR_POINTER + desc: in settings_menu user: <source> - *: "Yes - Recent only" + *: none + lcd_bitmap: "Pointer" </source> <dest> - *: "Ano - U naposledy použitých" + *: none + lcd_bitmap: "Šipka" </dest> <voice> - *: "Ano U naposledy použitých" + *: none + lcd_bitmap: "Šipka" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_ASK - desc: Save in recent bookmarks only + id: LANG_INVERT_CURSOR_BAR + desc: in settings_menu user: <source> - *: "Ask - Recent only" + *: none + lcd_bitmap: "Bar (Inverse)" </source> <dest> - *: "Zeptat se - Jen u naposledy použitých" + *: none + lcd_bitmap: "Inverzní kurzor" </dest> <voice> - *: "Zeptat se - Jen u naposledy použitých" + *: none + lcd_bitmap: "Inverzní kurzor" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOLOAD - desc: prompt for user to decide to create a bookmark + id: LANG_CLEAR_BACKDROP + desc: text for LCD settings menu user: <source> - *: "Load Last Bookmark" + *: none + lcd_non-mono: "Clear Backdrop" </source> <dest> - *: "Nahrát poslední záložku" + *: none + lcd_non-mono: "Odstanit obrázek na pozadí" </dest> <voice> - *: "Nahrát poslední záložku" + *: none + lcd_non-mono: "Odstanit obrázek na pozadí" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_MAINTAIN_RECENT_BOOKMARKS - desc: Configuration option to maintain a list of recent bookmarks + id: LANG_BACKGROUND_COLOR + desc: menu entry to set the background color user: <source> - *: "Maintain a List of Recent Bookmarks?" + *: none + lcd_non-mono: "Background Colour" </source> <dest> - *: "Uchovávat seznam používaných záložek?" + *: none + lcd_non-mono: "Barva pozadí" </dest> <voice> - *: "Uchovávat seznam používaných záložek?" + *: none + lcd_non-mono: "Barva pozadí" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_UNIQUE_ONLY - desc: Save only on bookmark for each playlist in recent bookmarks + id: LANG_FOREGROUND_COLOR + desc: menu entry to set the foreground color user: <source> - *: "Unique only" + *: none + lcd_non-mono: "Foreground Colour" </source> <dest> - *: "Jen unikátní" + *: none + lcd_non-mono: "Barva popředí" </dest> <voice> - *: "Jen unikátní" + *: none + lcd_non-mono: "Barva popředí" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_VOICE_MENU - desc: item of voice menu, enable/disable the voice UI + id: LANG_RESET_COLORS + desc: menu user: <source> - *: "Voice Menus" + *: none + lcd_non-mono: "Reset Colours" </source> <dest> - *: "Ozvučit menu" + *: none + lcd_non-mono: "Vymazat nastavení barev" </dest> <voice> - *: "Ozvučit menu" + *: none + lcd_non-mono: "Vymazat nastavení barev" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_VOICE_DIR - desc: item of voice menu, set the "talkbox" mode for directories + id: LANG_COLOR_RGB_LABELS + desc: what to show for the 'R' 'G' 'B' ONE LETTER EACH user: <source> - *: "Voice Directories" + *: none + lcd_color: "RGB" </source> <dest> - *: "Ozvučit adresáře" + *: none + lcd_color: "RGB" </dest> <voice> - *: "Ozvučit adresáře" + *: none + lcd_color: "" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_VOICE_FILE - desc: item of voice menu, set the voive mode for files + id: LANG_COLOR_RGB_VALUE + desc: in color screen user: <source> - *: "Voice Filenames" + *: none + lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X" </source> <dest> - *: "Ozvučit soubory" + *: none + lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X" </dest> <voice> - *: "Ozvučit soubory" + *: none + lcd_color: "" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_VOICE_NUMBER - desc: "talkbox" mode for files+directories + id: LANG_COLOR_UNACCEPTABLE + desc: splash when user selects an invalid colour user: <source> - *: "Numbers" + *: none + lcd_non-mono: "Invalid colour" </source> <dest> - *: "Číslovat" + *: none + lcd_non-mono: "Neplatná barva" </dest> <voice> - *: "Číslovat" + *: none + lcd_non-mono: "" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_VOICE_SPELL - desc: "talkbox" mode for files+directories + id: LANG_LCD_REMOTE_MENU + desc: in the display sub menu user: <source> - *: "Spell" + *: none + remote: "Remote-LCD Settings" </source> <dest> - *: "Hláskovat" + *: none + remote: "Displej na dálk. ovladači" </dest> <voice> - *: "hláskovat" + *: none + remote: "Displej na dálk. ovladači" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_VOICE_DIR_HOVER - desc: "talkbox" mode for directories + files + id: LANG_REDUCE_TICKING + desc: in remote lcd settings menu user: <source> - *: ".talk mp3 clip" + *: none + remote_ticking: "Reduce Ticking" </source> <dest> - *: "Přehrávat .talk soubory" + *: none + remote_ticking: "Zredukova tikání" </dest> <voice> - *: "přehrát tolk soubory" + *: none + remote_ticking: "Zredukovat tikání" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_RECORDING_QUALITY - desc: in the recording settings + id: LANG_SHOW_ICONS + desc: in settings_menu user: <source> - *: "Quality" + *: "Show Icons" </source> <dest> - *: "Kvalita" + *: "Zobrazit ikony" </dest> <voice> - *: "Kvalita" + *: "Zobrazit ikony" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_RECORDING_FREQUENCY - desc: in the recording settings + id: LANG_SCROLL_MENU + desc: in display_settings_menu() user: <source> - *: "Frequency" + *: "Scrolling" </source> <dest> - *: "Frekvence" + *: "Rolování" </dest> <voice> - *: "Frekvence" + *: "Rolování" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_RECORDING_SOURCE - desc: in the recording settings + id: LANG_SCROLL + desc: in settings_menu user: <source> - *: "Source" + *: "Scroll Speed Setting Example" </source> <dest> - *: "Zdroj" + *: "Ukázka rychlosti rolování" </dest> <voice> - *: "Zdroj" + *: "" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_RECORDING_SRC_MIC - desc: in the recording settings + id: LANG_SCROLL_SPEED + desc: in display_settings_menu() user: <source> - *: "Mic" + *: "Scroll Speed" </source> <dest> - *: "Mik" + *: "Rychlost rolování" </dest> <voice> - *: "Mikrofon" + *: "Rychlost rolování" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_RECORDING_SRC_LINE - desc: in the recording settings + id: LANG_SCROLL_DELAY + desc: Delay before scrolling user: <source> - *: "Line In" + *: "Scroll Start Delay" </source> <dest> - *: "Analog" + *: "Úvodní prodleva rolování" </dest> <voice> - *: "Analogový" + *: "Úvodní prodleva rolování" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_RECORDING_SRC_DIGITAL - desc: in the recording settings + id: LANG_SCROLL_STEP + desc: Pixels to advance per scroll user: <source> - *: "Digital" + *: "Scroll Step Size" </source> <dest> - *: "Digit." + *: "Krok rolování" </dest> <voice> - *: "Digitální" + *: "Krok rolování" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_RECORDING_CHANNELS - desc: in the recording settings + id: LANG_SCROLL_STEP_EXAMPLE + desc: Pixels to advance per scroll user: <source> - *: "Channels" + *: "Scroll Step Size Setting Example Text" </source> <dest> - *: "Kanály" + *: "Ukázkový text pro nastavení kroku rolování" </dest> <voice> - *: "Kanály" + *: "" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_RECORDING_EDITABLE - desc: Editable recordings setting + id: LANG_BIDIR_SCROLL + desc: Bidirectional scroll limit user: <source> - *: "Independent Frames" + *: "Bidirectional Scroll Limit" </source> <dest> - *: "Nezávislé rámce" + *: "Limit obousměrného rolování" </dest> <voice> - *: "Nezávislé rámce" + *: "Limit obousměrného rolování" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_RECORD_TIMESPLIT - desc: Record split menu + id: LANG_REMOTE_SCROLL_SETS + desc: "Remote Scrolling Options" Submenu in "Scrolling Options" menu user: <source> - *: "File Split Options" + *: none + remote: "Remote Scrolling Options" </source> <dest> - *: "Interval rozdělení" + *: none + remote: "Rolování na dálkovém ovládání" </dest> <voice> - *: "Interval rozdělení" + *: none + remote: "Rolování na dálkovém ovládání" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_RECORD_PRERECORD_TIME - desc: in recording settings_menu + id: LANG_JUMP_SCROLL + desc: (player) menu alternative for jump scroll user: <source> - *: "Prerecord Time" + *: "Jump Scroll" </source> <dest> - *: "Délka přednáhrátí" + *: "Skokové rolování" </dest> <voice> - *: "Délka přednáhrátí" + *: "Skokové rolování" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_RECORD_DIRECTORY - desc: in recording settings_menu + id: LANG_ONE_TIME + desc: (player) the jump scroll shall be done "one time" user: <source> - *: "Directory" + *: "One time" </source> <dest> - *: "Ukládat nahrávky" + *: "Jednou" </dest> <voice> - *: "Ukládat nahrávky" + *: "Jednou" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_RECORD_CURRENT_DIR - desc: in recording directory options + id: LANG_JUMP_SCROLL_DELAY + desc: (player) Delay before making a jump scroll user: <source> - *: "Current Directory" + *: "Jump Scroll Delay" </source> <dest> - *: "V aktuálním adresáři" + *: "Prodleva skokové rolování" </dest> <voice> - *: "V aktuálním adresáři" + *: "Prodleva skokové rolování" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_RECORD_STARTUP - desc: Start Rockbox in Recording Screen + id: LANG_SCREEN_SCROLL_VIEW + desc: should lines scroll out of the screen user: <source> - *: "Show Recording Screen on Startup" + *: "Screen Scrolls Out Of View" </source> <dest> - *: "Nahrávat po startu" + *: "Rolování obrazovky mimo" </dest> <voice> - *: "Nahrávat po startu" + *: "Rolování obrazovky mimo" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_RECORD_TRIGGER - desc: in recording settings_menu + id: LANG_SCREEN_SCROLL_STEP + desc: Pixels to advance per Screen scroll user: <source> - *: "Trigger" + *: "Screen Scroll Step Size" </source> <dest> - *: "Automatická spoušť" + *: "Krok rolování obrazovky" </dest> <voice> - *: "Automatická spoušť" + *: "Krok rolování obrazovky" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_CLIP_LIGHT - desc: in record settings menu. + id: LANG_SCROLL_PAGINATED + desc: jump to new page when scrolling user: <source> - *: "Clipping Light" + *: "Paged Scrolling" </source> <dest> - *: "Indikace oříznutí špiček podsvětlením" + *: "Rolování na novou stranu" </dest> <voice> - *: "Indikace oříznutí špiček podsvětlením" + *: "Rolování na novou stranu" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_MAIN_UNIT - desc: in record settings menu. + id: LANG_LISTACCEL_START_DELAY + desc: Delay before list starts accelerating user: <source> - *: "Main Unit Only" + *: "List Acceleration Start Delay" + scrollwheel: none </source> <dest> - *: "Pouze na přehrávači" + *: "Prodleva před zrychlením" + scrollwheel: none </dest> <voice> - *: "Pouze na přehrávači" + *: "Prodleva před zrychlením" + scrollwheel: none </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_REMOTE_UNIT - desc: in record settings menu. + id: LANG_LISTACCEL_ACCEL_SPEED + desc: list acceleration speed user: <source> - *: "Remote Unit Only" + *: "List Acceleration Speed" + scrollwheel: none </source> <dest> - *: "Pouze na dálkovém ovládání" + *: "Zrychlení seznamu" + scrollwheel: none </dest> <voice> - *: "Pouze na dálkovém ovládání" + *: "Zrychlení seznamu" + scrollwheel: none </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_REMOTE_MAIN - desc: in record settings menu. + id: LANG_BARS_MENU + desc: in the display sub menu user: <source> - *: "Main and Remote Unit" + *: none + lcd_bitmap: "Status-/Scrollbar" </source> <dest> - *: "Na přehrávači i dálkovém ovládání" + *: none + lcd_bitmap: "Stavový panel/Posuvník" </dest> <voice> - *: "Na přehrávači i dálkovém ovládání" + *: none + lcd_bitmap: "Stavový panel a Posuvník" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_FFRW_STEP - desc: in settings_menu + id: LANG_SCROLL_BAR + desc: display menu, F3 substitute user: <source> - *: "FF/RW Min Step" + *: none + lcd_bitmap: "Scroll Bar" </source> <dest> - *: "Skok převíjení (malý)" + *: none + lcd_bitmap: "Posuvník" </dest> <voice> - *: "Malý skok převíjení" + *: none + lcd_bitmap: "Posuvník" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_FFRW_ACCEL - desc: in settings_menu + id: LANG_STATUS_BAR + desc: display menu, F3 substitute user: <source> - *: "FF/RW Accel" + *: none + lcd_bitmap: "Status Bar" </source> <dest> - *: "Urychlené převíjení" + *: none + lcd_bitmap: "Stavový panel" </dest> <voice> - *: "Urychlené převíjení" + *: none + lcd_bitmap: "Stavový panel" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_CROSSFADE_ENABLE - desc: in crossfade settings menu + id: LANG_BUTTON_BAR + desc: in settings menu user: <source> - *: "Enable Crossfade" + *: none + recorder_pad: "Button Bar" </source> <dest> - *: "Zapnout prolínání skladeb" + *: none + recorder_pad: "Tlačítková lišta" </dest> <voice> - *: "Zapnout prolínání skladeb" + *: none + recorder_pad: "Tlačítková lišta" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_TRACKSKIP - desc: in crossfade settings + id: LANG_VOLUME_DISPLAY + desc: Volume type title user: <source> - *: "Track Skip Only" + *: none + lcd_bitmap: "Volume Display" </source> <dest> - *: "Pouze při přeskočení skladby" + *: none + lcd_bitmap: "Ukazatel hlasitosti" </dest> <voice> - *: "Pouze při přeskočení skladby" + *: none + lcd_bitmap: "Ukazatel hlasitosti" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DELAY - desc: in crossfade settings menu + id: LANG_BATTERY_DISPLAY + desc: Battery type title user: <source> - *: "Fade-In Delay" + *: none + lcd_bitmap: "Battery Display" </source> <dest> - *: "Prodleva při zesílení" + *: none + lcd_bitmap: "Ukazatel baterie" </dest> <voice> - *: "Prodleva při zesílení" + *: none + lcd_bitmap: "Ukazatel baterie" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DURATION - desc: in crossfade settings menu + id: LANG_DISPLAY_GRAPHIC + desc: Label for type of icon display user: <source> - *: "Fade-In Duration" + *: none + lcd_bitmap: "Graphic" </source> <dest> - *: "Délka zesílení" + *: none + lcd_bitmap: "Grafický" </dest> <voice> - *: "Délka zesílení" + *: none + lcd_bitmap: "Grafický" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DELAY - desc: in crossfade settings menu + id: LANG_DISPLAY_NUMERIC + desc: Label for type of icon display user: <source> - *: "Fade-Out Delay" + *: none + lcd_bitmap: "Numeric" </source> <dest> - *: "Prodleva při zeslabení" + *: none + lcd_bitmap: "Numerický" </dest> <voice> - *: "Prodleva při zeslabení" + *: none + lcd_bitmap: "Numerický" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DURATION - desc: in crossfade settings menu + id: LANG_PM_MENU + desc: in the display menu user: <source> - *: "Fade-Out Duration" + *: "Peak Meter" + masd: none </source> <dest> - *: "Délka zeslabení" + *: "Peak Meter" + masd: none </dest> <voice> - *: "Délka zeslabení" + *: "Peak Meter" + masd: none </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_MODE - desc: in crossfade settings menu + id: LANG_PM_CLIP_HOLD + desc: in the peak meter menu user: <source> - *: "Fade-Out Mode" + *: "Clip Hold Time" + masd: none </source> <dest> - *: "Mód zeslabení" + *: "Prodleva při přebuzení" + masd: none </dest> <voice> - *: "Mód zeslabení" + *: "Prodleva při přebuzení" + masd: none </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_MIX - desc: in playback settings, crossfade option + id: LANG_PM_PEAK_HOLD + desc: in the peak meter menu user: <source> - *: "Mix" + *: "Peak Hold Time" + masd: none </source> <dest> - *: "Mix" + *: "Udržení maxima" + masd: none </dest> <voice> - *: "Mix" + *: "Udržení maxima" + masd: none </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_REPLAYGAIN_ENABLE - desc: in replaygain + id: LANG_PM_ETERNAL + desc: in the peak meter menu user: <source> - *: "Enable Replaygain" + *: "Eternal" + masd: none </source> <dest> - *: "Zapnout normalizaci hlasitosti" + *: "Nekonečná" + masd: none </dest> <voice> - *: "Zapnout normalizaci hlasitosti" + *: "Nekonečná" + masd: none </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_REPLAYGAIN_NOCLIP - desc: in replaygain + id: LANG_PM_RELEASE + desc: in the peak meter menu user: <source> - *: "Prevent Clipping" + *: "Peak Release" + masd: none </source> <dest> - *: "Odstranit lupání" + *: "Uvolnění maxima" + masd: none </dest> <voice> - *: "Odstranit lupání" + *: "Uvolnění maxima" + masd: none </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_REPLAYGAIN_MODE - desc: in replaygain + id: LANG_PM_UNITS_PER_READ + desc: DEPRECATED user: <source> - *: "Replaygain Type" + *: "" </source> <dest> - *: "Typ normalizace hlasitosti" + *: "" </dest> <voice> - *: "Typ normalizace hlasitosti" + *: "" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_ALBUM_GAIN - desc: in replaygain + id: LANG_PM_SCALE + desc: in the peak meter menu user: <source> - *: "Album Gain" + *: "Scale" + masd: none </source> <dest> - *: "Pro celé album" + *: "Rozsah" + masd: none </dest> <voice> - *: "Pro celé album" + *: "Rozsah" + masd: none </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_TRACK_GAIN - desc: in replaygain + id: LANG_PM_DBFS + desc: in the peak meter menu user: <source> - *: "Track Gain" + *: "Logarithmic (dB)" + masd: none </source> <dest> - *: "Pro každou skladbu zvlášť" + *: "Nelineární(dB)" + masd: none </dest> <voice> - *: "Pro každou skladbu zvlášť" + *: "Nelineární v decibelech" + masd: none </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_SHUFFLE_GAIN - desc: use track gain if shuffle mode is on, album gain otherwise + id: LANG_PM_LINEAR + desc: in the peak meter menu user: <source> - *: "Track Gain if Shuffling" + *: "Linear (%)" + masd: none </source> <dest> - *: "Zohlednit zesílení při náh. přehrávání" + *: "Lineární (%)" + masd: none </dest> <voice> - *: "Zohlednit zesílení při náhodném přehrávání" + *: "Lineární v procentech" + masd: none </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_REPLAYGAIN_PREAMP - desc: in replaygain settings + id: LANG_PM_MIN + desc: in the peak meter menu user: <source> - *: "Pre-amp" + *: "Minimum Of Range" + masd: none </source> <dest> - *: "Předzesílení" + *: "Minimum rozsahu" + masd: none </dest> <voice> - *: "Předzesílení" + *: "Minimum rozsahu" + masd: none </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_BACKLIGHT - desc: in settings_menu + id: LANG_PM_MAX + desc: in the peak meter menu user: <source> - *: "Backlight" + *: "Maximum Of Range" + masd: none </source> <dest> - *: "Podsvícení" + *: "Maximum rozsahu" + masd: none </dest> <voice> - *: "Podsvícení" + *: "Maximum rozsahu" + masd: none </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_BACKLIGHT_ON_WHEN_CHARGING - desc: in display_settings_menu, backlight timeout with charger connected + id: LANG_DEFAULT_CODEPAGE + desc: default encoding used with id3 tags user: <source> - *: "Backlight (While Plugged In)" + *: "Default Codepage" </source> <dest> - *: "Podsvítit (při nabíjení)" + *: "Nastavení kódování textu" </dest> <voice> - *: "Podsvítit při nabíjení" + *: "Nastavení kódování textu" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_CAPTION_BACKLIGHT - desc: in settings_menu + id: LANG_CODEPAGE_LATIN1 + desc: in codepage setting menu user: <source> - *: "Caption Backlight" + *: "Latin1 (ISO-8859-1)" </source> <dest> - *: "Podsvícení začátku skladeb" + *: "Latinka (ISO-8859-1)" </dest> <voice> - *: "Podsvícení začátku skladeb" + *: "Latinka" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_BACKLIGHT_FADE_IN - desc: in settings_menu + id: LANG_CODEPAGE_GREEK + desc: in codepage setting menu user: <source> - *: "Backlight Fade In" + *: "Greek (ISO-8859-7)" </source> <dest> - *: "Plynule zapínat podsvícení" + *: "Řecká (ISO-8859-7)" </dest> <voice> - *: "Plynule zapínat podsvícení" + *: "Greek" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_BACKLIGHT_FADE_OUT - desc: in settings_menu + id: LANG_CODEPAGE_HEBREW + desc: in codepage setting menu user: <source> - *: "Backlight Fade Out" + *: none + lcd_bitmap: "Hebrew (ISO-8859-8)" </source> <dest> - *: "Plynule vypínat podsvícení" + *: none + lcd_bitmap: "Hebrejská (ISO-8859-8)" </dest> <voice> - *: "Plynule vypínat podsvícení" + *: none + lcd_bitmap: "Hebrejská" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_BRIGHTNESS - desc: in settings_menu + id: LANG_CODEPAGE_CYRILLIC + desc: in codepage setting menu user: <source> - *: "Brightness" + *: "Cyrillic (CP1251)" </source> <dest> - *: "Jas" + *: "Azbuka (CP1251)" </dest> <voice> - *: "Jas" + *: "Azbuka" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_CONTRAST - desc: in settings_menu + id: LANG_CODEPAGE_THAI + desc: in codepage setting menu user: <source> - *: "Contrast" + *: none + lcd_bitmap: "Thai (ISO-8859-11)" </source> <dest> - *: "Kontrast" + *: none + lcd_bitmap: "Thajská (ISO-8859-11)" </dest> <voice> - *: "Kontrast" + *: none + lcd_bitmap: "Thajská" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_BACKLIGHT_FILTER_FIRST_KEYPRESS - desc: Backlight behaviour setting + id: LANG_CODEPAGE_ARABIC + desc: in codepage setting menu user: <source> - *: "First Keypress Enables Backlight Only" + *: none + lcd_bitmap: "Arabic (CP1256)" </source> <dest> - *: "První stisk klávesy pouze zapne podsvícení" + *: none + lcd_bitmap: "Arabská (CP1256)" </dest> <voice> - *: "První stisk klávesy pouze zapne podsvícení" + *: none + lcd_bitmap: "Arabská" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_INVERT - desc: in settings_menu + id: LANG_CODEPAGE_TURKISH + desc: in codepage setting menu user: <source> - *: "LCD Mode" + *: "Turkish (ISO-8859-9)" </source> <dest> - *: "Mód displeje" + *: "Turecká (ISO-8859-9)" </dest> <voice> - *: "Mód displeje" + *: "Turecká" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_INVERT_LCD_NORMAL - desc: in settings_menu + id: LANG_CODEPAGE_LATIN_EXTENDED + desc: in codepage setting menu user: <source> - *: "Normal" + *: "Latin Extended (ISO-8859-2)" </source> <dest> - *: "Normální" + *: "Rozšířená latinka (ISO-8859-2)" </dest> <voice> - *: "Normální" + *: "Rozšířená latinka" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_INVERT_LCD_INVERSE - desc: in settings_menu + id: LANG_CODEPAGE_JAPANESE + desc: in codepage setting menu user: <source> - *: "Inverse" + *: none + lcd_bitmap: "Japanese (SJIS)" </source> <dest> - *: "Inverzní" + *: none + lcd_bitmap: "Japonská (SJIS)" </dest> <voice> - *: "Inverzní" + *: none + lcd_bitmap: "Japonská" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_FLIP_DISPLAY - desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degreed + id: LANG_CODEPAGE_SIMPLIFIED + desc: in codepage setting menu user: <source> - *: "Upside Down" + *: none + lcd_bitmap: "Simp. Chinese (GB2312)" </source> <dest> - *: "Vzhůru nohama" + *: none + lcd_bitmap: "Zjednodušená čínština (GB2312)" </dest> <voice> - *: "Vzhůru nohama" + *: none + lcd_bitmap: "Zjednodušená čínština" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_INVERT_CURSOR - desc: in settings_menu + id: LANG_CODEPAGE_KOREAN + desc: in codepage setting menu user: <source> - *: "Line Selector" + *: none + lcd_bitmap: "Korean (KSX1001)" </source> <dest> - *: "Kurzor" + *: none + lcd_bitmap: "Korejština (KSX1001)" </dest> <voice> - *: "Kurzor" + *: none + lcd_bitmap: "Korejština" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_INVERT_CURSOR_POINTER - desc: in settings_menu + id: LANG_CODEPAGE_TRADITIONAL + desc: in codepage setting menu user: <source> - *: "Pointer" + *: none + lcd_bitmap: "Trad. Chinese (BIG5)" </source> <dest> - *: "Šipka" + *: none + lcd_bitmap: "Tradiční čínština (BIG5)" </dest> <voice> - *: "Šipka" + *: none + lcd_bitmap: "Tradiční čínština" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_INVERT_CURSOR_BAR - desc: in settings_menu + id: LANG_CODEPAGE_UTF8 + desc: in codepage setting menu user: <source> - *: "Bar (Inverse)" + *: "Unicode (UTF-8)" </source> <dest> - *: "Inverzní kurzor" + *: "Unicode (UTF-8)" </dest> <voice> - *: "Inverzní kurzor" + *: "Unicode" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_CLEAR_BACKDROP - desc: text for LCD settings menu + id: LANG_BUTTONLIGHT_TIMEOUT + desc: in settings_menu user: <source> - *: "Clear Backdrop" + *: none + e200: "Wheel Light Timeout" + c200,gigabeatf: "Button Light Timeout" </source> <dest> - *: "Odstanit obrázek na pozadí" + *: none + e200: "Časový limit osvětlení kolečka" + c200,gigabeatf: "Časový limit osvětlení tlačítek" </dest> <voice> - *: "Odstanit obrázek na pozadí" + *: none + e200: "Časový limit osvětlení kolečka" + c200,gigabeatf: "Časový limit osvětlení tlačítek" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_BACKGROUND_COLOR - desc: menu entry to set the background color + id: LANG_BUTTONLIGHT_BRIGHTNESS + desc: in settings_menu user: <source> - *: "Background Colour" + *: none + gigabeatf: "Button Light Brightness" </source> <dest> - *: "Barva pozadí" + *: none + gigabeatf: "Jas osvětlení tlačítek" </dest> <voice> - *: "Barva pozadí" + *: none + gigabeatf: "Jas osvětlení tlačítek" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_FOREGROUND_COLOR - desc: menu entry to set the foreground color + id: LANG_START_SCREEN + desc: in the system sub menu user: <source> - *: "Foreground Colour" + *: "Start Screen" </source> <dest> - *: "Barva popředí" + *: "Startovní nabídka" </dest> <voice> - *: "Barva popředí" + *: "Startovní nabídka" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_RESET_COLORS - desc: menu + id: LANG_MAIN_MENU + desc: in start screen setting user: <source> - *: "Reset Colours" + *: "Main Menu" </source> <dest> - *: "Vynulovat nastavení barev" + *: "Hlavní menu" </dest> <voice> - *: "Vynulovat nastavení barev" + *: "Hlavní menu" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_REDUCE_TICKING - desc: in remote lcd settings menu + id: LANG_PREVIOUS_SCREEN + desc: in start screen setting user: <source> - *: "Reduce Ticking" + *: "Previous Screen" </source> <dest> - *: "Omezit tikání" + *: "Předchozí okno" </dest> <voice> - *: "Omezit tikání" + *: "Předchozí okno" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_SCROLL_SPEED - desc: in display_settings_menu() + id: LANG_BATTERY_MENU + desc: in the system sub menu user: <source> - *: "Scroll Speed" + *: "Battery" </source> <dest> - *: "Rychlost rolování" + *: "Baterie" </dest> <voice> - *: "Rychlost rolování" + *: "Baterie" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_SCROLL + id: LANG_BATTERY_CAPACITY desc: in settings_menu user: <source> - *: "Scroll Speed Setting Example" + *: "Battery Capacity" </source> <dest> - *: "Ukázka rychlosti rolování" + *: "Kapacita baterie" </dest> <voice> - *: "" + *: "Kapacita baterie" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_SCROLL_DELAY - desc: Delay before scrolling + id: LANG_BATTERY_TYPE + desc: in battery settings user: <source> - *: "Scroll Start Delay" + *: none + battery_types: "Battery Type" </source> <dest> - *: "Úvodní prodleva rolování" + *: none + battery_types: "Typ baterie" </dest> <voice> - *: "Úvodní prodleva rolování" + *: none + battery_types: "Typ baterie" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_SCROLL_STEP - desc: Pixels to advance per scroll + id: LANG_BATTERY_TYPE_ALKALINE + desc: in battery settings user: <source> - *: "Scroll Step Size" + *: none + battery_types: "Alkaline" </source> <dest> - *: "Krok rolování" + *: none + battery_types: "Alkalická" </dest> <voice> - *: "Krok rolování" + *: none + battery_types: "Alkalická" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_SCROLL_STEP_EXAMPLE - desc: Pixels to advance per scroll + id: LANG_BATTERY_TYPE_NIMH + desc: in battery settings user: <source> - *: "Scroll Step Size Setting Example Text" + *: none + battery_types: "NiMH" </source> <dest> - *: "Ukázkový text pro nastavení kroku rolování" + *: none + battery_types: "NiMH" </dest> <voice> - *: "" + *: none + battery_types: "Nickel metal hydride" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_BIDIR_SCROLL - desc: Bidirectional scroll limit + id: LANG_DISK_MENU + desc: in the system sub menu user: <source> - *: "Bidirectional Scroll Limit" + *: "Disk" </source> <dest> - *: "Limit obousměrného rolování" + *: "Disk" </dest> <voice> - *: "Limit obousměrného rolování" + *: "Disk" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_JUMP_SCROLL - desc: (player) menu altarnative for jump scroll + id: LANG_SPINDOWN + desc: in settings_menu user: <source> - *: "Jump Scroll" + *: "Disk Spindown" + flash_storage: none </source> <dest> - *: "Skokové rolování" + *: "Zastavování disku" + flash_storage: none </dest> <voice> - *: "Skokové rolování" + *: "Zastavování disku" + flash_storage: none </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_ONE_TIME - desc: (player) the jump scroll shall be done "one time" + id: LANG_DIRCACHE_ENABLE + desc: in directory cache settings user: <source> - *: "One time" + *: none + dircache: "Directory Cache" </source> <dest> - *: "Pouze jednou" + *: none + dircache: "Mezipaměť adresářů" </dest> <voice> - *: "Pouze jednou" + *: none + dircache: "Mezipaměť adresářů" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_JUMP_SCROLL_DELAY - desc: (player) Delay before making a jump scroll + id: LANG_TIME_MENU + desc: in the system sub menu user: <source> - *: "Jump Scroll Delay" + *: none + rtc: "Time & Date" </source> <dest> - *: "Uvodní prodleva" + *: none + rtc: "Datum a čas" </dest> <voice> - *: "Uvodní prodleva" + *: none + rtc: "Datum a čas" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_SCREEN_SCROLL_VIEW - desc: should lines scroll out of the screen + id: LANG_SET_TIME + desc: in settings_menu user: <source> - *: "Screen Scrolls Out Of View" + *: none + rtc: "Set Time/Date" </source> <dest> - *: "Rolovat obrazovku mimo výhled" + *: none + rtc: "Nastavit datum a čas" </dest> <voice> - *: "Rolovat obrazovku mimo výhled" + *: none + rtc: "Nastavit datum a čas" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_SCREEN_SCROLL_STEP - desc: Pixels to advance per Screen scroll + id: LANG_TIMEFORMAT + desc: select the time format of time in status bar user: <source> - *: "Screen Scroll Step Size" + *: none + rtc: "Time Format" </source> <dest> - *: "Krok rolování obrazovky" + *: none + rtc: "Formát času" </dest> <voice> - *: "Velikost kroku rolování obrazovky" + *: none + rtc: "Formát času" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_SCROLL_PAGINATED - desc: jump to new page when scrolling + id: LANG_12_HOUR_CLOCK + desc: option for 12 hour clock user: <source> - *: "Paged Scrolling" + *: none + rtc: "12 Hour Clock" </source> <dest> - *: "Rolovat po celých stránkách" + *: none + rtc: "12 hodinový cyklus" </dest> <voice> - *: "Rolovat po celých stránkách" + *: none + rtc: "dvanácti hodinový cyklus" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_SCROLL_BAR - desc: display menu, F3 substitute + id: LANG_24_HOUR_CLOCK + desc: option for 24 hour clock user: <source> - *: "Scroll Bar" + *: none + rtc: "24 Hour Clock" </source> <dest> - *: "Rolovací panel" + *: none + rtc: "24 hodinový cyklus" </dest> <voice> - *: "Rolovací panel" + *: none + rtc: "dvaceti čtyř hodinový cyklus" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_STATUS_BAR - desc: display menu, F3 substitute + id: LANG_TIME_SET_BUTTON + desc: used in set_time() user: <source> - *: "Status Bar" + *: none + rtc: "ON = Set" + h100,h120,h300: "NAVI = Set" + ipod*,x5,m5,h10,h10_5gb,e200,c200,gigabeatf: "SELECT = Set" </source> <dest> - *: "Stavový panel" + *: none + rtc: "ON = Nastavit" + h100,h120,h300: "NAVI = Nastavit" + ipod*,x5,m5,h10,h10_5gb,e200,c200,gigabeatf: "SELECT = Nastavit" </dest> <voice> - *: "Stavový panel" + *: none + rtc,h100,h120,h300,h10,h10_5gb,x5,m5,ipod*,e200,c200,gigabeatf: "" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_BUTTON_BAR - desc: in settings menu + id: LANG_TIME_REVERT + desc: used in set_time() user: <source> - *: "Button Bar" + *: none + rtc: "OFF = Revert" + h100,h120,h300: "STOP = Revert" + ipod*,e200,c200: "MENU = Revert" + x5,m5: "RECORD = Revert" + h10,h10_5gb: "PREV = Revert" + gigabeatf: "A = Revert" </source> <dest> - *: "Tlačítková lišta" + *: none + rtc: "OFF = Vrátit zpět" + h100,h120,h300: "STOP = Vrátit zpět" + ipod*,e200,c200: "MENU = Vrátit zpět" + x5,m5: "RECORD = Vrátit zpět" + h10,h10_5gb: "PREV = Vrátit zpět" + gigabeatf: "A = Vrátit zpět" </dest> <voice> - *: "Tlačítková lišta" + *: none + rtc,h100,h120,h300,ipod*,e200,c200,x5,m5,h10,h10_gb,gigabeatf: "" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_VOLUME_DISPLAY - desc: Volume type title + id: LANG_WEEKDAY_SUNDAY + desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday user: <source> - *: "Volume Display" + *: none + rtc: "Sun" </source> <dest> - *: "Ukazatel hlasitosti" + *: none + rtc: "Ne" </dest> <voice> - *: "Ukazatel hlasitosti" + *: none + rtc: "" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_BATTERY_DISPLAY - desc: Battery type title + id: LANG_WEEKDAY_MONDAY + desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday user: <source> - *: "Battery Display" + *: none + rtc: "Mon" </source> <dest> - *: "Ukazatel baterie" + *: none + rtc: "Po" </dest> <voice> - *: "Ukazatel baterie" + *: none + rtc: "" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_DISPLAY_GRAPHIC - desc: Label for type of icon display + id: LANG_WEEKDAY_TUESDAY + desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday user: <source> - *: "Graphic" + *: none + rtc: "Tue" </source> <dest> - *: "Grafický" + *: none + rtc: "Út" </dest> <voice> - *: "Grafický" + *: none + rtc: "" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_DISPLAY_NUMERIC - desc: Label for type of icon display + id: LANG_WEEKDAY_WEDNESDAY + desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday user: <source> - *: "Numeric" + *: none + rtc: "Wed" </source> <dest> - *: "Numerický" + *: none + rtc: "Stř" </dest> <voice> - *: "Numerický" + *: none + rtc: "" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_PM_RELEASE - desc: in the peak meter menu + id: LANG_WEEKDAY_THURSDAY + desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday user: <source> - *: "Peak Release" + *: none + rtc: "Thu" </source> <dest> - *: "Uvolnění maxima" + *: none + rtc: "Čt" </dest> <voice> - *: "Uvolnění maxima" + *: none + rtc: "" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_PM_UNITS_PER_READ - desc: in the peak meter menu + id: LANG_WEEKDAY_FRIDAY + desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday user: <source> - *: "Units Per Read" + *: none + rtc: "Fri" </source> <dest> - *: "Jedn. na načtení" + *: none + rtc: "Pá" </dest> <voice> - *: "Jednotek na načtení" + *: none + rtc: "" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_PM_PEAK_HOLD - desc: in the peak meter menu + id: LANG_WEEKDAY_SATURDAY + desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday user: <source> - *: "Peak Hold Time" + *: none + rtc: "Sat" </source> <dest> - *: "Udržení maxima" + *: none + rtc: "So" </dest> <voice> - *: "Udržení maxima" + *: none + rtc: "" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_PM_CLIP_HOLD - desc: in the peak meter menu + id: LANG_MONTH_JANUARY + desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname user: <source> - *: "Clip Hold Time" + *: none + rtc: "Jan" </source> <dest> - *: "Prodleva při přebuzení" + *: none + rtc: "Led" </dest> <voice> - *: "Prodleva při přebuzení" + *: none + rtc: "leden" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_PM_ETERNAL - desc: in the peak meter menu + id: LANG_MONTH_FEBRUARY + desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname user: <source> - *: "Eternal" + *: none + rtc: "Feb" </source> <dest> - *: "Nekonečná" + *: none + rtc: "Úno" </dest> <voice> - *: "Nekonečná" + *: none + rtc: "únor" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_PM_SCALE - desc: in the peak meter menu + id: LANG_MONTH_MARCH + desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname user: <source> - *: "Scale" + *: none + rtc: "Mar" </source> <dest> - *: "Rozsah" + *: none + rtc: "Bře" </dest> <voice> - *: "Rozsah" + *: none + rtc: "March" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_PM_DBFS - desc: in the peak meter menu + id: LANG_MONTH_APRIL + desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname user: <source> - *: "Logarithmic (dB)" + *: none + rtc: "Apr" </source> <dest> - *: "Nelineární(dB)" + *: none + rtc: "Dub" </dest> <voice> - *: "Nelineární v decibelech" + *: none + rtc: "duben" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_PM_LINEAR - desc: in the peak meter menu + id: LANG_MONTH_MAY + desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname user: <source> - *: "Linear (%)" + *: none + rtc: "May" </source> <dest> - *: "Lineární(%)" + *: none + rtc: "Kvě" </dest> <voice> - *: "Lineární" + *: none + rtc: "květen" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_PM_MIN - desc: in the peak meter menu + id: LANG_MONTH_JUNE + desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname user: <source> - *: "Minimum Of Range" + *: none + rtc: "Jun" </source> <dest> - *: "Minimum rozsahu" + *: none + rtc: "Čer" </dest> <voice> - *: "Minimum rozsahu" + *: none + rtc: "červen" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_PM_MAX - desc: in the peak meter menu + id: LANG_MONTH_JULY + desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname user: <source> - *: "Maximum Of Range" + *: none + rtc: "Jul" </source> <dest> - *: "Maximum rozsahu" + *: none + rtc: "Čec" </dest> <voice> - *: "Maximum rozsahu" + *: none + rtc: "Čevenec" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_BATTERY_CAPACITY - desc: in settings_menu + id: LANG_MONTH_AUGUST + desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname user: <source> - *: "Battery Capacity" + *: none + rtc: "Aug" </source> <dest> - *: "Kapacita baterie" + *: none + rtc: "Srp" </dest> <voice> - *: "Kapacita baterie" + *: none + rtc: "srpen" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_BATTERY_TYPE - desc: in battery settings + id: LANG_MONTH_SEPTEMBER + desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname user: <source> - *: "Battery Type" + *: none + rtc: "Sep" </source> <dest> - *: "Typ baterie" + *: none + rtc: "Zář" </dest> <voice> - *: "Typ baterie" + *: none + rtc: "září" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_BATTERY_TYPE_ALKALINE - desc: in battery settings + id: LANG_MONTH_OCTOBER + desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname user: <source> - *: "Alkaline" + *: none + rtc: "Oct" </source> <dest> - *: "Alkalické" + *: none + rtc: "Říj" </dest> <voice> - *: "Alkalické" + *: none + rtc: "říjen" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_BATTERY_TYPE_NIMH - desc: in battery settings + id: LANG_MONTH_NOVEMBER + desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname user: <source> - *: "NiMH" + *: none + rtc: "Nov" </source> <dest> - *: "NiMH" + *: none + rtc: "Lis" </dest> <voice> - *: "Nikl metal hydrid" + *: none + rtc: "listopad" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_SPINDOWN - desc: in settings_menu + id: LANG_MONTH_DECEMBER + desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname user: <source> - *: "Disk Spindown" + *: none + rtc: "Dec" </source> <dest> - *: "Zastavování disku" + *: none + rtc: "Pro" </dest> <voice> - *: "Zastavování disku" + *: none + rtc: "prosinec" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_POWEROFF - desc: disk poweroff flag + id: LANG_POWEROFF_IDLE + desc: in settings_menu user: <source> - *: "Disk Poweroff" + *: "Idle Poweroff" </source> <dest> - *: "Vypínání disku" + *: "Vypnutí při nečinnosti" </dest> <voice> - *: "Vypínání disku" + *: "Vypnutí při nečinnosti" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_DIRCACHE_ENABLE - desc: in directory cache settings + id: LANG_SLEEP_TIMER + desc: sleep timer setting user: <source> - *: "Directory Cache" + *: "Sleep Timer" </source> <dest> - *: "Mezipaměť adresáře" + *: "Sleep Timer" </dest> <voice> - *: "Mezipaměť adresáře" + *: "Sleep Timer" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_DIRCACHE_REBOOT - desc: DEPRECATED + id: LANG_LIMITS_MENU + desc: in the system sub menu user: <source> - *: "" + *: "Limits" </source> <dest> - *: "" + *: "Limity" </dest> <voice> - *: "" + *: "Limity" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_DIRCACHE_BUILDING - desc: when booting up and rebuilding the cache + id: LANG_MAX_FILES_IN_DIR + desc: in settings_menu user: <source> - *: "Scanning disk..." + *: "Max Files in Dir Browser" </source> <dest> - *: "Procházím disk..." + *: "Max.poč. souborů v adresáři" </dest> <voice> - *: "" + *: "Maximální počet souborů v adresáři" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_TIME + id: LANG_MAX_FILES_IN_PLAYLIST desc: in settings_menu user: <source> - *: "Set Time/Date" + *: "Max Playlist Size" </source> <dest> - *: "Nastavení času/data" + *: "Maximální velikost playlistu" </dest> <voice> - *: "Nastavení času a data" + *: "Maximální velikost playlistu" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_TIMEFORMAT - desc: select the time format of time in status bar + id: LANG_CAR_ADAPTER_MODE + desc: Displayed for setting car adapter mode to on/off user: <source> - *: "Time Format" + *: none + charging: "Car Adapter Mode" </source> <dest> - *: "Formát času" + *: none + charging: "Mód auto adaptéru" </dest> <voice> - *: "Formát času" + *: none + charging: "Mód auto adaptéru" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_12_HOUR_CLOCK - desc: option for 12 hour clock + id: LANG_ALARM_MOD_ALARM_MENU + desc: The name of the additional entry in the main menu for the RTC alarm mod. user: <source> - *: "12 Hour Clock" + *: none + alarm: "Wake-Up Alarm" </source> <dest> - *: "12 hodinový cyklus" + *: none + alarm: "Budík" </dest> <voice> - *: "dvanácti hodinový cyklus" + *: none + alarm: "Budík" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_24_HOUR_CLOCK - desc: option for 24 hour clock + id: LANG_ALARM_WAKEUP_SCREEN + desc: in alarm menu setting user: <source> - *: "24 Hour Clock" + *: none + alarm: "Alarm Wake up Screen" </source> <dest> - *: "24 hodinový cyklus" + *: none + alarm: "Obrazovka při buzení" </dest> <voice> - *: "dvaceti čtyř hodinový cyklus" + *: none + alarm: "Obrazovka při buzení" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_MAX_FILES_IN_DIR - desc: in settings_menu + id: LANG_ALARM_MOD_TIME + desc: The current alarm time shown in the alarm menu for the RTC alarm mod. user: <source> - *: "Max Files in Dir Browser" + *: none + alarm: "Alarm Time: %02d:%02d" </source> <dest> - *: "Max.poč. souborů v adresáři" + *: none + alarm: "Čas buzení: %02d:%02d" </dest> <voice> - *: "Maximální počet souborů v adresáři" + *: none + alarm: "" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_MAX_FILES_IN_PLAYLIST - desc: in settings_menu + id: LANG_ALARM_MOD_TIME_TO_GO + desc: The time until the alarm will go off shown in the alarm menu for the RTC alarm mod. user: <source> - *: "Max Playlist Size" + *: none + alarm: "Waking Up In %d:%02d" </source> <dest> - *: "Max.velikost playlistu" + *: none + alarm: "Buzení za In %d:%02d" </dest> <voice> - *: "Maximální velikost playlistu" + *: none + alarm: "Buzení za" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_PLAYLIST - desc: Used when you need to say playlist, also voiced + id: LANG_ALARM_MOD_SHUTDOWN + desc: The text that tells the user that the alarm time is ok and the device shuts off (for the RTC alarm mod). user: <source> - *: "Playlist" + *: none + alarm: "Alarm Set" </source> <dest> - *: "Seznam souborů" + *: none + alarm: "Budík nastaven" </dest> <voice> - *: "seznam souborů" + *: none + alarm: "Budík nastaven" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_BOOKMARK_MENU - desc: Text on main menu to get to bookmark commands + id: LANG_ALARM_MOD_ERROR + desc: The text that tells that the time is incorrect (for the RTC alarm mod). user: <source> - *: "Bookmarks" + *: none + alarm: "Alarm Time Is Too Soon!" </source> <dest> - *: "Záložky" + *: none + alarm: "Čas buzení je příliš brzy!" </dest> <voice> - *: "Záložky" + *: none + alarm: "Čas buzení je příliš brzy!" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_MENU_SHOW_ID3_INFO - desc: Menu option to start tag viewer + id: LANG_ALARM_MOD_KEYS + desc: Shown key functions in alarm menu (for the RTC alarm mod). user: <source> - *: "Show ID3 Info" + *: none + alarm: "PLAY=Set OFF=Cancel" + ipod*: "SELECT=Set MENU=Cancel" + h10,h10_5gb: "SELECT=Set PREV=Cancel" </source> <dest> - *: "Zobraz ID3 Info" + *: none + alarm: "PLAY=Nastavit OFF=Storno" + ipod*: "SELECT=Nastavit MENU=Storno" + h10,h10_5gb: "SELECT=Nastavit PREV=Storno" </dest> <voice> - *: "Zobraz í dé 3 Info" + *: none + alarm,ipod*: "" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_MENU_SET_RATING - desc: in wps context menu + id: LANG_ALARM_MOD_DISABLE + desc: Announce that the RTC alarm has been turned off user: <source> - *: "Set Song Rating" + *: none + alarm: "Alarm Disabled" </source> <dest> - *: "Ohodnotit skladbu" + *: none + alarm: "Budík vypnutý" </dest> <voice> - *: "Ohodnotit skladbu" + *: none + alarm: "Budík vypnutý" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_RATING - desc: in set_rating + id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS + desc: in general settings user: <source> - *: "Rating:" + *: "Bookmarking" </source> <dest> - *: "Hodnocení:" + *: "Vytváření záložek" </dest> <voice> - *: "Hodnocení" + *: "Vytváření záložek" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_RENAME - desc: The verb/action Rename + id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOCREATE + desc: prompt for user to decide to create an bookmark user: <source> - *: "Rename" + *: "Bookmark on Stop" </source> <dest> - *: "Přejmenovat" + *: "Vytvořit záložku při zastavení" </dest> <voice> - *: "Přejmenovat" + *: "Vytvořit záložku při zastavení" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_CUT - desc: The verb/action Cut + id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_YES + desc: Save in recent bookmarks only user: <source> - *: "Cut" + *: "Yes - Recent only" </source> <dest> - *: "Vyjmout" + *: "Ano - U naposledy použitých" </dest> <voice> - *: "Vyjmout" + *: "Ano - U naposledy použitých" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_COPY - desc: The verb/action Copy + id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_ASK + desc: Save in recent bookmarks only user: <source> - *: "Copy" + *: "Ask - Recent only" </source> <dest> - *: "Kopírovat" + *: "Zeptat se - U naposledy použitých" </dest> <voice> - *: "Kopírovat" + *: "Zeptat se - U naposledy použitých" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_PASTE - desc: The verb/action Paste + id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOLOAD + desc: prompt for user to decide to create a bookmark user: <source> - *: "Paste" + *: "Load Last Bookmark" </source> <dest> - *: "Vložit" + *: "Nahrát poslední záložku" </dest> <voice> - *: "Vložit" + *: "Nahrát poslední záložku" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_REALLY_OVERWRITE - desc: The verb/action Paste + id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_MAINTAIN_RECENT_BOOKMARKS + desc: Configuration option to maintain a list of recent bookmarks user: <source> - *: "File/directory exists. Overwrite?" + *: "Maintain a List of Recent Bookmarks?" </source> <dest> - *: "Soubor nebo adresář již existuje. Přepsat?" + *: "Uchovávat seznam používaných záložek?" </dest> <voice> - *: "Soubor nebo adresář již existuje. Přepsat?" + *: "Uchovávat seznam používaných záložek?" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_DELETE - desc: The verb/action Delete + id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_UNIQUE_ONLY + desc: Save only on bookmark for each playlist in recent bookmarks user: <source> - *: "Delete" + *: "Unique only" </source> <dest> - *: "Smazat" + *: "Jen unikátní" </dest> <voice> - *: "Smazat" + *: "Jen unikátní" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_SET_AS_BACKDROP - desc: text for onplay menu entry + id: LANG_LANGUAGE + desc: in settings_menu user: <source> - *: "Set As Backdrop" + *: "Language" </source> <dest> - *: "Nastavit jako obrázek na pozadí" + *: "Jazyk" </dest> <voice> - *: "Nastavit jako obrázek na pozadí" + *: "Jazyk" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_DELETE_DIR - desc: in on+play menu + id: LANG_LANGUAGE_LOADED + desc: shown when a language has been loaded from the dir browser user: <source> - *: "Delete Directory" + *: "New Language" </source> <dest> - *: "Smazat adresář" + *: "Nový jazyk" </dest> <voice> - *: "Smazat adresář" + *: "Nový jazyk" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_REALLY_DELETE - desc: Really Delete? + id: LANG_VOICE + desc: root of voice menu user: <source> - *: "Delete?" + *: "Voice" </source> <dest> - *: "Smazat?" + *: "Ozvučení" </dest> <voice> - *: "" + *: "Ozvučení" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_DELETED - desc: A file has beed deleted + id: LANG_VOICE_MENU + desc: item of voice menu, enable/disable the voice UI user: <source> - *: "Deleted" + *: "Voice Menus" </source> <dest> - *: "Smazáno" + *: "Ozvučit menu" </dest> <voice> - *: "" + *: "Ozvučit menu" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_ONPLAY_OPEN_WITH - desc: Onplay open with + id: LANG_VOICE_DIR + desc: item of voice menu, set the voice mode for directories user: <source> - *: "Open With..." + *: "Voice Directories" </source> <dest> - *: "Otevřít pluginem" + *: "Ozvučit adresáře" </dest> <voice> - *: "Otevřít pluginem" + *: "Ozvučit adresáře" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_CREATE_DIR - desc: in main menu + id: LANG_VOICE_DIR_TALK + desc: Item of voice menu, whether to use directory .talk clips user: <source> - *: "Create Directory" + *: "Use Directory .talk Clips" </source> <dest> - *: "Vytvořit adresář" + *: "Použít adresář .talk klipů" </dest> <voice> - *: "Vytvořit adresář" + *: "Použít adresář .talk klipů" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_PITCH - desc: "pitch" in the pitch screen + id: LANG_VOICE_FILE + desc: item of voice menu, set the voice mode for files user: <source> - *: "Pitch" + *: "Voice Filenames" </source> <dest> - *: "Rychlost" + *: "Ozvučit soubory" </dest> <voice> - *: "Rychlost" + *: "Ozvučit soubory" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_VIEW - desc: in on+play menu + id: LANG_VOICE_FILE_TALK + desc: Item of voice menu, whether to use file .talk clips user: <source> - *: "View" + *: "Use File .talk Clips" </source> <dest> - *: "Zobrazit" + *: "Použít soubor ozvučení .talk" </dest> <voice> - *: "Zobrazit" + *: "Použít soubor ozvučení .talk" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_SHUFFLE_PLAYLIST - desc: in playlist menu, reshuffles the order in which songs are played + id: LANG_VOICE_NUMBER + desc: "talkbox" mode for files+directories user: <source> - *: "Reshuffle" + *: "Numbers" </source> <dest> - *: "Znova promíchat" + *: "Číslovat" </dest> <voice> - *: "Znova promíchat" + *: "Číslovat" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_INSERT - desc: in onplay menu. insert a track/playlist into dynamic playlist. + id: LANG_VOICE_SPELL + desc: "talkbox" mode for files+directories user: <source> - *: "Insert" + *: "Spell" </source> <dest> - *: "Vložit" + *: "Hláskovat" </dest> <voice> - *: "Vložit" + *: "Hláskovat" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_INSERT_FIRST - desc: in onplay menu. insert a track/playlist into dynamic playlist. + id: LANG_VOICE_DIR_HOVER + desc: "talkbox" mode for directories + files user: <source> - *: "Insert next" + *: ".talk mp3 clip" </source> <dest> - *: "Vložit za" + *: "Přehrávat .talk soubory" </dest> <voice> - *: "Vložit za" + *: "Přehrávat .talk soubory" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_INSERT_LAST - desc: in onplay menu. append a track/playlist into dynamic playlist. + id: LANG_MANAGE_MENU + desc: in the main menu user: <source> - *: "Insert last" + *: "Manage Settings" </source> <dest> - *: "Vložit na konec" + *: "Změnit nastavení" </dest> <voice> - *: "Vložit na konec" + *: "Změnit nastavení" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_INSERT_SHUFFLED - desc: in onplay menu. insert a track/playlist randomly into dynamic playlist + id: LANG_CUSTOM_CFG + desc: in setting_menu() user: <source> - *: "Insert shuffled" + *: "Browse .cfg files" </source> <dest> - *: "Vložit náhodně" + *: "Procházet konfigurační soubory" </dest> <voice> - *: "Vložit náhodně" + *: "Procházet konfigurační soubory" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_QUEUE - desc: The verb/action Queue + id: LANG_SETTINGS_LOADED + desc: Feedback shown when a .cfg file is loaded user: <source> - *: "Queue" + *: "Settings Loaded" </source> <dest> - *: "Fronta" + *: "Nastavení nahráno" </dest> <voice> - *: "Fronta" + *: "Nastavení nahráno" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_QUEUE_FIRST - desc: in onplay menu. queue a track/playlist into dynamic playlist. + id: LANG_RESET + desc: in system_settings_menu() user: <source> - *: "Queue next" + *: "Reset Settings" </source> <dest> - *: "Zařadit za" + *: "Vynulovat nastavení" </dest> <voice> - *: "Zařadit za" + *: "Vynulovat nastavení" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_QUEUE_LAST - desc: in onplay menu. queue a track/playlist at end of playlist. + id: LANG_RESET_DONE_CLEAR + desc: visual confirmation after settings reset user: <source> - *: "Queue last" + *: "Cleared" </source> <dest> - *: "Zařadit na konec" + *: "Vynulováno" </dest> <voice> - *: "Zařadit na konec" + *: "Vynulováno" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_QUEUE_SHUFFLED - desc: in onplay menu. queue a track/playlist randomly into dynamic playlist + id: LANG_SAVE_SETTINGS + desc: in system_settings_menu() user: <source> - *: "Queue shuffled" + *: "Write .cfg file" </source> <dest> - *: "Fronta promíchána" + *: "Uložit konfigurační soubor" </dest> <voice> - *: "Fronta promíchána" + *: "Uložit konfigurační soubor" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_SEARCH_IN_PLAYLIST - desc: in playlist menu. + id: LANG_SETTINGS_SAVED + desc: Feedback shown when a .cfg file is saved user: <source> - *: "Search In Playlist" + *: "Settings Saved" </source> <dest> - *: "Hledat v palylistu" + *: "Nastavení uloženo" </dest> <voice> - *: "Hledat v palylistu" + *: "Nastavení uloženo" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_PLAYLIST_SEARCH_MSG - desc: splash number of tracks inserted + id: LANG_SAVE_THEME + desc: save a theme file user: <source> - *: "Searching... %d found (%s)" + *: "Save Theme Settings" </source> <dest> - *: "Vyhledávám... %d nalezeno (%s)" + *: "Uložit nastavení motivu" </dest> <voice> - *: "" + *: "Uložit nastavení motivu" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_BOOKMARK_MENU_CREATE - desc: Used off of the bookmark menu to create a bookmark + id: LANG_CUSTOM_THEME + desc: in the main menu user: <source> - *: "Create Bookmark" + *: "Browse Themes" </source> <dest> - *: "Vytvořit záložku" + *: "Procházet motivy" </dest> <voice> - *: "Vytvořit záložku" + *: "Procházet motivy" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_BOOKMARK_MENU_LIST - desc: Used off of the bookmark menu to list available bookmarks for the currently playing directory or M3U + id: LANG_RECORDING_SETTINGS + desc: in the main menu user: <source> - *: "List Bookmarks" + *: none + recording: "Recording Settings" </source> <dest> - *: "Procházet záložky" + *: none + recording: "Nastavení záznamu" </dest> <voice> - *: "Procházet záložky" + *: none + recording: "Nastavení záznamu" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_ROCKBOX_INFO - desc: displayed topmost on the info screen + id: LANG_FM_MENU + desc: fm menu title user: <source> - *: "Rockbox Info:" + *: none + radio: "FM Radio Menu" </source> <dest> - *: "Rockbox Info:" + *: none + radio: "FM Rádio Menu" </dest> <voice> - *: "" + *: none + radio: "FM Rádio Menu" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_BUFFER_STAT_PLAYER - desc: the buffer size player-screen width, %d MB %d fraction of MB + id: LANG_FM_STATION + desc: in radio screen user: <source> - *: "Buf: %d.%03dMB" + *: none + radio: "Station: %d.%02d MHz" </source> <dest> - *: "Buf: %d.%03dMB" + *: none + radio: "Stanice: %d.%02d MHz" </dest> <voice> - *: "" + *: none + radio: "" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_BUFFER_STAT_RECORDER - desc: the buffer size recorder-screen width, %d MB %d fraction of MB + id: LANG_FM_NO_PRESETS + desc: error when preset list is empty user: <source> - *: "Buffer: %d.%03dMB" + *: none + radio: "No presets" </source> <dest> - *: "Buffer: %d.%03dMB" + *: none + radio: "Žádné uložené stanice" </dest> <voice> - *: "" + *: none + radio: "Žádné uložené stanice" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_BATTERY_CHARGE - desc: tells that the battery is charging, instead of battery level + id: LANG_FM_ADD_PRESET + desc: in radio menu user: <source> - *: "Battery: Charging" + *: none + radio: "Add Preset" </source> <dest> - *: "Baterie: Nabíjení" + *: none + radio: "Přidat stanici" </dest> <voice> - *: "Nabíjení" + *: none + radio: "Přidat stanici" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_BATTERY_TOPOFF_CHARGE - desc: in info display, shows that top off charge is running + id: LANG_FM_EDIT_PRESET + desc: in radio screen user: <source> - *: "Battery: Top-Off Chg" + *: none + radio: "Edit Preset" </source> <dest> - *: "Baterie: Donabíjení" + *: none + radio: "Editovat stanici" </dest> <voice> - *: "Donabíjení" + *: none + radio: "Editovat stanici" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_BATTERY_TRICKLE_CHARGE - desc: in info display, shows that trickle charge is running + id: LANG_FM_DELETE_PRESET + desc: in radio screen user: <source> - *: "Battery: Trickle Chg" + *: none + radio: "Remove Preset" </source> <dest> - *: "Baterie: Přerušov.nab." + *: none + radio: "Odstranit stanici" </dest> <voice> - *: "Přerušované nabíjení" + *: none + radio: "Odstranit stanici" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_BATTERY_TIME - desc: battery level in % and estimated time remaining + id: LANG_FM_PRESET_SAVE_FAILED + desc: in radio screen user: <source> - *: "%d%% %dh %dm" + *: none + radio: "Preset Save Failed" </source> <dest> - *: "%d%% %dh %dm" + *: none + radio: "Chyba při ukládání stanice" </dest> <voice> - *: "Energie baterií" + *: none + radio: "Chyba při ukládání stanice" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_DISK_SIZE_INFO - desc: disk size info + id: LANG_FM_NO_FREE_PRESETS + desc: in radio screen user: <source> - *: "Disk:" + *: none + radio: "The Preset List is Full" </source> <dest> - *: "Disk:" + *: none + radio: "Seznam stanic je plný" </dest> <voice> - *: "" + *: none + radio: "Seznam stanic je plný" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_DISK_FREE_INFO - desc: disk size info + id: LANG_BUTTONBAR_MENU + desc: in button bar user: <source> - *: "Free:" + *: none + radio_screen_button_bar: "Menu" </source> <dest> - *: "Volné místo:" + *: none + radio_screen_button_bar: "Menu" </dest> <voice> - *: "Volné místo" + *: none + radio_screen_button_bar: "" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_DISK_NAME_INTERNAL - desc: in info menu; name for internal disk with multivolume (keep short!) + id: LANG_FM_BUTTONBAR_EXIT + desc: in radio screen user: <source> - *: "Int:" + *: none + radio_screen_button_bar: "Exit" </source> <dest> - *: "Int:" + *: none + radio_screen_button_bar: "Zpět" </dest> <voice> - *: "Interní" + *: none + radio_screen_button_bar: "" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_DISK_NAME_MMC - desc: in info menu; name for external disk with multivolume (Ondio; keep short!) + id: LANG_FM_BUTTONBAR_ACTION + desc: in radio screen user: <source> - *: "MMC:" + *: none + radio_screen_button_bar: "Action" </source> <dest> - *: "MMC" + *: none + radio_screen_button_bar: "Akce" </dest> <voice> - *: "Multimediální karta" + *: none + radio_screen_button_bar: "" </voice> </phrase> <phrase> - id: VOICE_CURRENT_TIME - desc: spoken only, for wall clock announce + id: LANG_PRESET + desc: in button bar and radio screen / menu user: <source> - *: "" + *: none + radio: "Preset" </source> <dest> - *: "" + *: none + radio: "Předvolba" </dest> <voice> - *: "Je právě:" + *: none + radio: "Předvolba" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_PITCH_UP - desc: in wps + id: LANG_FM_BUTTONBAR_ADD + desc: in radio screen user: <source> - *: "Pitch Up" + *: none + radio_screen_button_bar: "Add" </source> <dest> - *: "Zrychlit" + *: none + radio_screen_button_bar: "Přidat" </dest> <voice> - *: "" + *: none + radio_screen_button_bar: "" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_PITCH_DOWN - desc: in wps + id: LANG_FM_BUTTONBAR_RECORD + desc: in radio screen user: <source> - *: "Pitch Down" + *: none + radio_screen_button_bar: "Record" </source> <dest> - *: "Zpomalit" + *: none + radio_screen_button_bar: "Nahrát" </dest> <voice> - *: "" + *: none + radio_screen_button_bar: "" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_PAUSE - desc: in wps + id: LANG_FM_MONO_MODE + desc: in radio screen user: <source> - *: "Pause" + *: none + radio: "Force mono" </source> <dest> - *: "Pauza" + *: none + radio: "Vynutit mono" </dest> <voice> - *: "" + *: none + radio: "Vynutit mono" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_F2_MODE - desc: in wps F2 pressed + id: LANG_FM_FREEZE + desc: splash screen during freeze in radio mode user: <source> - *: "Mode:" + *: none + radio: "Screen frozen!" </source> <dest> - *: "mód:" + *: none + radio: "Obrazovka zamrzla!" </dest> <voice> - *: "" + *: none + radio: "" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_F3_STATUS - desc: in wps F3 pressed + id: LANG_FM_SCAN_PRESETS + desc: in radio menu user: <source> - *: "Status" + *: none + radio: "Auto-Scan Presets" </source> <dest> - *: "Stavový" + *: none + radio: "Automatické vyhledání stanic" </dest> <voice> - *: "" + *: none + radio: "Automatické vyhledání stanic" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_F3_SCROLL - desc: in wps F3 pressed + id: LANG_FM_CLEAR_PRESETS + desc: confirmation if presets can be cleared user: <source> - *: "Scroll" + *: none + radio: "Clear Current Presets?" </source> <dest> - *: "Rolovací" + *: none + radio: "Vymazat uložené stanice?" </dest> <voice> - *: "" + *: none + radio: "Vymazat uložené stanice?" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_F3_BAR - desc: in wps F3 pressed + id: LANG_FM_SCANNING + desc: during auto scan user: <source> - *: "Bar" + *: none + radio: "Scanning %d.%02d MHz" </source> <dest> - *: "panel" + *: none + radio: "Vyhledávám %d.%02d MHz" </dest> <voice> - *: "" + *: none + radio: "" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_BOOKMARK_SELECT_LIST_BOOKMARKS - desc: From the auto-load screen, allows user to list all bookmarks + id: LANG_FM_DEFAULT_PRESET_NAME + desc: default preset name for auto scan mode user: <source> - *: "Down = List" + *: none + radio: "%d.%02d MHz" </source> <dest> - *: "Dolů = Procházet" + *: none + radio: "%d.%02d MHz" </dest> <voice> - *: "" + *: none + radio: "" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_BOOKMARK_SELECT_EXIT - desc: From the bookmark list screen, allows user to exit + id: LANG_RADIO_SCAN_MODE + desc: in radio screen / menu user: <source> - *: "OFF = Exit" - h100,h120,h300: "STOP = Exit" + *: none + radio: "Scan" </source> <dest> - *: "OFF = Zpět" - h100,h120,h300: "STOP = Zpět" + *: none + radio: "Vyhledat" </dest> <voice> - *: "" + *: none + radio: "Vyhledat" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_BOOKMARK_SELECT_BOOKMARK_TEXT - desc: Used on the bookmark select window to label bookmark number + id: LANG_FM_PRESET_LOAD + desc: load preset list in fm radio user: <source> - *: "Bookmark" + *: none + radio: "Load Preset List" </source> <dest> - *: "Záložka" + *: none + radio: "Načíst seznam stanic" </dest> <voice> - *: "" + *: none + radio: "Načíst seznam stanic" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_BOOKMARK_SELECT_INDEX_TEXT - desc: Used on the bookmark select window to label index number + id: LANG_FM_PRESET_SAVE + desc: Save preset list in fm radio user: <source> - *: "Index" + *: none + radio: "Save Preset List" </source> <dest> - *: "Index" + *: none + radio: "Uložit seznam stanic" </dest> <voice> - *: "Index" + *: none + radio: "Uložit seznam stanic" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_BOOKMARK_SELECT_TIME_TEXT - desc: Used on the bookmark select window to label elapsed time + id: LANG_FM_PRESET_CLEAR + desc: clear preset list in fm radio user: <source> - *: "Time" + *: none + radio: "Clear Preset List" </source> <dest> - *: "Čas" + *: none + radio: "Vymazat seznam stanic" </dest> <voice> - *: "Čas" + *: none + radio: "Vymazat seznam stanic" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_BOOKMARK_SELECT_PLAY - desc: Used on the bookmark select window to indicated the play option + id: LANG_FMR + desc: Used when you need to say Preset List, also voiced user: <source> - *: "PLAY = Select" - h100,h120,h300: "NAVI = Select" + *: none + radio: "Preset List" </source> <dest> - *: "PLAY = Vybrat" - h100,h120,h300: "NAVI = Vybrat" + *: none + radio: "Seznam stanic" </dest> <voice> - *: "" + *: none + radio: "Seznam stanic" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_BOOKMARK_SELECT_DELETE - desc: Used on the bookmark select window to indicated the bookmark delete option + id: LANG_FM_FIRST_AUTOSCAN + desc: When you run the radio without an fmr file in settings user: <source> - *: "ON+Play = Delete" - h100,h120,h300: "RECORD = Delete" + *: none + radio: "No settings found. Autoscan?" </source> <dest> - *: "ON+Play = Vymaž" - h100,h120,h300: "ON+NAVI = Vymaž" + *: none + radio: "Nenalezen seznam stanic, vyhledat stanice?" </dest> <voice> - *: "" + *: none + radio: "Nenalezen seznam stanic, vyhledat stanice?" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_BOOKMARK_AUTOLOAD_QUERY - desc: prompt for user to decide to create a bookmark + id: LANG_FM_SAVE_CHANGES + desc: When you try to exit radio to confirm save user: <source> - *: "Load Last Bookmark?" + *: none + radio: "Save Changes?" </source> <dest> - *: "Nahrát poslední záložku?" + *: none + radio: "Uložit změny?" </dest> <voice> - *: "" + *: none + radio: "Uložit změny?" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_AUTO_BOOKMARK_QUERY - desc: prompt for user to decide to create an bookmark - user: + id: LANG_FM_REGION + desc: fm tuner region setting <source> - *: "Create a Bookmark?" + *: none + radio: "Region" </source> <dest> - *: "Vytvořit záložku?" + *: none + radio: "Region" </dest> <voice> - *: "" + *: none + radio: "Region" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_BOOKMARK_CREATE_SUCCESS - desc: Indicates bookmark was successfully created - user: + id: LANG_FM_EUROPE + desc: fm tuner region europe <source> - *: "Bookmark Created" + *: none + radio: "Europe" </source> <dest> - *: "Záložka vytvořena" + *: none + radio: "Evropa" </dest> <voice> - *: "" + *: none + radio: "Evropa" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_BOOKMARK_CREATE_FAILURE - desc: Indicates bookmark was not created - user: + id: LANG_FM_US + desc: fm region us / canada <source> - *: "Bookmark Failed!" + *: none + radio: "US / Canada" </source> <dest> - *: "Chyba při vytváření záložky!" + *: none + radio: "USA / Kanada" </dest> <voice> - *: "" + *: none + radio: "USA and Kanada" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_BOOKMARK_LOAD_EMPTY - desc: Indicates bookmark was empty - user: + id: LANG_FM_JAPAN + desc: fm region japan <source> - *: "Bookmark Empty" + *: none + radio: "Japan" </source> <dest> - *: "Záložka je prázdná" + *: none + radio: "Japonsko" </dest> <voice> - *: "" + *: none + radio: "Japonsko" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_TIME_SET - desc: used in set_time() - user: + id: LANG_FM_KOREA + desc: fm region korea <source> - *: "ON To Set" - h100,h120,h300: "NAVI = Set" + *: none + radio: "Korea" </source> <dest> - *: "ON - Nastavit" - h100,h120,h300: "NAVI = Set" + *: none + radio: "Korea" </dest> <voice> - *: "" + *: none + radio: "Korea" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_TIME_REVERT - desc: used in set_time() + id: LANG_RECORDING_FORMAT + desc: audio format item in recording menu user: <source> - *: "OFF To Revert" - h100,h120,h300: "STOP = Revert" + *: none + recording: "Format" </source> <dest> - *: "OFF - Storno" - h100,h120,h300: "STOP = Revert" + *: none + recording: "Formát" </dest> <voice> - *: "" + *: none + recording: "Formát" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_KEYLOCK_ON_PLAYER - desc: displayed when key lock is on + id: LANG_AFMT_MPA_L3 + desc: audio format description user: <source> - *: "Key Lock ON" + *: none + recording: "MPEG Layer 3" </source> <dest> - *: "Klávesy Zap" + *: none + recording: "MP3" </dest> <voice> - *: "" + *: none + recording: "MP3" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_KEYLOCK_OFF_PLAYER - desc: displayed when key lock is turned off + id: LANG_AFMT_PCM_WAV + desc: audio format description user: <source> - *: "Key Lock OFF" + *: none + recording: "PCM Wave" </source> <dest> - *: "Klávesy vyp." + *: none + recording: "PCM Wave" </dest> <voice> - *: "" + *: none + recording: "PCM Wave" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_KEYLOCK_ON_RECORDER - desc: displayed when key lock is on + id: LANG_AFMT_WAVPACK + desc: audio format description user: <source> - *: "Keylock is ON" + *: none + recording_swcodec: "WavPack" </source> <dest> - *: "Klávesy zamknuty" + *: none + recording_swcodec: "WavPack" </dest> <voice> - *: "" + *: none + recording_swcodec: "WavPack" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_KEYLOCK_OFF_RECORDER - desc: displayed when key lock is turned off + id: LANG_AFMT_AIFF + desc: audio format description user: <source> - *: "Keylock is OFF" + *: none + recording: "AIFF" </source> <dest> - *: "Klávesy aktivovány" + *: none + recording: "AIFF" </dest> <voice> - *: "" + *: none + recording: "AIFF" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_RECORDING_TIME - desc: Display of recorded time + id: LANG_ENCODER_SETTINGS + desc: encoder settings user: <source> - *: "Time:" + *: none + recording: "Encoder Settings" </source> <dest> - *: "Čas" + *: none + recording: "Nasatvení enkodéru" </dest> <voice> - *: "" + *: none + recording: "Nasatvení enkodéru" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_RECORD_TIMESPLIT_REC - desc: Display of record timer interval setting, on the record screen + id: LANG_BITRATE + desc: bits-kilobits per unit time user: <source> - *: "Split Time:" + *: none + recording_swcodec: "Bitrate" </source> <dest> - *: "Interval rozdělení:" + *: none + recording_swcodec: "Datový tok" </dest> <voice> - *: "" + *: none + recording_swcodec: "Datový tok" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_RECORDING_SIZE - desc: Display of recorded file size + id: LANG_NO_SETTINGS + desc: when something has settings in a certain context user: <source> - *: "Size:" + *: none + recording: "(No Settings)" </source> <dest> - *: "Velikost:" + *: none + recording: "(Žádné nastavení)" </dest> <voice> - *: "" + *: none + recording: "Žádné nastavení" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_RECORD_PRERECORD - desc: in recording and radio screen + id: LANG_RECORDING_QUALITY + desc: in the recording settings user: <source> - *: "Pre-Recording" + *: none + recording_hwcodec: "Quality" </source> <dest> - *: "Přednahrávání" + *: none + recording_hwcodec: "Kvalita" </dest> <voice> - *: "" + *: none + recording_hwcodec: "Kvalita" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_RECORDING_GAIN - desc: in the recording screen + id: LANG_RECORDING_FREQUENCY + desc: in the recording settings user: <source> - *: "Gain" + *: none + recording: "Frequency" </source> <dest> - *: "Zesílení" + *: none + recording: "Frekvence" </dest> <voice> - *: "" + *: none + recording: "Frekvence" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_RECORDING_LEFT - desc: in the recording screen + id: LANG_SOURCE_FREQUENCY + desc: when recording source frequency setting must follow source user: <source> - *: "Gain Left" + *: none + recording: "(Same As Source)" </source> <dest> - *: "Levý " + *: none + recording: "(Jako zdroj)" </dest> <voice> - *: "" + *: none + recording: "Jako zdroj" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_RECORDING_RIGHT - desc: in the recording screen + id: LANG_RECORDING_SOURCE + desc: in the recording settings user: <source> - *: "Gain Right" + *: none + recording: "Source" </source> <dest> - *: "Pravý" + *: none + recording: "Zdroj" </dest> <voice> - *: "" + *: none + recording: "Zdroj" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_RECORDING_GAIN_ANALOG - desc: in the recording screen + id: LANG_RECORDING_SRC_MIC + desc: in the recording settings user: <source> - *: "A" + *: none + recording: "Microphone" + h100,h120,h300: "Internal Microphone" </source> <dest> - *: "A" + *: none + recording: "Mikrofón" + h100,h120,h300: "Interní mikrofón" </dest> <voice> - *: "" + *: none + recording: "Mikrofón" + h100,h120,h300: "Interní mikrofón" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_RECORDING_GAIN_DIGITAL - desc: in the recording screen + id: LANG_RECORDING_SRC_DIGITAL + desc: in the recording settings user: <source> - *: "D" + *: none + recording: "Digital" </source> <dest> - *: "D" + *: none + recording: "Digitální" </dest> <voice> - *: "" + *: none + recording: "Digitální" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_DISK_FULL - desc: in recording screen + id: LANG_LINE_IN + desc: in the recording settings user: <source> - *: "The disk is full. Press OFF to continue." - h100,h120,h300: "The disk is full. Press STOP to continue." + *: none + recording,player: "Line In" </source> <dest> - *: "Disk je plný. Pro pokračování stiskněte OFF." - h100,h120,h300: "Disk je plný. Pro pokračování stiskněte STOP." + *: none + recording,player: "Linkový vstup" </dest> <voice> - *: "" + *: none + recording,player: "Linkový vstup" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_RECORD_TRIGGER_MODE - desc: in recording settings_menu + id: LANG_RECORDING_EDITABLE + desc: Editable recordings setting user: <source> - *: "Trigger" + *: none + recording_hwcodec: "Independent Frames" </source> <dest> - *: "Nahrávání" + *: none + recording_hwcodec: "Nezávislé rámce" </dest> <voice> - *: "" + *: none + recording_hwcodec: "Nezávislé rámce" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_RECORD_TRIG_NOREARM - desc: in recording settings_menu + id: LANG_RECORD_TIMESPLIT + desc: Record split menu user: <source> - *: "Once" + *: none + recording: "File Split Options" </source> <dest> - *: "Jednou" + *: none + recording: "Nastavení rozdělení" </dest> <voice> - *: "" + *: none + recording: "Nastavení rozdělení" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_RECORD_TRIG_REARM - desc: in recording settings_menu - user: + id: LANG_SPLIT_MEASURE + desc: in record timesplit options <source> - *: "Repeat" + *: none + recording: "Split Measure" </source> <dest> - *: "Opakované" + *: none + recording: "Měřítko rozdělení" </dest> <voice> - *: "" + *: none + recording: "Měřítko rozdělení" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_RECORD_START_THRESHOLD - desc: in recording settings_menu - user: + id: LANG_SPLIT_TYPE + desc: in record timesplit options <source> - *: "Start Above" + *: none + recording: "What to do when Splitting" </source> <dest> - *: "Start při" + *: none + recording: "Co udělat při rozdělování" </dest> <voice> - *: "" + *: none + recording: "Co udělat při rozdělování" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_RECORD_MIN_DURATION - desc: in recording settings_menu + id: LANG_START_NEW_FILE + desc: in record timesplit options user: <source> - *: "for at least" + *: none + recording: "Start new file" </source> <dest> - *: "po dobu" + *: none + recording: "Vytvořit nový soubor" </dest> <voice> - *: "" + *: none + recording: "Vytvořit nový soubor" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_RECORD_STOP_THRESHOLD - desc: in recording settings_menu + id: LANG_STOP_RECORDING + desc: in record timesplit options user: <source> - *: "Stop Below" + *: none + recording: "Stop recording" </source> <dest> - *: "Stop pod" + *: none + recording: "Zastavit nahrávání" </dest> <voice> - *: "" + *: none + recording: "Zastavit nahrávání" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_RECORD_STOP_POSTREC - desc: in recording settings_menu - user: + id: LANG_SPLIT_TIME + desc: in record timesplit options <source> - *: "for at least" + *: none + recording: "Split Time" </source> <dest> - *: "po dobu" + *: none + recording: "Interval rozdělení:" </dest> <voice> - *: "" + *: none + recording: "Interval rozdělení:" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_RECORD_STOP_GAP - desc: in recording settings_menu - user: + id: LANG_SPLIT_SIZE + desc: in record timesplit options <source> - *: "Presplit Gap" + *: none + recording: "Split Filesize" </source> <dest> - *: "Opakovat za" + *: none + recording: "Velikost pro rozdělení" </dest> <voice> - *: "" + *: none + recording: "Velikost pro rozdělení" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_DB_INF - desc: -inf db for values below measurement + id: LANG_REC_SIZE + desc: in record timesplit options user: <source> - *: "-inf" + *: none + recording: "Filesize" </source> <dest> - *: "-nek" + *: none + recording: "Velikost souboru" </dest> <voice> - *: "" + *: none + recording: "Velikost souboru" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_RECORD_TRIG_IDLE - desc: waiting for threshold + id: LANG_RECORD_PRERECORD_TIME + desc: in recording settings_menu user: <source> - *: "Trigger Idle" + *: none + recording: "Prerecord Time" </source> <dest> - *: "Spoušť neaktivní" + *: none + recording: "Délka přednahrátí" </dest> <voice> - *: "" + *: none + recording: "Délka přednahrátí" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_RECORD_TRIGGER_ACTIVE - desc: + id: LANG_RECORD_DIRECTORY + desc: in recording settings_menu user: <source> - *: "Trigger Active" + *: none + recording: "Directory" </source> <dest> - *: "Spoušť aktivní" + *: none + recording: "Adresář" </dest> <voice> - *: "" + *: none + recording: "Adresář" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_ALARM_MOD_TIME - desc: The current alarm time shown in the alarm menu for the RTC alarm mod. + id: LANG_RECORD_CURRENT_DIR + desc: DEPRECATED user: <source> - *: "Alarm Time: %02d:%02d" + *: none + recording: "" </source> <dest> - *: "Čas buzení: %02d:%02d" + *: none + recording: deprecated </dest> <voice> - *: "" + *: none + recording: "" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_ALARM_MOD_TIME_TO_GO - desc: The time until the alarm will go off shown in the alarm menu for the RTC alarm mod. + id: LANG_SET_AS_REC_DIR + desc: used in the onplay menu to set a recording dir user: <source> - *: "Waking Up In %d:%02d" + *: none + recording: "Set As Recording Directory" </source> <dest> - *: "Buzení za %d:%02d" + *: none + recording: "Nastavit adresář pro záznam" </dest> <voice> - *: "" + *: none + recording: "Nastavit adresář pro záznam" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_ALARM_MOD_SHUTDOWN - desc: The text that tells the user that the alarm time is ok and the device shuts off (for the RTC alarm mod). + id: LANG_CLEAR_REC_DIR + desc: user: <source> - *: "Alarm Set" + *: none + recording: "Clear Recording Directory" </source> <dest> - *: "Budík nastaven" + *: none + recording: "Vymazat adresář s nahrávkami" </dest> <voice> - *: "" + *: none + recording: "Vymazat adresář s nahrávkami" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_ALARM_MOD_ERROR - desc: The text that tells that the time is incorrect (for the RTC alarm mod). + id: LANG_REC_DIR_NOT_WRITABLE + desc: user: <source> - *: "Alarm Time Is Too Soon!" + *: none + recording: "Can't write to recording directory" </source> <dest> - *: "Čas buzení je příliš brzy!" + *: none + recording: "Nelze zapsat do adresáře pro záznam" </dest> <voice> - *: "" + *: none + recording: "Nelze zapsat do adresáře pro záznam" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_ALARM_MOD_KEYS - desc: Shown key functions in alarm menu (for the RTC alarm mod). + id: LANG_CLIP_LIGHT + desc: in record settings menu. user: <source> - *: "PLAY=Set OFF=Cancel" + *: none + recording: "Clipping Light" </source> <dest> - *: "PLAY=nastav OFF=Odchod" + *: none + recording: "Indikace oříznutí špiček podsvětlením" </dest> <voice> - *: "" + *: none + recording: "Indikace oříznutí špiček podsvětlením" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_ALARM_MOD_DISABLE - desc: Announce that the RTC alarm has been turned off + id: LANG_MAIN_UNIT + desc: in record settings menu. user: <source> - *: "Alarm Disabled" + *: none + remote: "Main Unit Only" </source> <dest> - *: "Budík vypnutý" + *: none + remote: "Pouze na přehrávači" </dest> <voice> - *: "Budík vypnutý" + *: none + remote: "Pouze na přehrávači" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_COLOR_RGB_LABELS - desc: what to show for the 'R' 'G' 'B' ONE LETTER EACH + id: LANG_REMOTE_UNIT + desc: in record settings menu. user: <source> - *: "RGB" + *: none + remote: "Remote Unit Only" </source> <dest> - *: "RGB" + *: none + remote: "Pouze na dálkovém ovládání" </dest> <voice> - *: + *: none + remote: "Pouze na dálkovém ovládání" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_COLOR_RGB_VALUE - desc: in color screen + id: LANG_REMOTE_MAIN + desc: in record settings menu. user: <source> - *: "RGB: %02X%02X%02X" + *: none + remote: "Main and Remote Unit" </source> <dest> - *: "RGB: %02X%02X%02X" + *: none + remote: "Na přehrávači i dálkovém ovládání" </dest> <voice> - *: + *: none + remote: "Na přehrávači i dálkovém ovládání" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_COLOR_UNACCEPTABLE - desc: splash when user selects an invalid colour + id: LANG_RECORD_TRIGGER + desc: in recording settings_menu user: <source> - *: "Invalid colour" + *: none + recording: "Trigger" </source> <dest> - *: "Neplatná barva" + *: none + recording: "Automatická spoušť" </dest> <voice> - *: "" + *: none + recording: "Automatická spoušť" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_ID3_TITLE - desc: in tag viewer + id: LANG_RECORD_TRIG_NOREARM + desc: in recording settings_menu user: <source> - *: "[Title]" + *: none + recording: "Once" </source> <dest> - *: "[Název]" + *: none + recording: "Jednou" </dest> <voice> - *: "" + *: none + recording: "Jednou" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_ID3_ARTIST - desc: in tag viewer - user: + id: LANG_RECORD_TRIGGER_TYPE + desc: in recording trigger menu <source> - *: "[Artist]" + *: none + recording: "Trigtype" </source> <dest> - *: "[Autor]" + *: none + recording: "Typ spouště" </dest> <voice> - *: "" + *: none + recording: "Typ spouště" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_ID3_ALBUM - desc: in tag viewer - user: + id: LANG_RECORD_TRIGGER_NEWFILESTP + desc: trigger types <source> - *: "[Album]" + *: none + recording: "New file" </source> <dest> - *: "[Album]" + *: none + recording: "Nový soubor" </dest> <voice> - *: "" + *: none + recording: "Nový soubor" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_ID3_TRACKNUM - desc: in tag viewer - user: + id: LANG_RECORD_TRIGGER_STOP + desc: trigger types <source> - *: "[Tracknum]" + *: none + recording: "Stop" </source> <dest> - *: "[Č.skladby]" + *: none + recording: "Stop" </dest> <voice> - *: "" + *: none + recording: "Stop" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_ID3_GENRE - desc: in tag viewer + id: LANG_RECORD_START_THRESHOLD + desc: in recording settings_menu user: <source> - *: "[Genre]" + *: none + recording: "Start Above" </source> <dest> - *: "[Žánr]" + *: none + recording: "Start při" </dest> <voice> - *: "" + *: none + recording: "Start při" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_ID3_YEAR - desc: in tag viewer + id: LANG_MIN_DURATION + desc: in recording settings_menu user: <source> - *: "[Year]" + *: none + recording: "for at least" </source> <dest> - *: "[Rok]" + *: none + recording: "Nejméně" </dest> <voice> - *: "" + *: none + recording: "Nejméně" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_ID3_LENGTH - desc: in tag viewer + id: LANG_RECORD_STOP_THRESHOLD + desc: in recording settings_menu user: <source> - *: "[Length]" + *: none + recording: "Stop Below" </source> <dest> - *: "[Délka]" + *: none + recording: "Zastavit pod" </dest> <voice> - *: "" + *: none + recording: "Zastavit pod" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_ID3_PLAYLIST - desc: in tag viewer + id: LANG_RECORD_STOP_GAP + desc: in recording settings_menu user: <source> - *: "[Playlist]" + *: none + recording: "Presplit Gap" </source> <dest> - *: "[Playlist]" + *: none + recording: "Opakovat za" </dest> <voice> - *: "" + *: none + recording: "Opakovat za" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_ID3_BITRATE - desc: in tag viewer + id: LANG_RECORD_PRERECORD + desc: in recording and radio screen user: <source> - *: "[Bitrate]" + *: none + recording: "Pre-Recording" </source> <dest> - *: "[Dat.tok]" + *: none + recording: "Přednahrávání" </dest> <voice> - *: "" + *: none + recording: "" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_UNIT_DB - desc: in browse_id3 + id: LANG_RECORDING_LEFT + desc: in the recording screen user: <source> - *: "dB" + *: none + recording: "Gain Left" </source> <dest> - *: "dB" + *: none + recording: "Zesílení - levý" </dest> <voice> - *: "" + *: none + recording: "" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_ID3_VBR - desc: in browse_id3 + id: LANG_RECORDING_RIGHT + desc: in the recording screen user: <source> - *: " (VBR)" + *: none + recording: "Gain Right" </source> <dest> - *: " (VBR)" + *: none + recording: "Zesílení - pravý" </dest> <voice> - *: "" + *: none + recording: "" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_ID3_FREQUENCY - desc: in tag viewer - user: + id: LANG_RECORD_AGC_PRESET + desc: automatic gain control in record settings <source> - *: "[Frequency]" + *: none + agc: "Automatic Gain Control" </source> <dest> - *: "[Frekvence]" + *: none + agc: "Automatická kontrola zesílení" </dest> <voice> - *: "" + *: none + agc: "Automatická kontrola zesílení" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_ID3_TRACK_GAIN - desc: in tag viewer - user: + id: LANG_AGC_SAFETY + desc: AGC preset <source> - *: "[Track Gain]" + *: none + agc: "Safety (clip)" </source> <dest> - *: "[Hlasitost skl.]" + *: none + agc: "Bezpečně (skok)" </dest> <voice> - *: "" + *: none + agc: "Bezpečně (skok)" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_ID3_ALBUM_GAIN - desc: in tag viewer - user: + id: LANG_AGC_LIVE + desc: AGC preset <source> - *: "[Album Gain]" + *: none + agc: "Live (slow)" </source> <dest> - *: "[Hlasitost alba]" + *: none + agc: "Živě (pomalu)" </dest> <voice> - *: "" + *: none + agc: "Živě (pomalu)" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_ID3_PATH - desc: in tag viewer - user: + id: LANG_AGC_DJSET + desc: AGC preset <source> - *: "[Path]" + *: none + agc: "DJ-Set (slow)" </source> <dest> - *: "[Cesta]" + *: none + agc: "DJ-Set (pomalu)" </dest> <voice> - *: "" + *: none + agc: "DJ-Set (pomalu)" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_ID3_NO_INFO - desc: in tag viewer - user: + id: LANG_AGC_MEDIUM + desc: AGC preset <source> - *: "<No Info>" + *: none + agc: "Medium" </source> <dest> - *: "<Bez inf.>" + *: none + agc: "Středně" </dest> <voice> - *: "" + *: none + agc: "Středně" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_WEEKDAY_SUNDAY - desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday - user: + id: LANG_AGC_VOICE + desc: AGC preset <source> - *: "Sun" + *: none + agc: "Voice (fast)" </source> <dest> - *: "Ned" + *: none + agc: "Hlas (rychle)" </dest> <voice> - *: "" + *: none + agc: "Hlas (rychle)" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_WEEKDAY_MONDAY - desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday - user: + id: LANG_RECORD_AGC_CLIPTIME + desc: in record settings <source> - *: "Mon" + *: none + agc: "AGC clip time" </source> <dest> - *: "Pon" + *: none + agc: "Čas skoku AGC" </dest> <voice> - *: "" + *: none + agc: "Čas skoku AGC" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_WEEKDAY_TUESDAY - desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday + id: LANG_REMOTE_LCD_OFF + desc: Remote lcd off splash in recording screen user: <source> - *: "Tue" + *: none + remote: "Remote Display OFF" </source> <dest> - *: "Úte" + *: none + remote: "Vypnout dálkové ovládání" </dest> <voice> - *: "" + *: none + remote: "Vypnout dálkové ovládání" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_WEEKDAY_WEDNESDAY - desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday + id: LANG_REMOTE_LCD_ON + desc: Remote lcd off splash in recording screen user: <source> - *: "Wed" + *: none + remote: "(Vol- : Re-enable)" </source> <dest> - *: "Stř" + *: none + remote: "(Hlasitost : Znovu zapnout)" </dest> <voice> - *: "" + *: none + remote: "(Hlasitost : Znovu zapnout)" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_WEEKDAY_THURSDAY - desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday + id: LANG_CREATE_PLAYLIST + desc: Menu option for creating a playlist user: <source> - *: "Thu" + *: "Create Playlist" </source> <dest> - *: "Čtv" + *: "Vytvořit playlist" </dest> <voice> - *: "" + *: "Vytvořit playlist" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_WEEKDAY_FRIDAY - desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday + id: LANG_PLAYLISTVIEWER_SETTINGS + desc: title for the playlist viewer settings menus user: <source> - *: "Fri" + *: "Playlist Viewer Settings" </source> <dest> - *: "Pát" + *: "Možnosti playlistu" </dest> <voice> - *: "" + *: "Možnosti playlistu" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_WEEKDAY_SATURDAY - desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday + id: LANG_VIEW_DYNAMIC_PLAYLIST + desc: in playlist menu. user: <source> - *: "Sat" + *: "View Current Playlist" </source> <dest> - *: "Sob" + *: "Zobrazit aktuální playlist" </dest> <voice> - *: "" + *: "Zobrazit aktuální playlist" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_MONTH_JANUARY - desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname + id: LANG_MOVE + desc: The verb/action Move user: <source> - *: "Jan" + *: "Move" </source> <dest> - *: "Led" + *: "Přesunout" </dest> <voice> - *: "Leden" + *: "Přesunout" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_MONTH_FEBRUARY - desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname + id: LANG_SHOW_INDICES + desc: in playlist viewer menu user: <source> - *: "Feb" + *: "Show Indices" </source> <dest> - *: "Únr" + *: "Ukazovat indexy" </dest> <voice> - *: "Únor" + *: "Ukazovat indexy" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_MONTH_MARCH - desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname + id: LANG_TRACK_DISPLAY + desc: in playlist viewer on+play menu user: <source> - *: "Mar" + *: "Track Display" </source> <dest> - *: "Bře" + *: "Info o skladbě" </dest> <voice> - *: "Březen" + *: "Info o skladbě" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_MONTH_APRIL - desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname + id: LANG_DISPLAY_TRACK_NAME_ONLY + desc: track display options user: <source> - *: "Apr" + *: "Track Name Only" </source> <dest> - *: "Dub" + *: "Pouze název skladby" </dest> <voice> - *: "Duben" + *: "Pouze název skladby" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_MONTH_MAY - desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname + id: LANG_REMOVE + desc: in playlist viewer on+play menu user: <source> - *: "May" + *: "Remove" </source> <dest> - *: "Kvě" + *: "Odstranit" </dest> <voice> - *: "Květen" + *: "Odstranit" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_MONTH_JUNE - desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname + id: LANG_SAVE_DYNAMIC_PLAYLIST + desc: in playlist menu. user: <source> - *: "Jun" + *: "Save Current Playlist" </source> <dest> - *: "Čen" + *: "Uložit aktuální playlist" </dest> <voice> - *: "Červen" + *: "Uložit aktuální playlist" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_MONTH_JULY - desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname + id: LANG_PLAYLIST_SAVE_COUNT + desc: splash number of tracks saved user: <source> - *: "Jul" + *: "Saved %d tracks (%s)" </source> <dest> - *: "Čec" + *: "Uloženo %d skladeb (%s)" </dest> <voice> - *: "Červenec" + *: "skladby uloženy" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_MONTH_AUGUST - desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname + id: LANG_CATALOG + desc: in onplay menu user: <source> - *: "Aug" + *: "Playlist Catalog" </source> <dest> - *: "Srp" + *: "Katalog playlistů" </dest> <voice> - *: "Srpen" + *: "Katalog playlistů" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_MONTH_SEPTEMBER - desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname + id: LANG_RECURSE_DIRECTORY + desc: In playlist menu user: <source> - *: "Sep" + *: "Recursively Insert Directories" </source> <dest> - *: "Zář" + *: "Vkládat adresáře rekurzivně" </dest> <voice> - *: "Září" + *: "Vkládat adresáře rekurzivně" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_MONTH_OCTOBER - desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname + id: LANG_RECURSE_DIRECTORY_QUESTION + desc: Asked from onplay screen user: <source> - *: "Oct" + *: "Recursively?" </source> <dest> - *: "Říj" + *: "Rekurzivně?" </dest> <voice> - *: "Říjen" + *: "Rekurzivně?" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_MONTH_NOVEMBER - desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname + id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_MENU + desc: in playlist options menu, option to warn when erasing dynamic playlist user: <source> - *: "Nov" + *: "Warn When Erasing Dynamic Playlist" </source> <dest> - *: "Lis" + *: "Varovat při mazání dynamického playlistu" </dest> <voice> - *: "Listopad" + *: "Varovat při mazání dynamického playlistu" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_MONTH_DECEMBER - desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname + id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_PROMPT + desc: prompt shown when about to erase a modified dynamic playlist user: <source> - *: "Dec" + *: "Erase dynamic playlist?" </source> <dest> - *: "Pro" + *: "Smazat dymanický playlist?" </dest> <voice> - *: "Prosinec" + *: "Smazat dymanický playlist?" </voice> </phrase> <phrase> - id: VOICE_ZERO - desc: spoken only, for composing numbers + id: LANG_SHUTDOWN + desc: in main menu user: <source> - *: "" + *: none + soft_shutdown: "Shut down" </source> <dest> - *: "" + *: none + soft_shutdown: "Vypnout" </dest> <voice> - *: "0" + *: none + soft_shutdown: "Vypnout" </voice> </phrase> <phrase> - id: VOICE_ONE - desc: spoken only, for composing numbers + id: LANG_ROCKBOX_INFO + desc: displayed topmost on the info screen and in the info menu user: <source> - *: "" + *: "Rockbox Info" </source> <dest> - *: "" + *: "Rockbox Info" </dest> <voice> - *: "1" + *: "Rockbox Info" </voice> </phrase> <phrase> - id: VOICE_TWO - desc: spoken only, for composing numbers + id: LANG_BUFFER_STAT + desc: the buffer size, %d MB %d fraction of MB user: <source> - *: "" + *: "Buffer: %d.%03dMB" + player: "Buf: %d.%03dMB" </source> <dest> - *: "" + *: "Buffer: %d.%03dMB" + player: "Buf: %d.%03dMB" </dest> <voice> - *: "2" + *: "Vyrovnávací paměť" </voice> </phrase> <phrase> - id: VOICE_THREE - desc: spoken only, for composing numbers + id: LANG_BATTERY_TIME + desc: battery level in % and estimated time remaining user: <source> - *: "" + *: "Battery: %d%% %dh %dm" + player,recorder,fmrecorder,recorderv2,ondio*,ifp7xx: "%d%% %dh %dm" + h10,ipodmini,ipodmini2g: "Baterie: %d%% %dh %dm" </source> <dest> - *: "" + *: "Baterie: %d%% %dh %dm" + player,recorder,fmrecorder,recorderv2,ondio*,ifp7xx: "%d%% %dh %dm" + h10,ipodmini,ipodmini2g: "Baterie: %d%% %dh %dm" </dest> <voice> - *: "3" + *: "Stav baterie" </voice> </phrase> <phrase> - id: VOICE_FOUR - desc: spoken only, for composing numbers + id: LANG_DISK_SIZE_INFO + desc: disk size info user: <source> - *: "" + *: "Disk:" </source> <dest> - *: "" + *: "Velikost disku:" </dest> <voice> - *: "4" + *: "velikost disku" </voice> </phrase> <phrase> - id: VOICE_FIFE - desc: spoken only, for composing numbers + id: LANG_DISK_FREE_INFO + desc: disk size info user: <source> - *: "" + *: "Free:" </source> <dest> - *: "" + *: "Volné místo:" </dest> <voice> - *: "5" + *: "Volné místo" </voice> </phrase> <phrase> - id: VOICE_SIX - desc: spoken only, for composing numbers + id: LANG_DISK_NAME_INTERNAL + desc: in info menu; name for internal disk with multivolume (keep short!) user: <source> - *: "" + *: none + multivolume: "Int:" </source> <dest> - *: "" + *: none + multivolume: "Int:" </dest> <voice> - *: "6" + *: none + multivolume: "Internal" </voice> </phrase> <phrase> - id: VOICE_SEVEN - desc: spoken only, for composing numbers + id: LANG_DISK_NAME_MMC + desc: in info menu; name for external disk with multivolume (Ondio; keep short!) user: <source> - *: "" + *: none + e200,c200: "mSD:" + ondio*: "MMC:" </source> <dest> - *: "" + *: none + e200,c200: "mSD:" + ondio*: "MMC:" </dest> <voice> - *: "7" + *: none + e200,c200: "micro S D" + ondio*: "M M C" </voice> </phrase> <phrase> - id: VOICE_EIGHT - desc: spoken only, for composing numbers + id: LANG_VERSION + desc: in the info menu user: <source> - *: "" + *: "Version" </source> <dest> - *: "" + *: "Verze" </dest> <voice> - *: "8" + *: "Verze" </voice> </phrase> <phrase> - id: VOICE_NINE - desc: spoken only, for composing numbers + id: LANG_RUNNING_TIME + desc: in run time screen user: <source> - *: "" + *: "Running Time" </source> <dest> - *: "" + *: "Doba běhu" </dest> <voice> - *: "9" + *: "Doba běhu" </voice> </phrase> <phrase> - id: VOICE_TEN - desc: spoken only, for composing numbers + id: LANG_CURRENT_TIME + desc: deprecated user: <source> *: "" @@ -6018,4209 +6939,4508 @@ *: "" </dest> <voice> - *: "10" + *: "" </voice> </phrase> <phrase> - id: VOICE_ELEVEN - desc: spoken only, for composing numbers + id: LANG_TOP_TIME + desc: in run time screen user: <source> - *: "" + *: "Top Time" </source> <dest> - *: "" + *: "Nejdelší doba" </dest> <voice> - *: "11" + *: "Nejdelší doba" </voice> </phrase> <phrase> - id: VOICE_TWELVE - desc: spoken only, for composing numbers + id: LANG_CLEAR_TIME + desc: in run time screen user: <source> - *: "" + *: "Clear Time?" </source> <dest> - *: "" + *: "Vynulovat čas?" </dest> <voice> - *: "12" + *: "Vynulovat čas?" </voice> </phrase> <phrase> - id: VOICE_THIRTEEN - desc: spoken only, for composing numbers + id: LANG_DEBUG + desc: in the info menu user: <source> - *: "" + *: "Debug (Keep Out!)" </source> <dest> - *: "" + *: "Testovací informace (Ruce pryč!)" </dest> <voice> - *: "13" + *: "Testovací informace Ruce pryč!" </voice> </phrase> <phrase> - id: VOICE_FOURTEEN - desc: spoken only, for composing numbers + id: LANG_PLAYLIST + desc: Used when you need to say playlist, also voiced user: <source> - *: "" + *: "Playlist" </source> <dest> - *: "" + *: "Playlisy" </dest> <voice> - *: "14" + *: "Playlisy" </voice> </phrase> <phrase> - id: VOICE_FIFTEEN - desc: spoken only, for composing numbers + id: LANG_INSERT + desc: in onplay menu. insert a track/playlist into dynamic playlist. user: <source> - *: "" + *: "Insert" </source> <dest> - *: "" + *: "Vložit" </dest> <voice> - *: "15" + *: "Vložit" </voice> </phrase> <phrase> - id: VOICE_SIXTEEN - desc: spoken only, for composing numbers + id: LANG_INSERT_FIRST + desc: in onplay menu. insert a track/playlist into dynamic playlist. user: <source> - *: "" + *: "Insert next" </source> <dest> - *: "" + *: "Vložit za" </dest> <voice> - *: "16" + *: "Vložit za" </voice> </phrase> <phrase> - id: VOICE_SEVENTEEN - desc: spoken only, for composing numbers + id: LANG_INSERT_LAST + desc: in onplay menu. append a track/playlist into dynamic playlist. user: <source> - *: "" + *: "Insert last" </source> <dest> - *: "" + *: "Vložit na konec" </dest> <voice> - *: "17" + *: "Vložit na konec" </voice> </phrase> <phrase> - id: VOICE_EIGHTEEN - desc: spoken only, for composing numbers + id: LANG_INSERT_SHUFFLED + desc: in onplay menu. insert a track/playlist randomly into dynamic playlist user: <source> - *: "" + *: "Insert shuffled" </source> <dest> - *: "" + *: "Vložit náhodně" </dest> <voice> - *: "18" + *: "Vložit náhodně" </voice> </phrase> <phrase> - id: VOICE_NINETEEN - desc: spoken only, for composing numbers + id: LANG_QUEUE + desc: The verb/action Queue user: <source> - *: "" + *: "Queue" </source> <dest> - *: "" + *: "Fronta" </dest> <voice> - *: "19" + *: "Fronta" </voice> </phrase> <phrase> - id: VOICE_TWENTY - desc: spoken only, for composing numbers + id: LANG_QUEUE_FIRST + desc: in onplay menu. queue a track/playlist into dynamic playlist. user: <source> - *: "" + *: "Queue next" </source> <dest> - *: "" + *: "Zařadit za" </dest> <voice> - *: "20" + *: "Zařadit za" </voice> </phrase> <phrase> - id: VOICE_THIRTY - desc: spoken only, for composing numbers + id: LANG_QUEUE_LAST + desc: in onplay menu. queue a track/playlist at end of playlist. user: <source> - *: "" + *: "Queue last" </source> <dest> - *: "" + *: "Zařadit na konec" </dest> <voice> - *: "30" + *: "Zařadit na konec" </voice> </phrase> <phrase> - id: VOICE_FORTY - desc: spoken only, for composing numbers + id: LANG_QUEUE_SHUFFLED + desc: in onplay menu. queue a track/playlist randomly into dynamic playlist user: <source> - *: "" + *: "Queue shuffled" </source> <dest> - *: "" + *: "Zařadit náhodně" </dest> <voice> - *: "40" + *: "Zařadit náhodně" </voice> </phrase> <phrase> - id: VOICE_FIFTY - desc: spoken only, for composing numbers + id: LANG_REPLACE + desc: in onplay menu. Replace the current playlist with a new one. user: <source> - *: "" + *: "Play Next" </source> <dest> - *: "" + *: "Přehrát další" </dest> <voice> - *: "50" + *: "Přehrát další" </voice> </phrase> <phrase> - id: VOICE_SIXTY - desc: spoken only, for composing numbers + id: LANG_PLAYLIST_INSERT_COUNT + desc: splash number of tracks inserted user: <source> - *: "" + *: "Inserted %d tracks (%s)" </source> <dest> - *: "" + *: "Vloženo %d skladeb (%s)" </dest> <voice> - *: "60" + *: "vložené skladby" </voice> </phrase> <phrase> - id: VOICE_SEVENTY - desc: spoken only, for composing numbers + id: LANG_PLAYLIST_QUEUE_COUNT + desc: splash number of tracks queued user: <source> - *: "" + *: "Queued %d tracks (%s)" </source> <dest> - *: "" + *: "Zařazeno %d skladeb (%s)" </dest> <voice> - *: "70" + *: "zařazené skladby" </voice> </phrase> <phrase> - id: VOICE_EIGHTY - desc: spoken only, for composing numbers + id: LANG_VIEW + desc: in on+play menu user: <source> - *: "" + *: "View" </source> <dest> - *: "" + *: "Zobrazit" </dest> <voice> - *: "80" + *: "Zobrazit" </voice> </phrase> <phrase> - id: VOICE_NINETY - desc: spoken only, for composing numbers + id: LANG_SEARCH_IN_PLAYLIST + desc: in playlist menu. user: <source> - *: "" + *: "Search In Playlist" </source> <dest> - *: "" + *: "Hledat v playlistu" </dest> <voice> - *: "90" + *: "Hledat v playlistu" </voice> </phrase> <phrase> - id: VOICE_HUNDRED - desc: spoken only, for composing numbers + id: LANG_PLAYLIST_SEARCH_MSG + desc: splash number of tracks inserted user: <source> - *: "" + *: "Searching... %d found (%s)" </source> <dest> - *: "" + *: "Vyhledávám... %d nalezeno (%s)" </dest> <voice> - *: "set" + *: "" </voice> </phrase> <phrase> - id: VOICE_THOUSAND - desc: spoken only, for composing numbers + id: LANG_SHUFFLE_PLAYLIST + desc: in playlist menu, reshuffles the order in which songs are played user: <source> - *: "" + *: "Reshuffle" </source> <dest> - *: "" + *: "Znovu promíchat" </dest> <voice> - *: "tisice" + *: "Znovu promíchat" </voice> </phrase> <phrase> - id: VOICE_MILLION - desc: spoken only, for composing numbers + id: LANG_CATALOG_VIEW + desc: in onplay playlist catalog submenu user: <source> - *: "" + *: "View Catalog" </source> <dest> - *: "" + *: "Zobrazit katalog playlistů" </dest> <voice> - *: "milión" + *: "Zobrazit katalog playlistů" </voice> </phrase> <phrase> - id: VOICE_BILLION - desc: spoken only, for composing numbers + id: LANG_CATALOG_ADD_TO + desc: in onplay playlist catalog submenu user: <source> - *: "" + *: "Add to Playlist" </source> <dest> - *: "" + *: "Přidat do playlistu" </dest> <voice> - *: "miliarda" + *: "Přidat do playlistu" </voice> </phrase> <phrase> - id: VOICE_MINUS - desc: spoken only, for composing numbers + id: LANG_CATALOG_ADD_TO_NEW + desc: in onplay playlist catalog submenu user: <source> - *: "" + *: "Add to New Playlist" </source> <dest> - *: "" + *: "Přidat do nového playlistu" </dest> <voice> - *: "mínus" + *: "Přidat do nového playlistu" </voice> </phrase> <phrase> - id: VOICE_PLUS - desc: spoken only, for composing numbers + id: LANG_CATALOG_NO_DIRECTORY + desc: error message when playlist catalog directory doesn't exist user: <source> - *: "" + *: "%s doesn't exist" </source> <dest> - *: "" + *: "%s neexistuje" </dest> <voice> - *: "plus" + *: "" </voice> </phrase> <phrase> - id: VOICE_MILLISECONDS - desc: spoken only, a unit postfix + id: LANG_CATALOG_NO_PLAYLISTS + desc: error message when no playlists for playlist catalog user: <source> - *: "" + *: "No Playlists" </source> <dest> - *: "" + *: "Žádné playlisty" </dest> <voice> - *: "milisekund" + *: "" </voice> </phrase> <phrase> - id: VOICE_SECOND - desc: spoken only, a unit postfix + id: LANG_BOOKMARK_MENU + desc: Text on main menu to get to bookmark commands user: <source> - *: "" + *: "Bookmarks" </source> <dest> - *: "" + *: "Záložky" </dest> <voice> - *: "sekunda" + *: "Záložky" </voice> </phrase> <phrase> - id: VOICE_SECONDS - desc: spoken only, a unit postfix + id: LANG_BOOKMARK_MENU_CREATE + desc: Used off of the bookmark menu to create a bookmark user: <source> - *: "" + *: "Create Bookmark" </source> <dest> - *: "" + *: "Vytvořit záložku" </dest> <voice> - *: "sekund" + *: "Vytvořit záložku" </voice> </phrase> <phrase> - id: VOICE_MINUTE - desc: spoken only, a unit postfix + id: LANG_BOOKMARK_MENU_LIST + desc: Used off of the bookmark menu to list available bookmarks for the currently playing directory or M3U user: <source> - *: "" + *: "List Bookmarks" </source> <dest> - *: "" + *: "Procházet záložky" </dest> <voice> - *: "minuta" + *: "Procházet záložky" </voice> </phrase> <phrase> - id: VOICE_MINUTES - desc: spoken only, a unit postfix + id: LANG_ONPLAY_MENU_TITLE + desc: title for the onplay menus user: <source> - *: "" + *: "Context Menu" </source> <dest> - *: "" + *: "Kontextové menu" </dest> <voice> - *: "minut" + *: "Kontextové menu" </voice> </phrase> <phrase> - id: VOICE_HOUR - desc: spoken only, a unit postfix + id: LANG_MENU_SET_RATING + desc: Set the rating of a file in the wps context menu user: <source> - *: "" + *: "Set Song Rating" </source> <dest> - *: "" + *: "Ohodnotit skladbu" </dest> <voice> - *: "hodin" + *: "Ohodnotit skladbu" </voice> </phrase> <phrase> - id: VOICE_HOURS - desc: spoken only, a unit postfix + id: LANG_BROWSE_CUESHEET + desc: user: <source> - *: "" + *: "Browse Cuesheet" </source> <dest> - *: "" + *: "Procházet Cuesheet" </dest> <voice> - *: "hodiny" + *: "Procházet Cuesheet" </voice> </phrase> <phrase> - id: VOICE_KHZ - desc: spoken only, a unit postfix + id: LANG_MENU_SHOW_ID3_INFO + desc: Menu option to start tag viewer user: <source> - *: "" + *: "Show Track Info" </source> <dest> - *: "" + *: "Zobrazit informace o skladbě" </dest> <voice> - *: "kiloherc" + *: "Zobrazit informace o skladbě" </voice> </phrase> <phrase> - id: VOICE_DB - desc: spoken only, a unit postfix + id: LANG_ID3_TITLE + desc: in tag viewer user: <source> - *: "" + *: "[Title]" </source> <dest> - *: "" + *: "[Název]" </dest> <voice> - *: "decibel" + *: "" </voice> </phrase> <phrase> - id: VOICE_PERCENT - desc: spoken only, a unit postfix + id: LANG_ID3_ARTIST + desc: in tag viewer user: <source> - *: "" + *: "[Artist]" </source> <dest> - *: "" + *: "[Autor]" </dest> <voice> - *: "procent" + *: "" </voice> </phrase> <phrase> - id: VOICE_MILLIAMPHOURS - desc: spoken only, a unit postfix + id: LANG_ID3_ALBUM + desc: in tag viewer user: <source> - *: "" + *: "[Album]" </source> <dest> - *: "" + *: "[Album]" </dest> <voice> - *: "mili ampér hodin" + *: "" </voice> </phrase> <phrase> - id: VOICE_PIXEL - desc: spoken only, a unit postfix + id: LANG_ID3_TRACKNUM + desc: in tag viewer user: <source> - *: "" + *: "[Tracknum]" </source> <dest> - *: "" + *: "[Č.skladby]" </dest> <voice> - *: "pixel" + *: "" </voice> </phrase> <phrase> - id: VOICE_PER_SEC - desc: spoken only, a unit postfix + id: LANG_ID3_GENRE + desc: in tag viewer user: <source> - *: "" + *: "[Genre]" </source> <dest> - *: "" + *: "[Žánr]" </dest> <voice> - *: "za sekundu" + *: "" </voice> </phrase> <phrase> - id: VOICE_HERTZ - desc: spoken only, a unit postfix + id: LANG_ID3_YEAR + desc: in tag viewer user: <source> - *: "" + *: "[Year]" </source> <dest> - *: "" + *: "[Rok]" </dest> <voice> - *: "herc" + *: "" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_BYTE - desc: a unit postfix + id: LANG_ID3_LENGTH + desc: in tag viewer user: <source> - *: "B" + *: "[Length]" </source> <dest> - *: "B" + *: "[Délka]" </dest> <voice> *: "" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_KILOBYTE - desc: a unit postfix, also voiced + id: LANG_ID3_PLAYLIST + desc: in tag viewer user: <source> - *: "KB" + *: "[Playlist]" </source> <dest> - *: "kB" + *: "[Playlist]" </dest> <voice> - *: "kilobajtů" + *: "" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_MEGABYTE - desc: a unit postfix, also voiced + id: LANG_ID3_BITRATE + desc: in tag viewer user: <source> - *: "MB" + *: "[Bitrate]" </source> <dest> - *: "MB" + *: "[Datový tok]" </dest> <voice> - *: "megabajtů" + *: "" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_GIGABYTE - desc: a unit postfix, also voiced + id: LANG_ID3_ALBUMARTIST + desc: in tag viewer user: <source> - *: "GB" + *: "[Album Artist]" </source> <dest> - *: "GB" + *: "[Autor alba]" </dest> <voice> - *: "gigabajtů" + *: "" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_POINT - desc: decimal separator for composing numbers + id: LANG_ID3_DISCNUM + desc: in tag viewer user: <source> - *: "." + *: "[Discnum]" </source> <dest> - *: "," + *: "[Č.disku]" </dest> <voice> - *: "celých" + *: "" </voice> </phrase> <phrase> - id: VOICE_CHAR_A - desc: spoken only, for spelling + id: LANG_ID3_COMMENT + desc: in tag viewer user: <source> - *: "" + *: "[Comment]" </source> <dest> - *: "" + *: "[Komentář]" </dest> <voice> - *: "A" + *: "" </voice> </phrase> <phrase> - id: VOICE_CHAR_B - desc: spoken only, for spelling + id: LANG_ID3_VBR + desc: in browse_id3 user: <source> - *: "" + *: " (VBR)" </source> <dest> - *: "" + *: " (VBR)" </dest> <voice> - *: "B" + *: "" </voice> </phrase> <phrase> - id: VOICE_CHAR_C - desc: spoken only, for spelling + id: LANG_ID3_FREQUENCY + desc: in tag viewer user: <source> - *: "" + *: "[Frequency]" </source> <dest> - *: "" + *: "[Frekvence]" </dest> <voice> - *: "C" + *: "" </voice> </phrase> <phrase> - id: VOICE_CHAR_D - desc: spoken only, for spelling + id: LANG_ID3_TRACK_GAIN + desc: in tag viewer user: <source> - *: "" + *: "[Track Gain]" </source> <dest> - *: "" + *: "[Zesílení skladby]" </dest> <voice> - *: "D" + *: "" </voice> </phrase> <phrase> - id: VOICE_CHAR_E - desc: spoken only, for spelling + id: LANG_ID3_ALBUM_GAIN + desc: in tag viewer user: <source> - *: "" + *: "[Album Gain]" </source> <dest> - *: "" + *: "[Zesílení alba]" </dest> <voice> - *: "E" + *: "" </voice> </phrase> <phrase> - id: VOICE_CHAR_F - desc: spoken only, for spelling + id: LANG_ID3_PATH + desc: in tag viewer user: <source> - *: "" + *: "[Path]" </source> <dest> - *: "" + *: "[Cesta]" </dest> <voice> - *: "F" + *: "" </voice> </phrase> <phrase> - id: VOICE_CHAR_G - desc: spoken only, for spelling + id: LANG_ID3_NO_INFO + desc: in tag viewer user: <source> - *: "" + *: "<No Info>" </source> <dest> - *: "" + *: "<Bez informace>" </dest> <voice> - *: "G" + *: "" </voice> </phrase> <phrase> - id: VOICE_CHAR_H - desc: spoken only, for spelling + id: LANG_RENAME + desc: The verb/action Rename user: <source> - *: "" + *: "Rename" </source> <dest> - *: "" + *: "Přejmenovat" </dest> <voice> - *: "H" + *: "Přejmenovat" </voice> </phrase> <phrase> - id: VOICE_CHAR_I - desc: spoken only, for spelling + id: LANG_CUT + desc: The verb/action Cut user: <source> - *: "" + *: "Cut" </source> <dest> - *: "" + *: "Vyjmout" </dest> <voice> - *: "I" + *: "Vyjmout" </voice> </phrase> <phrase> - id: VOICE_CHAR_J - desc: spoken only, for spelling + id: LANG_COPY + desc: The verb/action Copy user: <source> - *: "" + *: "Copy" </source> <dest> - *: "" + *: "Kopírovat" </dest> <voice> - *: "J" + *: "Kopírovat" </voice> </phrase> <phrase> - id: VOICE_CHAR_K - desc: spoken only, for spelling + id: LANG_PASTE + desc: The verb/action Paste user: <source> - *: "" + *: "Paste" </source> <dest> - *: "" + *: "Vložit" </dest> <voice> - *: "K" + *: "Vložit" </voice> </phrase> <phrase> - id: VOICE_CHAR_L - desc: spoken only, for spelling + id: LANG_REALLY_OVERWRITE + desc: The verb/action Paste user: <source> - *: "" + *: "File/directory exists. Overwrite?" </source> <dest> - *: "" + *: "Soubor nebo adresář již existuje. Přepsat?" </dest> <voice> - *: "L" + *: "Soubor nebo adresář již existuje Přepsat?" </voice> </phrase> <phrase> - id: VOICE_CHAR_M - desc: spoken only, for spelling + id: LANG_DELETE + desc: The verb/action Delete user: <source> - *: "" + *: "Delete" </source> <dest> - *: "" + *: "Smazat" </dest> <voice> - *: "M" + *: "Smazat" </voice> </phrase> <phrase> - id: VOICE_CHAR_N - desc: spoken only, for spelling + id: LANG_DELETE_DIR + desc: in on+play menu user: <source> - *: "" + *: "Delete Directory" </source> <dest> - *: "" + *: "Smazat adresář" </dest> <voice> - *: "N" + *: "Smazat adresář" </voice> </phrase> <phrase> - id: VOICE_CHAR_O - desc: spoken only, for spelling + id: LANG_REALLY_DELETE + desc: Really Delete? user: <source> - *: "" + *: "Delete?" </source> <dest> - *: "" + *: "Opravdu vymazat?" </dest> <voice> - *: "O" + *: "Opravdu vymazat?" </voice> </phrase> <phrase> - id: VOICE_CHAR_P - desc: spoken only, for spelling + id: LANG_COPYING + desc: user: <source> - *: "" + *: "Copying..." </source> <dest> - *: "" + *: "Kopíruji..." </dest> <voice> - *: "P" + *: "Kopíruji" </voice> </phrase> <phrase> - id: VOICE_CHAR_Q - desc: spoken only, for spelling + id: LANG_DELETING + desc: user: <source> - *: "" + *: "Deleting..." </source> <dest> - *: "" + *: "Mažu..." </dest> <voice> - *: "Q" + *: "Mažu" </voice> </phrase> <phrase> - id: VOICE_CHAR_R - desc: spoken only, for spelling + id: LANG_MOVING + desc: user: <source> - *: "" + *: "Moving..." </source> <dest> - *: "" + *: "Přesouvám..." </dest> <voice> - *: "R" + *: "Přesouvám" </voice> </phrase> <phrase> - id: VOICE_CHAR_S - desc: spoken only, for spelling + id: LANG_DELETED + desc: A file has beed deleted user: <source> - *: "" + *: "Deleted" </source> <dest> - *: "" + *: "Vymazáno" </dest> <voice> - *: "S" + *: "Vymazáno" </voice> </phrase> <phrase> - id: VOICE_CHAR_T - desc: spoken only, for spelling + id: LANG_SET_AS_BACKDROP + desc: text for onplay menu entry user: <source> - *: "" + *: none + lcd_non-mono: "Set As Backdrop" </source> <dest> - *: "" + *: none + lcd_non-mono: "Nastavit jako pozadí" </dest> <voice> - *: "T" + *: none + lcd_non-mono: "Nastavit jako pozadí" </voice> </phrase> <phrase> - id: VOICE_CHAR_U - desc: spoken only, for spelling + id: LANG_BACKDROP_LOADED + desc: text for splash to indicate a new backdrop has been loaded successfully user: <source> - *: "" + *: none + lcd_non-mono: "Backdrop Loaded" </source> <dest> - *: "" + *: none + lcd_non-mono: "Pozadí nahráno" </dest> <voice> - *: "U" + *: none + lcd_non-mono: "" </voice> </phrase> <phrase> - id: VOICE_CHAR_V - desc: spoken only, for spelling + id: LANG_BACKDROP_FAILED + desc: text for splash to indicate a failure to load a bitmap as backdrop user: <source> - *: "" + *: none + lcd_non-mono: "Backdrop Failed" </source> <dest> - *: "" + *: none + lcd_non-mono: "Nastavení pozadí selhalo" </dest> <voice> - *: "V" + *: none + lcd_non-mono: "" </voice> </phrase> <phrase> - id: VOICE_CHAR_W - desc: spoken only, for spelling + id: LANG_ONPLAY_OPEN_WITH + desc: Onplay open with user: <source> - *: "" + *: "Open With..." </source> <dest> - *: "" + *: "Otevřít v..." </dest> <voice> - *: "W" + *: "Otevřít v" </voice> </phrase> <phrase> - id: VOICE_CHAR_X - desc: spoken only, for spelling + id: LANG_CREATE_DIR + desc: in main menu user: <source> - *: "" + *: "Create Directory" </source> <dest> - *: "" + *: "Vytvořit adresář" </dest> <voice> - *: "X" + *: "Vytvořit adresář" </voice> </phrase> <phrase> - id: VOICE_CHAR_Y - desc: spoken only, for spelling + id: LANG_PROPERTIES + desc: browser file/dir properties user: <source> - *: "" + *: "Properties" </source> <dest> - *: "" + *: "Vlastnosti" </dest> <voice> - *: "Y" + *: "Vlastnosti" </voice> </phrase> <phrase> - id: VOICE_CHAR_Z - desc: spoken only, for spelling + id: LANG_ADD_TO_FAVES + desc: user: <source> - *: "" + *: "Add to shortcuts" </source> <dest> - *: "" + *: "Přidat do záložek" </dest> <voice> - *: "Z" + *: "Přidat do záložek" </voice> </phrase> <phrase> - id: VOICE_DOT - desc: spoken only, for spelling + id: LANG_PITCH + desc: "pitch" in the pitch screen user: <source> - *: "" + *: none + pitchscreen: "Pitch" </source> <dest> - *: "" + *: none + pitchscreen: "Rychlost" </dest> <voice> - *: "tečka" + *: none + pitchscreen: "Rychlost" </voice> </phrase> <phrase> - id: VOICE_PAUSE - desc: spoken only, for spelling, a split second of silence (difficult to author) + id: LANG_PITCH_UP + desc: in wps user: <source> - *: "" + *: none + pitchscreen: "Pitch Up" </source> <dest> - *: "" + *: none + pitchscreen: "Zrychlit" </dest> <voice> - *: " " + *: none + pitchscreen: "" </voice> </phrase> <phrase> - id: VOICE_FILE - desc: spoken only, prefix for file number + id: LANG_PITCH_DOWN + desc: in wps user: <source> - *: "" + *: none + pitchscreen: "Pitch Down" </source> <dest> - *: "" + *: none + pitchscreen: "Zpomalit" </dest> <voice> - *: "soubor" + *: none + pitchscreen: "" </voice> </phrase> <phrase> - id: VOICE_DIR - desc: spoken only, prefix for directory number + id: LANG_PITCH_UP_SEMITONE + desc: in wps user: <source> - *: "" + *: none + pitchscreen: "Semitone Up" </source> <dest> - *: "" + *: none + pitchscreen: "Půltón nahoru" </dest> <voice> - *: "složka" + *: none + pitchscreen: "" </voice> </phrase> <phrase> - id: VOICE_EXT_MPA - desc: spoken only, for file extension + id: LANG_PITCH_DOWN_SEMITONE + desc: in wps user: <source> - *: "" + *: none + pitchscreen: "Semitone Down" </source> <dest> - *: "" + *: none + pitchscreen: "Půltón dolů" </dest> <voice> - *: "audio" + *: none + pitchscreen: "" </voice> </phrase> <phrase> - id: VOICE_EXT_CFG - desc: spoken only, for file extension + id: LANG_PLAYLIST_BUFFER_FULL + desc: in playlist.indices() when playlist is full user: <source> - *: "" + *: "Playlist Buffer Full" </source> <dest> - *: "" + *: "Mezipaměť playlistu je plná" </dest> <voice> - *: "konfigurace" + *: "Mezipaměť playlistu je plná" </voice> </phrase> <phrase> - id: VOICE_EXT_WPS - desc: spoken only, for file extension + id: LANG_END_PLAYLIST + desc: when playlist has finished user: <source> - *: "" + *: "End of Song List" + player: "End of List" </source> <dest> - *: "" + *: "Konec seznamu skladeb" + player: "Konec seznamu" </dest> <voice> - *: "definice přehrávací obrazovky" + *: "Konec seznamu skladeb" + player: "Konec seznamu" </voice> </phrase> <phrase> - id: VOICE_EXT_TXT - desc: spoken only, for file extension + id: LANG_CREATING + desc: Screen feedback during playlist creation user: <source> - *: "" + *: "Creating" </source> <dest> - *: "" + *: "Vytvářím" </dest> <voice> - *: "text" + *: "" </voice> </phrase> <phrase> - id: VOICE_EXT_ROCK - desc: spoken only, for file extension + id: LANG_NOTHING_TO_RESUME + desc: Error message displayed when resume button pressed but no playlist user: <source> - *: "" + *: "Nothing to resume" </source> <dest> - *: "" + *: "Není v čem poračovat" </dest> <voice> - *: "plugin" + *: "Není v čem poračovat" </voice> </phrase> <phrase> - id: VOICE_EXT_FONT - desc: spoken only, for file extension + id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_UPDATE_ERROR + desc: Playlist error user: <source> - *: "" + *: "Error updating playlist control file" </source> <dest> - *: "" + *: "Chyba aktualizace nastavení playlistu" </dest> <voice> - *: "písmo" + *: "Chyba aktualizace nastavení playlistu" </voice> </phrase> <phrase> - id: VOICE_EXT_BMARK - desc: spoken only, for file extension and the word in general + id: LANG_PLAYLIST_ACCESS_ERROR + desc: Playlist error user: <source> - *: "" + *: "Error accessing playlist file" </source> <dest> - *: "" + *: "Chyba při přístupu k playlistu" </dest> <voice> - *: "záložka" + *: "Chyba při přístupu k playlistu" </voice> </phrase> <phrase> - id: VOICE_EXT_UCL - desc: spoken only, for file extension + id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_ACCESS_ERROR + desc: Playlist error user: <source> - *: "" + *: "Error accessing playlist control file" </source> <dest> - *: "" + *: "Chyba přístupu k nastavení playlistu" </dest> <voice> - *: "fleš" + *: "Chyba přístupu k nastavení playlistu" </voice> </phrase> <phrase> - id: VOICE_EXT_AJZ - desc: spoken only, for file extension + id: LANG_PLAYLIST_DIRECTORY_ACCESS_ERROR + desc: Playlist error user: <source> - *: "" + *: "Error accessing directory" </source> <dest> - *: "" + *: "Chyba přístupu k adresáři" </dest> <voice> - *: "firmvér" + *: "Chyba přístupu k adresáři" </voice> </phrase> <phrase> - id: VOICE_EXT_RWPS - desc: spoken only, for file extension + id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_INVALID + desc: Playlist resume error user: <source> - *: "" + *: "Playlist control file is invalid" </source> <dest> - *: "" + *: "Neplatný soubor nastavení playlistu" </dest> <voice> - *: "definice přehrávacích obrazovek pro dálkové ovládání" + *: "Neplatný soubor nastavení playlistu" </voice> </phrase> <phrase> - id: VOICE_EXT_KBD - desc: spoken only, for file extension + id: LANG_SETTINGS_SAVE_FAILED + desc: displayed if save settings has failed user: <source> - *: "" + *: "Save Failed" </source> <dest> - *: "" + *: "Ukládání selhalo" </dest> <voice> - *: "klávesy" + *: "Ukládání selhalo" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_PLAYLIST_LOAD - desc: displayed on screen while loading a playlist + id: LANG_SETTINGS_PARTITION + desc: if save settings has failed user: <source> - *: "Loading..." + *: "No partition?" + player: "Partition?" </source> <dest> - *: "Nahrávám..." + *: "Žádný diskový oddíl?" + player: "Diskový oddíl?" </dest> <voice> *: "" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_PLAYLIST_SHUFFLE - desc: displayed on screen while shuffling a playlist + id: LANG_PAUSE + desc: in wps and recording trigger menu user: <source> - *: "Shuffling..." + *: "Pause" </source> <dest> - *: "Promíchávám..." + *: "Pauza" </dest> <voice> - *: "" + *: "Pauza" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_PLAYLIST_BUFFER_FULL - desc: in playlist.indices() when playlist is full + id: LANG_MODE + desc: in wps F2 pressed and radio screen user: <source> - *: "Playlist Buffer Full" + *: "Mode:" </source> <dest> - *: "Zaplněná paměť playlistu" + *: "Mód:" </dest> <voice> *: "" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_END_PLAYLIST_PLAYER - desc: when playlist has finished + id: LANG_TIME + desc: Used on the bookmark select window to label elapsed time user: <source> - *: "End of List" + *: "Time" </source> <dest> - *: "Konec seznamu" + *: "Čas" </dest> <voice> - *: "" + *: "Čas" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_END_PLAYLIST_RECORDER - desc: when playlist has finished + id: LANG_USB_CHARGING + desc: in Battery menu user: <source> - *: "End of Song List" + *: none + usb_charging: "Charge During USB Connection" </source> <dest> - *: "Konec playlistu" + *: none + usb_charging: "Nabíjet při připojení přes USB" </dest> <voice> - *: "" + *: none + usb_charging: "Nabíjet při připojení přes USB" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_CREATING - desc: Screen feedback during playlist creation + id: LANG_KEYLOCK_ON + desc: displayed when key lock is on user: <source> - *: "Creating" + *: "Buttons Locked" </source> <dest> - *: "Vytvářím" + *: "Tlačítka jsou zamknuta" </dest> <voice> *: "" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_PLAYLIST_INSERT_COUNT - desc: splash number of tracks inserted + id: LANG_KEYLOCK_OFF + desc: displayed when key lock is turned off user: <source> - *: "Inserted %d tracks (%s)" + *: "Buttons Unlocked" </source> <dest> - *: "Vloženo %d skladeb (%s)" + *: "Tlačítka odemknuta" </dest> <voice> *: "" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_PLAYLIST_QUEUE_COUNT - desc: splash number of tracks queued + id: LANG_RECORDING_TIME + desc: Display of recorded time user: <source> - *: "Queued %d tracks (%s)" + *: none + recording: "Time:" </source> <dest> - *: "Zařazeno %d skladeb (%s)" + *: none + recording: "Čas:" </dest> <voice> - *: "" + *: none + recording: "" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_PLAYLIST_SAVE_COUNT - desc: splash number of tracks saved + id: LANG_DISK_FULL + desc: in recording screen user: <source> - *: "Saved %d tracks (%s)" + *: none + recording: "The disk is full. Press OFF to continue." + h100,h120,h300: "The disk is full. Press STOP to continue." + m5,x5: "The disk is full. Press POWER to continue." + e200,c200: "The disk is full. Press UP to continue." </source> <dest> - *: "Uloženo %d skladeb (%s)" + *: none + recording: "Disk je plný. Pro pokračování stiskněte OFF." + h100,h120,h300: "Disk je plný. Pro pokračování stiskněte STOP." + m5,x5: "Disk je plný. Pro pokračování stiskněte POWER." + e200,c200: "Disk je plný. Pro pokračování stiskněte UP." </dest> <voice> - *: "" + *: none + recording,h100,h120,h300,m5,x5,e200,c200: "" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_RECURSE_DIRECTORY_QUESTION - desc: Asked from onplay screen + id: LANG_DB_INF + desc: -inf db for values below measurement user: <source> - *: "Recursively?" + *: none + recording: "-inf" </source> <dest> - *: "Rekurzivně?" + *: none + recording: "-nek" </dest> <voice> - *: "" + *: none + recording: "minus nekonečno" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_PROMPT - desc: prompt shown when about to erase a modified dynamic playlist + id: LANG_CONFIRM_SHUTDOWN + desc: in shutdown screen user: <source> - *: "Erase dynamic playlist?" + *: none + soft_shutdown: "Press OFF to shut down" </source> <dest> - *: "Smazat dymanický playlist?" + *: none + soft_shutdown: "Vypněte stisknutím OFF" </dest> <voice> - *: + *: none + soft_shutdown: "" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_NOTHING_TO_RESUME - desc: Error message displayed when resume button pressed but no playlist + id: LANG_REMOVE_MMC + desc: before acknowledging usb in case an MMC is inserted (Ondio) user: <source> - *: "Nothing to resume" + *: none + ondio*: "Please remove inserted MMC" </source> <dest> - *: "Není v čem poračovat" + *: none + ondio*: "Vyjměte prosím paměťovou kartu" </dest> <voice> - *: "" + *: none + ondio*: "Vyjměte prosím paměťovou kartu" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_UPDATE_ERROR - desc: Playlist error + id: LANG_BOOT_CHANGED + desc: File browser discovered the boot file was changed user: <source> - *: "Error updating playlist control file" + *: "Boot changed" </source> <dest> - *: "Chyba přístupu k konf. souboru playlistu" + *: "Změněn firmware" </dest> <voice> - *: "" + *: "Změněn firmware" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_PLAYLIST_ACCESS_ERROR - desc: Playlist error + id: LANG_REBOOT_NOW + desc: Do you want to reboot? user: <source> - *: "Error accessing playlist file" + *: "Reboot now?" </source> <dest> - *: "Chyba při přístupu k playlistu" + *: "Restartovat teď?" </dest> <voice> - *: "" + *: "Restartovat teď?" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_ACCESS_ERROR - desc: Playlist error + id: LANG_OFF_ABORT + desc: Used on recorder models user: <source> - *: "Error accessing playlist control file" + *: "OFF to abort" + player,h100,h120,h300: "STOP to abort" + ipod*: "PLAY/PAUSE to abort" + x5,m5: "Long PLAY to abort" + h10,h10_5gb,e200,c200: "PREV to abort" </source> <dest> - *: "Chyba přístupu k konf. souboru playlistu" + *: "OFF=zrušit" + player,h100,h120,h300: "STOP=zrušit" + ipod*: "PLAY/PAUSE=zrušit" + x5,m5: "Long PLAY=zrušit" + h10,h10_5gb,e200,c200: "PREV=zrušit" </dest> <voice> *: "" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_PLAYLIST_DIRECTORY_ACCESS_ERROR - desc: Playlist error + id: LANG_NO_FILES + desc: in settings_menu user: <source> - *: "Error accessing directory" + *: "No files" </source> <dest> - *: "Chyba přístupu k adresáři" + *: "Žádné soubory" </dest> <voice> - *: "" + *: "Žádné soubory" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_INVALID - desc: Playlist resume error + id: LANG_KEYBOARD_LOADED + desc: shown when a keyboard has been loaded from the dir browser user: <source> - *: "Playlist control file is invalid" + *: "New Keyboard" </source> <dest> - *: "Konf. soubor playlistu je neplatný" + *: "Nové klávesy načteny" </dest> <voice> - *: "" + *: "Nové klávesy načteny" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_FM_STATION - desc: in radio screen + id: LANG_PLUGIN_CANT_OPEN + desc: Plugin open error message user: <source> - *: "Station: %d.%02d MHz" + *: "Can't open %s" </source> <dest> - *: "Stanice: %d.%02d MHz" + *: "Nelze otevřít %s" </dest> <voice> *: "" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_FM_NO_PRESETS - desc: error when preset list is empty + id: LANG_READ_FAILED + desc: There was an error reading a file user: <source> - *: "No presets" + *: "Failed reading %s" </source> <dest> - *: "Žádné uložené stanice" + *: "Chyba čtení %s" </dest> <voice> - *: "Žádné uložené stanice" + *: "" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_FM_ADD_PRESET - desc: in radio menu + id: LANG_PLUGIN_WRONG_MODEL + desc: The plugin is not compatible with the archos model trying to run it user: <source> - *: "Add Preset" + *: "Incompatible model" </source> <dest> - *: "Přidat stanici" + *: "Nekompatibilní model" </dest> <voice> - *: "Přidat stanici" + *: "" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_FM_EDIT_PRESET - desc: in radio screen + id: LANG_PLUGIN_WRONG_VERSION + desc: The plugin is not compatible with the rockbox version trying to run it user: <source> - *: "Edit Preset" + *: "Incompatible version" </source> <dest> - *: "Editovat stanici" + *: "Nekompatibilní verze" </dest> <voice> *: "" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_FM_DELETE_PRESET - desc: in radio screen + id: LANG_PLUGIN_ERROR + desc: The plugin return an error code user: <source> - *: "Remove Preset" + *: "Plugin returned error" </source> <dest> - *: "Vymaž stanici" + *: "Plugin vrátil chybu" </dest> <voice> *: "" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_FM_PRESET_SAVE_FAILED - desc: in radio screen + id: LANG_FILETYPES_EXTENSION_FULL + desc: Extension array full user: <source> - *: "Preset Save Failed" + *: "Extension array full" </source> <dest> - *: "Chyba při ukládání stanice" + *: "Seznam přípon je plný" </dest> <voice> - *: "" + *: "Seznam přípon je plný" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_FM_NO_FREE_PRESETS - desc: in radio screen + id: LANG_FILETYPES_FULL + desc: Filetype array full user: <source> - *: "The Preset List is Full" + *: "Filetype array full" </source> <dest> - *: "Seznam stanic je plný" + *: "Seznam typů souborů je plný" </dest> <voice> - *: "" + *: "Seznam typů souborů je plný" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_BUTTONBAR_MENU - desc: in button bar + id: LANG_SHOWDIR_BUFFER_FULL + desc: in showdir(), displayed on screen when you reach buffer limit user: <source> - *: "Menu" + *: "Dir Buffer is Full!" </source> <dest> - *: "Menu" + *: "Adresářová mezipaměť je zaplňená!" </dest> <voice> - *: "" + *: "Adresářová mezipaměť je zaplňená!" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_FM_BUTTONBAR_EXIT - desc: in radio screen + id: LANG_INVALID_FILENAME + desc: "invalid filename entered" error message user: <source> - *: "Exit" + *: "Invalid Filename!" </source> <dest> - *: "Zpět" + *: "Neplatné jméno souboru!" </dest> <voice> - *: "" + *: "Neplatné jméno souboru" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_FM_BUTTONBAR_ACTION - desc: in radio screen + id: LANG_FILETYPES_PLUGIN_NAME_LONG + desc: Viewer plugin name too long user: <source> - *: "Action" + *: "Plugin name too long" </source> <dest> - *: "Akce" + *: "Přiliš dlouhé jméno pluginu" </dest> <voice> - *: "" + *: "Přiliš dlouhé jméno pluginu" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_FM_BUTTONBAR_PRESETS - desc: in button bar + id: LANG_RESTARTING_PLAYBACK + desc: splash screen displayed when pcm buffer size is changed user: <source> - *: "Preset" + *: none + swcodec: "Restarting playback..." </source> <dest> - *: "Stanice" + *: none + swcodec: "Restartuji přehrávání..." </dest> <voice> - *: "" + *: none + swcodec: "" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_FM_BUTTONBAR_ADD - desc: in radio screen + id: LANG_PLEASE_REBOOT + desc: when activating an option that requires a reboot user: <source> - *: "Add" + *: "Please reboot to enable" </source> <dest> - *: "Přidat" + *: "Restartujte pro zapnutí" </dest> <voice> - *: "" + *: "Restartujte pro zapnutí" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_FM_BUTTONBAR_RECORD - desc: in radio screen + id: LANG_BATTERY_CHARGE + desc: tells that the battery is charging, instead of battery level user: <source> - *: "Record" + *: none + charging: "Battery: Charging" </source> <dest> - *: "Nahrát" + *: none + charging: "Baterie: Nabíjení" </dest> <voice> - *: "" + *: none + charging: "Nabíjení" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_FM_MONO_MODE - desc: in radio screen + id: LANG_BATTERY_TOPOFF_CHARGE + desc: in info display, shows that top off charge is running Only for V1 recorder user: <source> - *: "Force mono" + *: none + recorder: "Battery: Top-Off Chg" </source> <dest> - *: "Vynutit mono" + *: none + recorder: "Baterie: Donabíjení" </dest> <voice> - *: "" + *: none + recorder: "Donabíjení" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_FM_FREEZE - desc: splash screen during freeze in radio mode + id: LANG_BATTERY_TRICKLE_CHARGE + desc: in info display, shows that trickle charge is running user: <source> - *: "Screen frozen!" + *: none + charging: "Battery: Trickle Chg" </source> <dest> - *: "Obrazovka zmrazena!" + *: none + charging: "Baterie: Přerušov.nab." </dest> <voice> - *: "" + *: none + charging: "Baterie: Přerušov.nab." </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_FM_SCAN_PRESETS - desc: in radio menu + id: LANG_WARNING_BATTERY_LOW + desc: general warning user: <source> - *: "Auto-Scan Presets" + *: "WARNING! Low Battery!" </source> <dest> - *: "Automatické vyhledání stanic" + *: "VAROVÁNÍ! Slabá baterie!" </dest> <voice> - *: "Automatické vyhledání stanic" + *: "VAROVÁNÍ! Slabá baterie!" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_FM_CLEAR_PRESETS - desc: confirmation if presets can be cleared + id: LANG_WARNING_BATTERY_EMPTY + desc: general warning user: <source> - *: "Clear Current Presets?" + *: "Battery empty! RECHARGE!" </source> <dest> - *: "Vymazat uložené stanice?" + *: "Prázdná baterie! DOBIJTE!" </dest> <voice> - *: "" + *: "Prázdná baterie! DOBIJTE!" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_FM_SCANNING - desc: during auto scan + id: LANG_BYTE + desc: a unit postfix user: <source> - *: "Scanning %d.%02d MHz" + *: "B" </source> <dest> - *: "Vyhledávám %d.%02d MHz" + *: "B" </dest> <voice> *: "" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_FM_DEFAULT_PRESET_NAME - desc: default preset name for auto scan mode + id: LANG_KILOBYTE + desc: a unit postfix, also voiced user: <source> - *: "%d.%02d MHz" + *: "KB" </source> <dest> - *: "%d.%02d MHz" + *: "KB" </dest> <voice> - *: + *: "kilobyte" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_FM_TUNE_MODE - desc: in radio screen / menu + id: LANG_MEGABYTE + desc: a unit postfix, also voiced user: <source> - *: "Mode:" + *: "MB" </source> <dest> - *: "Mód:" + *: "MB" </dest> <voice> - *: "" + *: "megabyte" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_RADIO_SCAN_MODE - desc: in radio screen / menu + id: LANG_GIGABYTE + desc: a unit postfix, also voiced user: <source> - *: "Scan" + *: "GB" </source> <dest> - *: "Vyhledávat" + *: "GB" </dest> <voice> - *: "" + *: "gigabyte" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_RADIO_PRESET_MODE - desc: in radio screen / menu + id: LANG_POINT + desc: decimal separator for composing numbers user: <source> - *: "Preset" + *: "." </source> <dest> - *: "Předvolby" + *: "." </dest> <voice> - *: "" + *: "point" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_DIRBROWSE_F1 - desc: in dir browser, F1 button bar text + id: VOICE_ZERO + desc: spoken only, for composing numbers user: <source> - *: "Menu" + *: "" </source> <dest> - *: "Menu" + *: "" </dest> <voice> - *: "" + *: "0" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_DIRBROWSE_F2 - desc: in dir browser, F2 button bar text + id: VOICE_ONE + desc: spoken only, for composing numbers user: <source> - *: "Option" + *: "" </source> <dest> - *: "Volby" + *: "" </dest> <voice> - *: "" + *: "1" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_DIRBROWSE_F3 - desc: in dir browser, F3 button bar text + id: VOICE_TWO + desc: spoken only, for composing numbers user: <source> - *: "LCD" + *: "" </source> <dest> - *: "LCD" + *: "" </dest> <voice> - *: "" + *: "2" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_SHOWDIR_BUFFER_FULL - desc: in showdir(), displayed on screen when you reach buffer limit + id: VOICE_THREE + desc: spoken only, for composing numbers user: <source> - *: "Dir Buffer is Full!" + *: "" </source> <dest> - *: "Adresářová mezipaměť je zaplňená!" + *: "" </dest> <voice> - *: "" + *: "3" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_LANGUAGE_LOADED - desc: shown when a language has been loaded from the dir browser + id: VOICE_FOUR + desc: spoken only, for composing numbers user: <source> - *: "New Language" + *: "" </source> <dest> - *: "Nový jazyk" + *: "" </dest> <voice> - *: "" + *: "4" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_SETTINGS_LOADED - desc: Feedback shown when a .cfg file is loaded + id: VOICE_FIFE + desc: spoken only, for composing numbers user: <source> - *: "Settings Loaded" + *: "" </source> <dest> - *: "Nastavení Nahráno" + *: "" </dest> <voice> - *: "" + *: "5" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_SETTINGS_SAVED - desc: Feedback shown when a .cfg file is saved + id: VOICE_SIX + desc: spoken only, for composing numbers user: <source> - *: "Settings Saved" + *: "" </source> <dest> - *: "Nastavení Uloženo" + *: "" </dest> <voice> - *: "" + *: "6" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_BOOT_CHANGED - desc: File browser discovered the boot file was changed + id: VOICE_SEVEN + desc: spoken only, for composing numbers user: <source> - *: "Boot changed" + *: "" </source> <dest> - *: "Změněn firmware" + *: "" </dest> <voice> - *: "" + *: "7" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_REBOOT_NOW - desc: Do you want to reboot? + id: VOICE_EIGHT + desc: spoken only, for composing numbers user: <source> - *: "Reboot now?" + *: "" </source> <dest> - *: "Restartovat nyní?" + *: "" </dest> <voice> - *: "" + *: "8" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_OFF_ABORT - desc: Used on recorder models + id: VOICE_NINE + desc: spoken only, for composing numbers user: <source> - *: "OFF to abort" - h100,h120,h300: "STOP to abort" + *: "" </source> <dest> - *: "OFF zrušit" - h100,h120,h300: "STOP zrušit" + *: "" </dest> <voice> - *: "" + *: "9" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_STOP_ABORT - desc: Used on player models + id: VOICE_TEN + desc: spoken only, for composing numbers user: <source> - *: "STOP to abort" + *: "" </source> <dest> - *: "STOP zrušit" + *: "" </dest> <voice> - *: "" + *: "10" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_NO_FILES - desc: in settings_menu + id: VOICE_ELEVEN + desc: spoken only, for composing numbers user: <source> - *: "No files" + *: "" </source> <dest> - *: "Žádné soubory" + *: "" </dest> <voice> - *: "" + *: "11" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_BACKDROP_LOADED - desc: text for splash to indicate a new backdrop has been loaded successfully + id: VOICE_TWELVE + desc: spoken only, for composing numbers user: <source> - *: "Backdrop Loaded" + *: "" </source> <dest> - *: "Obrázek na pozadí byl načten" + *: "" </dest> <voice> - *: "" + *: "12" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_BACKDROP_FAILED - desc: text for splash to indicate a failure to load a bitmap as backdrop + id: VOICE_THIRTEEN + desc: spoken only, for composing numbers user: <source> - *: "Backdrop Failed" + *: "" </source> <dest> - *: "Načítání obrázku na pozadí selhalo" + *: "" </dest> <voice> - *: "" + *: "13" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_KEYBOARD_LOADED - desc: shown when a keyboard has been loaded from the dir browser + id: VOICE_FOURTEEN + desc: spoken only, for composing numbers user: <source> - *: "New Keyboard" + *: "" </source> <dest> - *: "Nové klávesy načteny" + *: "" </dest> <voice> - *: "" + *: "14" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_ID3DB_ARTISTS - desc: ID3 virtual folder name + id: VOICE_FIFTEEN + desc: spoken only, for composing numbers user: <source> - *: "Artists" + *: "" </source> <dest> - *: "Interpreti" + *: "" </dest> <voice> - *: "" + *: "15" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_ID3DB_ALBUMS - desc: ID3 virtual folder name + id: VOICE_SIXTEEN + desc: spoken only, for composing numbers user: <source> - *: "Albums" + *: "" </source> <dest> - *: "Alba" + *: "" </dest> <voice> - *: "" + *: "16" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_ID3DB_SONGS - desc: ID3 virtual folder name + id: VOICE_SEVENTEEN + desc: spoken only, for composing numbers user: <source> - *: "Songs" + *: "" </source> <dest> - *: "Skladby" + *: "" </dest> <voice> - *: "" + *: "17" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_ID3DB_GENRES - desc: in tag cache + id: VOICE_EIGHTEEN + desc: spoken only, for composing numbers user: <source> - *: "Genres" + *: "" </source> <dest> - *: "Žánry" + *: "" </dest> <voice> - *: "" + *: "18" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_ID3DB_SEARCH - desc: ID3 virtual folder name + id: VOICE_NINETEEN + desc: spoken only, for composing numbers user: <source> - *: "Search" + *: "" </source> <dest> - *: "Hledat" + *: "" </dest> <voice> - *: "" + *: "19" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_ID3DB_SEARCH_ARTISTS - desc: ID3 virtual folder name + id: VOICE_TWENTY + desc: spoken only, for composing numbers user: <source> - *: "Search Artists" + *: "" </source> <dest> - *: "Vyhledat interprety" + *: "" </dest> <voice> - *: "" + *: "20" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_ID3DB_SEARCH_ALBUMS - desc: ID3 virtual folder name + id: VOICE_THIRTY + desc: spoken only, for composing numbers user: <source> - *: "Search Albums" + *: "" </source> <dest> - *: "Vyhledat alba" + *: "" </dest> <voice> - *: "" + *: "30" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_ID3DB_SEARCH_SONGS - desc: ID3 virtual folder name + id: VOICE_FORTY + desc: spoken only, for composing numbers user: <source> - *: "Search Songs" + *: "" </source> <dest> - *: "Vyhledat skladby" + *: "" </dest> <voice> - *: "" + *: "40" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_ID3DB_MATCHES - desc: ID3 virtual folder name + id: VOICE_FIFTY + desc: spoken only, for composing numbers user: <source> - *: "Found %d matches" + *: "" </source> <dest> - *: "Nalezeno %d výskyt(ů)" + *: "" </dest> <voice> - *: "" + *: "50" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_ID3DB_ALL_SONGS - desc: ID3 virtual folder name + id: VOICE_SIXTY + desc: spoken only, for composing numbers user: <source> - *: "<All songs>" + *: "" </source> <dest> - *: "<Všechny skadby>" + *: "" </dest> <voice> - *: "" + *: "60" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_MOVE - desc: The verb/action Move + id: VOICE_SEVENTY + desc: spoken only, for composing numbers user: <source> - *: "Move" + *: "" </source> <dest> - *: "Přesunout" + *: "" </dest> <voice> - *: "Přesunout" + *: "70" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_MOVE_FAILED - desc: Error message displayed in playlist viewer + id: VOICE_EIGHTY + desc: spoken only, for composing numbers user: <source> - *: "Move Failed" + *: "" </source> <dest> - *: "Chyba při přesouvání" + *: "" </dest> <voice> - *: "" + *: "80" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_SHOW_INDICES - desc: in playlist viewer menu + id: VOICE_NINETY + desc: spoken only, for composing numbers user: <source> - *: "Show Indices" + *: "" </source> <dest> - *: "Ukazovat indexy" + *: "" </dest> <voice> - *: "Ukazovat indexy" + *: "90" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_TRACK_DISPLAY - desc: in playlist viewer on+play menu + id: VOICE_HUNDRED + desc: spoken only, for composing numbers user: <source> - *: "Track Display" + *: "" </source> <dest> - *: "Info o skladbě" + *: "" </dest> <voice> - *: "Informace o skladbě" + *: "sto" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_DISPLAY_TRACK_NAME_ONLY - desc: track display options + id: VOICE_THOUSAND + desc: spoken only, for composing numbers user: <source> - *: "Track Name Only" + *: "" </source> <dest> - *: "Pouze název skladby" + *: "" </dest> <voice> - *: "Pouze název skladby" + *: "tisíc" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_DISPLAY_FULL_PATH - desc: track display options + id: VOICE_MILLION + desc: spoken only, for composing numbers user: <source> - *: "Full Path" + *: "" </source> <dest> - *: "Plnou cestu" + *: "" </dest> <voice> - *: "Plnou cestu" + *: "milión" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_REMOVE - desc: in playlist viewer on+play menu + id: VOICE_BILLION + desc: spoken only, for composing numbers user: <source> - *: "Remove" + *: "" </source> <dest> - *: "Smazat" + *: "" </dest> <voice> - *: "Smazat" + *: "bilión" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_FILE_OPTIONS - desc: in playlist viewer on+play menu + id: VOICE_MINUS + desc: spoken only, for composing numbers user: <source> - *: "File Options" + *: "" </source> <dest> - *: "Vlastnosti souborů" + *: "" </dest> <voice> - *: "Vlastnosti souborů" + *: "mínus" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_PLUGIN_CANT_OPEN - desc: Plugin open error message + id: VOICE_PLUS + desc: spoken only, for composing numbers user: <source> - *: "Can't open %s" + *: "" </source> <dest> - *: "Chyba při otvírání %s" + *: "" </dest> <voice> - *: "" + *: "plus" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_READ_FAILED - desc: There was an error reading a file + id: VOICE_MILLISECONDS + desc: spoken only, a unit postfix user: <source> - *: "Failed reading %s" + *: "" </source> <dest> - *: "Chyba čtení %s" + *: "" </dest> <voice> - *: "" + *: "milisekunda" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_PLUGIN_WRONG_MODEL - desc: The plugin is not compatible with the archos model trying to run it + id: VOICE_SECOND + desc: spoken only, a unit postfix user: <source> - *: "Incompatible model" + *: "" </source> <dest> - *: "Nekompatibilní model" + *: "" </dest> <voice> - *: "" + *: "sekunda" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_PLUGIN_WRONG_VERSION - desc: The plugin is not compatible with the rockbox version trying to run it + id: VOICE_SECONDS + desc: spoken only, a unit postfix user: <source> - *: "Incompatible version" + *: "" </source> <dest> - *: "Nekompatibilní verze" + *: "" </dest> <voice> - *: "" + *: "sekundy" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_PLUGIN_ERROR - desc: The plugin return an error code + id: VOICE_MINUTE + desc: spoken only, a unit postfix user: <source> - *: "Plugin returned error" + *: "" </source> <dest> - *: "Plugin vrátil chybu" + *: "" </dest> <voice> - *: "" + *: "minuta" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_FILETYPES_EXTENSION_FULL - desc: Extension array full + id: VOICE_MINUTES + desc: spoken only, a unit postfix user: <source> - *: "Extension array full" + *: "" </source> <dest> - *: "Seznam přípon je plný" + *: "" </dest> <voice> - *: "" + *: "minuty" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_FILETYPES_FULL - desc: Filetype array full + id: VOICE_HOUR + desc: spoken only, a unit postfix user: <source> - *: "Filetype array full" + *: "" </source> <dest> - *: "Seznam typů souborů je plný" + *: "" </dest> <voice> - *: "" + *: "hodina" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_FILETYPES_PLUGIN_NAME_LONG - desc: Viewer plugin name too long + id: VOICE_HOURS + desc: spoken only, a unit postfix user: <source> - *: "Plugin name too long" + *: "" </source> <dest> - *: "Přiliš dlouhé jméno pluginu" + *: "" </dest> <voice> - *: "" + *: "hodiny" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_FILETYPES_STRING_BUFFER_EMPTY - desc: Filetype string buffer empty + id: VOICE_KHZ + desc: spoken only, a unit postfix user: <source> - *: "Filetype string buffer empty" + *: "" </source> <dest> - *: "Seznam typů souborů je prázdný" + *: "" </dest> <voice> - *: "" + *: "kilohertz" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_RESUME_CONFIRM_PLAYER - desc: possible answers to resume question + id: VOICE_DB + desc: spoken only, a unit postfix user: <source> - *: "(PLAY/STOP)" + *: "" </source> <dest> - *: "(PLAY/STOP)" + *: "" </dest> <voice> - *: "" + *: "decibel" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_FM_PRESET_LOAD - desc: load preset list in fm radio + id: VOICE_PERCENT + desc: spoken only, a unit postfix user: <source> - *: "Load Preset List" + *: "" </source> <dest> - *: "Načíst seznam stanic" + *: "" </dest> <voice> - *: "Načíst seznam stanic" + *: "procent" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_FM_PRESET_SAVE - desc: Save preset list in fm radio + id: VOICE_MILLIAMPHOURS + desc: spoken only, a unit postfix user: <source> - *: "Save Preset List" + *: "" </source> <dest> - *: "Uložit seznam stanic" + *: "" </dest> <voice> - *: "Uložit seznam stanic" + *: "miliampérů za hodinu" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_FM_PRESET_CLEAR - desc: clear preset list in fm radio + id: VOICE_PIXEL + desc: spoken only, a unit postfix user: <source> - *: "Clear Preset List" + *: "" </source> <dest> - *: "Vymazat seznam stanic" + *: "" </dest> <voice> - *: "Vymazat seznam stanic" + *: "pixel" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_FMR - desc: Used when you need to say Preset List, also voiced + id: VOICE_PER_SEC + desc: spoken only, a unit postfix user: <source> - *: "Preset List" + *: "" </source> <dest> - *: "Seznam stanic" + *: "" </dest> <voice> - *: "Seznam stanic" + *: "za vteřinu" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_FM_FIRST_AUTOSCAN - desc: When you run the radio without an fmr file in settings + id: VOICE_HERTZ + desc: spoken only, a unit postfix user: <source> - *: "No Settings found, AutoScan?" + *: "" </source> <dest> - *: "Nenalezeno nastavení stanic, vyhledat stanice?" + *: "" </dest> <voice> - *: "Nenalezeno nastavení stanic, vyhledat stanice?" + *: "hertz" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_FM_SAVE_CHANGES - desc: When you try to exit radio to confirm save + id: VOICE_KBIT_PER_SEC + desc: spoken only, a unit postfix user: <source> - *: "Save Changes?" + *: "" </source> <dest> - *: "Uložit změny?" + *: "" </dest> <voice> - *: "Uložit změny" + *: "kilobitů za sekundu" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_PIXELS - desc: In the settings menu + id: VOICE_CHAR_A + desc: spoken only, for spelling user: <source> - *: "pixels" + *: "" </source> <dest> - *: "pixelů" + *: "" </dest> <voice> - *: "pixelů" + *: "A" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_CROSSFEED_DIRECT_GAIN - desc: in crossfeed settings + id: VOICE_CHAR_B + desc: spoken only, for spelling user: <source> - *: "Direct Gain" + *: "" </source> <dest> - *: "Přímé zesílení" + *: "" </dest> <voice> - *: "Přímé zesílení" + *: "B" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_CROSSFEED_CROSS_GAIN - desc: in crossfeed settings + id: VOICE_CHAR_C + desc: spoken only, for spelling + user: <source> - *: "Cross Gain" + *: "" </source> <dest> - *: "Překřížené zesílení" + *: "" </dest> <voice> - *: "Překřížené zesílení" + *: "C" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_CROSSFEED_HF_ATTENUATION - desc: in crossfeed settings + id: VOICE_CHAR_D + desc: spoken only, for spelling + user: <source> - *: "High-Frequency Attenuation" + *: "" </source> <dest> - *: "Zeslabení výšek" + *: "" </dest> <voice> - *: "Zeslabení výšek" + *: "D" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_CROSSFEED_HF_CUTOFF - desc: in crossfeed settings + id: VOICE_CHAR_E + desc: spoken only, for spelling + user: <source> - *: "High-Frequency Cutoff" + *: "" </source> <dest> - *: "Odesknutí výšek" + *: "" </dest> <voice> - *: "Odseknutí výšek" + *: "E" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_UNIT_HERTZ - desc: in sound settings + id: VOICE_CHAR_F + desc: spoken only, for spelling + user: <source> - *: "Hz" - </source> - <dest> - *: "Hz" - </dest> - <voice> *: "" - </voice> -</phrase> -<phrase> - id: LANG_TAGCACHE_BUSY - desc: when trying to shutdown and tagcache is committing - <source> - *: "Tagcache is not ready" </source> <dest> - *: "Tagcache není připavená" + *: "" </dest> <voice> - *: "Tagcache není připavená" + *: "F" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_TAGNAVI_ALL_TRACKS - desc: "<All tracks>" entry in tag browser + id: VOICE_CHAR_G + desc: spoken only, for spelling user: <source> - *: "<All tracks>" + *: "" </source> <dest> - *: "<Všechny skladby>" + *: "" </dest> <voice> - *: "Všechny skladby" + *: "G" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_INVALID_FILENAME - desc: "invalid filename entered" error message + id: VOICE_CHAR_H + desc: spoken only, for spelling user: <source> - *: "Invalid Filename!" + *: "" </source> <dest> - *: "Neplatné jméno souboru!" + *: "" </dest> <voice> - *: "Neplatné jméno souboru!" + *: "H" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_REMOTE_SCROLL_SETS - desc: "Remote Scrolling Options" Submenu in "Scrolling Options" menu + id: VOICE_CHAR_I + desc: spoken only, for spelling user: <source> - *: "Remote Scrolling Options" + *: "" </source> <dest> - *: "Rolování na dálkovém ovládání" + *: "" </dest> <voice> - *: "Rolování na dálkovém ovládání" + *: "I" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_TAGCACHE_UPDATE - desc: in tag cache settings + id: VOICE_CHAR_J + desc: spoken only, for spelling user: <source> - *: "Update now" + *: "" </source> <dest> - *: "Aktualizovat teď" + *: "" </dest> <voice> - *: "Aktualizovat teď" + *: "J" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_TAGCACHE_AUTOUPDATE - desc: in tag cache settings + id: VOICE_CHAR_K + desc: spoken only, for spelling user: <source> - *: "Auto update" + *: "" </source> <dest> - *: "Automaticky aktualizovat" + *: "" </dest> <voice> - *: "Automaticky aktualizovat" + *: "K" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_TAGCACHE_EXPORT - desc: in tag cache settings + id: VOICE_CHAR_L + desc: spoken only, for spelling user: <source> - *: "Export modifications" + *: "" </source> <dest> - *: "Exportovat modifikace" + *: "" </dest> <voice> - *: "Exportovat modifikace" + *: "L" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_CATALOG - desc: in onplay menu + id: VOICE_CHAR_M + desc: spoken only, for spelling user: <source> - *: "Playlist catalog" + *: "" </source> <dest> - *: "Katalog playlistů" + *: "" </dest> <voice> - *: "Katalog playlistů" + *: "M" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_CATALOG_ADD_TO - desc: in onplay playlist catalog submenu + id: VOICE_CHAR_N + desc: spoken only, for spelling user: <source> - *: "Add to playlist" + *: "" </source> <dest> - *: "Přidat do playlistu" + *: "" </dest> <voice> - *: "Přidat do playlistu" + *: "N" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_CATALOG_ADD_TO_NEW - desc: in onplay playlist catalog submenu + id: VOICE_CHAR_O + desc: spoken only, for spelling user: <source> - *: "Add to new playlist" + *: "" </source> <dest> - *: "Přidat do nového playlistu" + *: "" </dest> <voice> - *: "Přidat do nového playlistu" + *: "O" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_CATALOG_VIEW - desc: in onplay playlist catalog submenu + id: VOICE_CHAR_P + desc: spoken only, for spelling user: <source> - *: "View catalog" + *: "" </source> <dest> - *: "Zobrazit katalog" + *: "" </dest> <voice> - *: "Zobrazit katalog" + *: "P" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_CATALOG_NO_DIRECTORY - desc: error message when playlist catalog directory doesn't exist + id: VOICE_CHAR_Q + desc: spoken only, for spelling user: <source> - *: "%s doesn't exist" + *: "" </source> <dest> - *: "%s neexistuje" + *: "" </dest> <voice> - *: "" + *: "Q" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_CATALOG_NO_PLAYLISTS - desc: error message when no playlists for playlist catalog + id: VOICE_CHAR_R + desc: spoken only, for spelling user: <source> - *: "No playlists" + *: "" </source> <dest> - *: "Žádné playlisty" + *: "" </dest> <voice> - *: "" + *: "R" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_TAGCACHE_IMPORT - desc: in tag cache settings + id: VOICE_CHAR_S + desc: spoken only, for spelling user: <source> - *: "Import modifications" + *: "" </source> <dest> - *: "Importovat modifikace" + *: "" </dest> <voice> - *: "Importovat modifikace" + *: "S" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_SPLIT_MEASURE - desc: in record timesplit options + id: VOICE_CHAR_T + desc: spoken only, for spelling + user: <source> - *: "Split Measure" + *: "" </source> <dest> - *: "Měřítko rozdělení" + *: "" </dest> <voice> - *: "Měřítko rozdělení" + *: "T" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_SPLIT_TYPE - desc: in record timesplit options + id: VOICE_CHAR_U + desc: spoken only, for spelling + user: <source> - *: "What to do when Splitting" + *: "" </source> <dest> - *: "Co udělat při rozdělování" + *: "" </dest> <voice> - *: "Co udělat při rozdělování" + *: "U" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_SPLIT_TIME - desc: in record timesplit options + id: VOICE_CHAR_V + desc: spoken only, for spelling + user: <source> - *: "Split Time" + *: "" </source> <dest> - *: "Čas rozdělení" + *: "" </dest> <voice> - *: "Čas rozdělení" + *: "V" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_SPLIT_SIZE - desc: in record timesplit options + id: VOICE_CHAR_W + desc: spoken only, for spelling + user: <source> - *: "Split Filesize" + *: "" </source> <dest> - *: "Velikost rozdělení" + *: "" </dest> <voice> - *: "Velikost rozdělení" + *: "W" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_REC_TIME - desc: in record timesplit options + id: VOICE_CHAR_X + desc: spoken only, for spelling user: <source> - *: "Time" + *: "" </source> <dest> - *: "Čas" + *: "" </dest> <voice> - *: "Čas" + *: "X" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_REC_SIZE - desc: in record timesplit options + id: VOICE_CHAR_Y + desc: spoken only, for spelling user: <source> - *: "Filesize" + *: "" </source> <dest> - *: "Velikost" + *: "" </dest> <voice> - *: "Velikost" + *: "Y" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_START_NEW_FILE - desc: in record timesplit options + id: VOICE_CHAR_Z + desc: spoken only, for spelling user: <source> - *: "Start new file" + *: "" </source> <dest> - *: "Vytvořit nový soubor" + *: "" </dest> <voice> - *: "Vytvořit nový soubor" + *: "Z" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_STOP_RECORDING - desc: in record timesplit options + id: VOICE_DOT + desc: spoken only, for spelling user: <source> - *: "Stop recording" + *: "" </source> <dest> - *: "Ukončit nahrávání" + *: "" </dest> <voice> - *: "Ukončit nahrávání" + *: "tečka" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_REMOTE_LCD_OFF - desc: Remote lcd off splash + id: VOICE_PAUSE + desc: spoken only, for spelling, a split second of silence (difficult to author) user: <source> - *: "Remote Display OFF" + *: "" </source> <dest> - *: "Vypnout dálkové ovládání" + *: "" </dest> <voice> - *: "Vypnout dálkové ovládání" + *: " " </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_REMOTE_LCD_ON - desc: Remote lcd off splash + id: VOICE_FILE + desc: spoken only, prefix for file number user: <source> - *: "(Vol- : Re-enable)" + *: "" </source> <dest> - *: "(Hlas- : Znovu zapnout)" + *: "" </dest> <voice> - *: "(Hlas- : Znovu zapnout)" + *: "soubor" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_BACKLIGHT_ON_BUTTON_HOLD_NORMAL - desc: in lcd settings + id: VOICE_DIR + desc: spoken only, prefix for directory number user: <source> - *: "Normal" + *: "" </source> <dest> - *: "Normalní" + *: "" </dest> <voice> - *: "Normalní" + *: "složka" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_BACKLIGHT_ON_BUTTON_HOLD - desc: in lcd settings + id: VOICE_EXT_MPA + desc: spoken only, for file extension user: <source> - *: "Backlight (On Hold Key)" + *: "" </source> <dest> - *: "Podsvícení (Při zamčení)" + *: "" </dest> <voice> - *: "Podsvícení při zamčení" + *: "audio" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_NEVER - desc: in lcd settings + id: VOICE_EXT_CFG + desc: spoken only, for file extension user: <source> - *: "Never" + *: "" </source> <dest> - *: "Nikdy" + *: "" </dest> <voice> - *: "Nikdy" + *: "konfigurace" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_LCD_SLEEP_AFTER_BACKLIGHT_OFF - desc: In display settings, time to switch LCD chip into power saving state + id: VOICE_EXT_WPS + desc: spoken only, for file extension user: <source> - *: "Sleep (After Backlight Off)" + *: "" </source> <dest> - *: "Uspat (Po zhasnutí podsvícení)" + *: "" </dest> <voice> - *: "Uspat po zhasnutí podsvícení" + *: "téma" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_YES - desc: bool true representation + id: VOICE_EXT_TXT + desc: DEPRECATED user: <source> - *: "Yes" + *: "" </source> <dest> - *: "Ano" + *: deprecated </dest> <voice> - *: "Ano" + *: "" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_NO - desc: bool false representation + id: VOICE_EXT_ROCK + desc: spoken only, for file extension user: <source> - *: "No" + *: "" </source> <dest> - *: "Ne" + *: "" </dest> <voice> - *: "Ne" + *: "plugin" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_SYSFONT_ON - desc: Used in a lot of places + id: VOICE_EXT_FONT + desc: spoken only, for file extension user: <source> - *: "On" + *: "" </source> <dest> - *: "Zapnuto" + *: "" </dest> <voice> - *: "zapnuto" + *: "font" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_SYSFONT_OFF - desc: Used in a lot of places + id: VOICE_EXT_BMARK + desc: spoken only, for file extension and the word in general user: <source> - *: "Off" + *: "" </source> <dest> - *: "Vypnuto" + *: "" </dest> <voice> - *: "vypnuto" + *: "záložka" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_SYSFONT_VOLUME - desc: in sound_settings + id: VOICE_EXT_AJZ + desc: spoken only, for file extension user: <source> - *: "Volume" + *: "" </source> <dest> - *: "Hlasitost" + *: "" </dest> <voice> - *: "Hlasitost" + *: "firmware" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_STEREO - desc: in sound_settings + id: VOICE_EXT_RWPS + desc: spoken only, for file extension user: <source> - *: "Stereo" + *: none + remote: "" </source> <dest> - *: "Stereo" + *: none + remote: "" </dest> <voice> - *: "Stereo" + *: none + remote: "téma na dálkovém ovládání" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_MONO - desc: in sound_settings + id: VOICE_EXT_KBD + desc: spoken only, for file extension user: <source> - *: "Mono" + *: "" </source> <dest> - *: "Mono" + *: "" </dest> <voice> - *: "Mono" + *: "klávesnice" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_EDIT_MODE - desc: in the equalizer settings menu + id: VOICE_EXT_CUESHEET + desc: user: <source> - *: "Edit mode: %s" + *: "" </source> <dest> - *: "Editační mód: %s" + *: "" </dest> <voice> - *: "" + *: "cuesheet" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_BAND_CUTOFF - desc: in the equalizer settings menu + id: VOICE_BOOKMARK_SELECT_INDEX_TEXT + desc: voice only, used in the bookmark list to label index number user: <source> - *: "Cutoff Frequency" + *: "" </source> <dest> - *: "Ořezová frekvence" + *: "" </dest> <voice> - *: "Ořezová frekvence" + *: "Index" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_BAND_GAIN - desc: in the equalizer settings menu + id: VOICE_CURRENT_TIME + desc: spoken only, for wall clock announce user: <source> - *: "Gain" + *: none + rtc: "" </source> <dest> - *: "Zesílení" + *: none + rtc: "" </dest> <voice> - *: "Zesílení" + *: none + rtc: "Nyní je:" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_SYSFONT_SHUFFLE - desc: in settings_menu + id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_YES + desc: bool true representation user: <source> - *: "Shuffle" + *: none + lcd_bitmap: "Yes" </source> <dest> - *: "Náhodný" + *: none + lcd_bitmap: "Ano" </dest> <voice> - *: "Náhodný" + *: none + lcd_bitmap: "Ano" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_SYSFONT_REPEAT - desc: in settings_menu + id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_NO + desc: bool false representation user: <source> - *: "Repeat" + *: none + lcd_bitmap: "No" </source> <dest> - *: "Opakovat" + *: none + lcd_bitmap: "Ne" </dest> <voice> - *: "Opakovat" + *: none + lcd_bitmap: "Ne" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_SYSFONT_REPEAT_ALL - desc: repeat playlist once all songs have completed + id: LANG_SYSFONT_ON + desc: Used in a lot of places user: <source> - *: "All" + *: none + lcd_bitmap: "On" </source> <dest> - *: "Vše" + *: none + lcd_bitmap: "Zapnuto" </dest> <voice> - *: "Vše" + *: none + lcd_bitmap: "Zapnuto" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_SYSFONT_REPEAT_ONE - desc: repeat one song + id: LANG_SYSFONT_OFF + desc: Used in a lot of places user: <source> - *: "One" + *: none + lcd_bitmap: "Off" </source> <dest> - *: "Jednou" + *: none + lcd_bitmap: "Vypnuto" </dest> <voice> - *: "Jednou" + *: none + lcd_bitmap: "Vypnuto" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_SYSFONT_REPEAT_AB - desc: repeat one song + id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_EDIT_MODE + desc: in the equalizer settings menu user: <source> - *: "A-B" + *: none + swcodec: "Edit mode: %s" </source> <dest> - *: "A-B" + *: none + swcodec: "Editační mód: %s" </dest> <voice> - *: "A-B" + *: none + swcodec: "" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_SYSFONT_FILTER - desc: setting name for dir filter + id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_BAND_CUTOFF + desc: in the equalizer settings menu user: <source> - *: "Show Files" + *: none + swcodec: "Cutoff Frequency" </source> <dest> - *: "Zobraz soubory" + *: none + swcodec: "Frekvence oříznutí" </dest> <voice> - *: "Zobraz soubory" + *: none + swcodec: "Frekvence oříznutí" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_SYSFONT_FILTER_ALL - desc: show all files + id: LANG_SYSFONT_GAIN + desc: in the equalizer settings menu user: <source> - *: "All" + *: none + lcd_bitmap: "Gain" </source> <dest> - *: "Vše" + *: none + lcd_bitmap: "Zesílení" </dest> <voice> - *: "Vše" + *: none + lcd_bitmap: "Zesílení" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_SYSFONT_FILTER_SUPPORTED - desc: show all file types supported by Rockbox + id: LANG_SYSFONT_SHUFFLE + desc: in settings_menu user: <source> - *: "Supported" + *: none + lcd_bitmap: "Shuffle" </source> <dest> - *: "Podporované" + *: none + lcd_bitmap: "Náhodně" </dest> <voice> - *: "Podporované" + *: none + lcd_bitmap: "Náhodně" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_SYSFONT_FILTER_MUSIC - desc: show only music-related files + id: LANG_SYSFONT_REPEAT + desc: in settings_menu user: <source> - *: "Music" + *: none + lcd_bitmap: "Repeat" </source> <dest> - *: "Hudba" + *: none + lcd_bitmap: "Opakovat" </dest> <voice> - *: "Hudba" + *: none + lcd_bitmap: "Opakovat" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_SYSFONT_FILTER_PLAYLIST - desc: show only playlist + id: LANG_SYSFONT_ALL + desc: repeat playlist once all songs have completed user: <source> - *: "Playlists" + *: none + lcd_bitmap: "All" </source> <dest> - *: "Seznamy skladeb" + *: none + lcd_bitmap: "Vše" </dest> <voice> - *: "Seznamy skladeb" + *: none + lcd_bitmap: "Vše" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_SYSFONT_FILTER_ID3DB - desc: show ID3 Database + id: LANG_SYSFONT_REPEAT_ONE + desc: repeat one song user: <source> - *: "ID3 Database" + *: none + lcd_bitmap: "One" </source> <dest> - *: "ID3 databáze" + *: none + lcd_bitmap: "Jednou" </dest> <voice> - *: "í dé 3 database" + *: none + lcd_bitmap: "Jednou" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_SYSFONT_RECORDING_QUALITY - desc: in the recording settings + id: LANG_SYSFONT_REPEAT_AB + desc: repeat range from point A to B user: <source> - *: "Quality" + *: none + lcd_bitmap: "A-B" </source> <dest> - *: "Kvalita" + *: none + lcd_bitmap: "A-B" </dest> <voice> - *: "Kvalita" + *: none + lcd_bitmap: "A-B" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FREQUENCY - desc: in the recording settings + id: LANG_SYSFONT_FILTER + desc: setting name for dir filter user: <source> - *: "Frequency" + *: none + lcd_bitmap: "Show Files" </source> <dest> - *: "Frekvence" + *: none + lcd_bitmap: "Zobraz soubory" </dest> <voice> - *: "Frekvence" + *: none + lcd_bitmap: "Zobraz soubory" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SOURCE - desc: in the recording settings + id: LANG_SYSFONT_FILTER_SUPPORTED + desc: show all file types supported by Rockbox user: <source> - *: "Source" + *: none + lcd_bitmap: "Supported" </source> <dest> - *: "Zdroj" + *: none + lcd_bitmap: "Podporované" </dest> <voice> - *: "Zdroj" + *: none + lcd_bitmap: "Podporované" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_MIC - desc: in the recording settings + id: LANG_SYSFONT_FILTER_MUSIC + desc: show only music-related files user: <source> - *: "Mic" + *: none + lcd_bitmap: "Music" </source> <dest> - *: "Mik" + *: none + lcd_bitmap: "Hudbu" </dest> <voice> - *: "Mikrofon" + *: none + lcd_bitmap: "Hudba" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_LINE - desc: in the recording settings + id: LANG_SYSFONT_FILTER_PLAYLIST + desc: show only playlist user: <source> - *: "Line In" + *: none + lcd_bitmap: "Playlists" </source> <dest> - *: "Analog" + *: none + lcd_bitmap: "Playlisty" </dest> <voice> - *: "Analogový" + *: none + lcd_bitmap: "Playlisty" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_DIGITAL - desc: in the recording settings + id: LANG_SYSFONT_FLIP_DISPLAY + desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degreed user: <source> - *: "Digital" + *: none + lcd_bitmap: "Upside Down" </source> <dest> - *: "Digit." + *: none + lcd_bitmap: "Vzhůru nohama" </dest> <voice> - *: "Digitální" + *: none + lcd_bitmap: "Vzhůru nohama" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_SYSFONT_RECORDING_CHANNELS - desc: in the recording settings + id: LANG_SYSFONT_SCROLL_BAR + desc: display menu, F3 substitute user: <source> - *: "Channels" + *: none + lcd_bitmap: "Scroll Bar" </source> <dest> - *: "Kanály" + *: none + lcd_bitmap: "Rolovací panel" </dest> <voice> - *: "Kanály" + *: none + lcd_bitmap: "Rolovací panel" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_SYSFONT_RECORD_TRIGGER - desc: in recording settings_menu + id: LANG_SYSFONT_STATUS_BAR + desc: display menu, F3 substitute user: <source> - *: "Trigger" + *: none + lcd_bitmap: "Status Bar" </source> <dest> - *: "Automatická spoušť" + *: none + lcd_bitmap: "Stavový panel" </dest> <voice> - *: "Automatická spoušť" + *: none + lcd_bitmap: "Stavový panel" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_SYSFONT_FLIP_DISPLAY - desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degreed + id: LANG_SYSFONT_MODE + desc: in wps F2 pressed user: <source> - *: "Upside Down" + *: none + lcd_bitmap: "Mode:" </source> <dest> - *: "Vzhůru nohama" + *: none + lcd_bitmap: "Mód:" </dest> <voice> - *: "Vzhůru nohama" + *: none + lcd_bitmap: "" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_SYSFONT_SCROLL_BAR - desc: display menu, F3 substitute + id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F1 + desc: in dir browser, F1 button bar text user: <source> - *: "Scroll Bar" + *: none + recorder_pad: "Menu" </source> <dest> - *: "Rolovací panel" + *: none + recorder_pad: "Menu" </dest> <voice> - *: "Rolovací panel" + *: none + recorder_pad: "" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_SYSFONT_STATUS_BAR - desc: display menu, F3 substitute + id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F2 + desc: in dir browser, F2 button bar text user: <source> - *: "Status Bar" + *: none + recorder_pad: "Option" </source> <dest> - *: "Stavový panel" + *: none + recorder_pad: "Možnost" </dest> <voice> - *: "Stavový panel" + *: none + recorder_pad: "Možnost" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_SYSFONT_PITCH - desc: "pitch" in the pitch screen + id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F3 + desc: in dir browser, F3 button bar text user: <source> - *: "Pitch" + *: none + recorder_pad: "LCD" </source> <dest> - *: "Rychlost" + *: none + recorder_pad: "LCD" </dest> <voice> - *: "Rychlost" + *: none + recorder_pad: "" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_SYSFONT_PITCH_UP - desc: in wps + id: LANG_SYSFONT_DISK_FULL + desc: in recording screen user: <source> - *: "Pitch Up" + *: none + recording: "The disk is full. Press OFF to continue." + h100,h120,h300: "The disk is full. Press STOP to continue." + m5,x5,ipod4g,ipodcolor,ipodnano,ipodvideo,e200,c200: "The disk is full. Press LEFT to continue." </source> <dest> - *: "Zrychlit" + *: none + recording: "Disk je plný. Pro pokračování stiskněte OFF." + h100,h120,h300: "Disk je plný. Pro pokračování stiskněte STOP." + m5,x5,ipod4g,ipodcolor,ipodnano,ipodvideo,e200,c200: "Disk je plný. Pro pokračování stiskněte LEFT." </dest> <voice> - *: "" + *: none + recording,h100,h120,h300,m5,x5,ipod4g,ipodcolor,ipodnano,ipodvideo,e200,c200: "" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_SYSFONT_PITCH_DOWN - desc: in wps + id: LANG_SYSFONT_VOLUME + desc: in sound_settings user: <source> - *: "Pitch Down" + *: none + recording: "Volume" </source> <dest> - *: "Zpomalit" + *: none + recording: "Hlasitost" </dest> <voice> - *: "" + *: none + recording: "Hlasitost" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_SYSFONT_F2_MODE - desc: in wps F2 pressed + id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_STEREO + desc: in sound_settings user: <source> - *: "Mode:" + *: none + recording: "Stereo" </source> <dest> - *: "mód:" + *: none + recording: "Stereo" </dest> <voice> - *: "" + *: none + recording: "Stereo" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_SYSFONT_RECORDING_TIME - desc: Display of recorded time + id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_MONO + desc: in sound_settings user: <source> - *: "Time:" + *: none + recording: "Mono" </source> <dest> - *: "Čas" + *: none + recording: "Mono" </dest> <voice> - *: "" + *: none + recording: "Mono" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_SYSFONT_RECORD_TIMESPLIT_REC - desc: Display of record timer interval setting, on the record screen + id: LANG_SYSFONT_RECORDING_QUALITY + desc: in the recording settings user: <source> - *: "Split Time:" + *: none + recording_hwcodec: "Quality" </source> <dest> - *: "Interval rozdělení:" + *: none + recording_hwcodec: "Kvalita" </dest> <voice> - *: "" + *: none + recording_hwcodec: "Kvalita" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SIZE - desc: Display of recorded file size + id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FREQUENCY + desc: in the recording settings user: <source> - *: "Size:" + *: none + recording: "Frequency" </source> <dest> - *: "Velikost:" + *: none + recording: "Frekvence" </dest> <voice> - *: "" + *: none + recording: "Frekvence" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_SYSFONT_RECORD_PRERECORD - desc: in recording and radio screen + id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SOURCE + desc: in the recording settings user: <source> - *: "Pre-Recording" + *: none + recording: "Source" </source> <dest> - *: "Přednahrávání" + *: none + recording: "Zdroj" </dest> <voice> - *: "" + *: none + recording: "Zdroj" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_SYSFONT_RECORDING_GAIN - desc: in the recording screen + id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_MIC + desc: in the recording settings user: <source> - *: "Gain" + *: none + recording: "Int. Mic" </source> <dest> - *: "Zesílení" + *: none + recording: "Interní mikrofon" </dest> <voice> - *: "" + *: none + recording: "Interní mikrofon" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_SYSFONT_RECORDING_LEFT - desc: in the recording screen + id: LANG_SYSFONT_LINE_IN + desc: in the recording settings user: <source> - *: "Gain Left" + *: none + recording: "Line In" </source> <dest> - *: "Levý " + *: none + recording: "Line In konektor" </dest> <voice> - *: "" + *: none + recording: "Line In konektor" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_SYSFONT_RECORDING_RIGHT - desc: in the recording screen + id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_DIGITAL + desc: in the recording settings user: <source> - *: "Gain Right" + *: none + recording: "Digital" </source> <dest> - *: "Pravý" + *: none + recording: "Digitální" </dest> <voice> - *: "" + *: none + recording: "Digitální" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_SYSFONT_DISK_FULL - desc: in recording screen + id: LANG_SYSFONT_CHANNELS + desc: in the recording settings user: <source> - *: "The disk is full. Press OFF to continue." - h100,h120,h300: "The disk is full. Press STOP to continue." + *: none + recording: "Channels" </source> <dest> - *: "Disk je plný. Pro pokračování stiskněte OFF." - h100,h120,h300: "The disk is full. Press STOP to continue." + *: none + recording: "Kanály" </dest> <voice> - *: "" + *: none + recording: "Kanály" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F1 - desc: in dir browser, F1 button bar text + id: LANG_SYSFONT_RECORD_TRIGGER + desc: in recording settings_menu user: <source> - *: "Menu" + *: none + recording: "Trigger" </source> <dest> - *: "Menu" + *: none + recording: "Automatická spoušť" </dest> <voice> - *: "" + *: none + recording: "Automatická spoušť" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F2 - desc: in dir browser, F2 button bar text + id: LANG_SYSFONT_RECORDING_TIME + desc: Display of recorded time user: <source> - *: "Option" + *: none + recording: "Time:" </source> <dest> - *: "Volby" + *: none + recording: "Čas" </dest> <voice> - *: "" + *: none + recording: "" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F3 - desc: in dir browser, F3 button bar text + id: LANG_SYSFONT_RECORD_TIMESPLIT_REC + desc: Display of record timer interval setting, on the record screen user: <source> - *: "LCD" + *: none + recording: "Split Time:" </source> <dest> - *: "LCD" + *: none + recording: "Interval rozdělení:" </dest> <voice> - *: "" + *: none + recording: "" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_SYSFONT_SPLIT_SIZE - desc: in record timesplit options + id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SIZE + desc: Display of recorded file size + user: <source> - *: "Split Filesize" + *: none + recording: "Size:" </source> <dest> - *: "Velikost rozdělení" + *: none + recording: "Velikost:" </dest> <voice> - *: "Velikost rozdělení" + *: none + recording: "" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_LOADING_PERCENT - desc: splash number of percents loaded + id: LANG_SYSFONT_RECORD_PRERECORD + desc: in recording and radio screen user: <source> - *: "Loading... %d%% done (%s)" + *: none + recording: "Pre-Recording" </source> <dest> - *: "Nahrávám... %d%% hotovo (%s)" + *: none + recording: "Přednahrávání" </dest> <voice> - *: "" + *: none + recording: "" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE - desc: in the sound settings menu + id: LANG_SYSFONT_RECORDING_LEFT + desc: in the recording screen user: <source> - *: "Hardware Equalizer" + *: none + recording: "Gain Left" </source> <dest> - *: "Hardwarový ekvalizér" + *: none + recording: "Zesílení - levý" </dest> <voice> - *: "Hardwarový ekvalizér" + *: none + recording: "" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_ENABLED - desc: in the equalizer settings menu + id: LANG_SYSFONT_RECORDING_RIGHT + desc: in the recording screen user: <source> - *: "Enable Hardware EQ" + *: none + recording: "Gain Right" </source> <dest> - *: "Zapnout hardwarový ekvalizér" + *: none + recording: "Zesílení - pravý" </dest> <voice> - *: "Zapnout hardwarový ekvalizér" + *: none + recording: "" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_EQUALIZER_BANDWIDTH - desc: in the equalizer settings menu - user: + id: LANG_SYSFONT_SPLIT_SIZE + desc: in record timesplit options <source> - *: "Bandwidth" + *: none + recording: "Split Filesize" </source> <dest> - *: "Šířka pásma" + *: none + recording: "Velikost pro rozdělení" </dest> <voice> - *: "Šířka pásma" + *: none + recording: "Velikost pro rozdělení" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_BANDWIDTH_NARROW - desc: in the equalizer settings menu + id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FILENAME + desc: Filename header in recording screen user: <source> - *: "Narrow" + *: none + recording: "Filename:" </source> <dest> - *: "Úzká" + *: none + recording: "Soubor:" </dest> <voice> - *: "Úzká" + *: none + recording: "" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_BANDWIDTH_WIDE - desc: in the equalizer settings menu - user: + id: LANG_SYSFONT_RECORDING_AGC_PRESET + desc: automatic gain control in recording screen <source> - *: "Wide" + *: none + agc: "AGC" </source> <dest> - *: "Široká" + *: none + agc: "AGC" </dest> <voice> - *: "Široká" + *: none + agc: "AGC" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_SHOW_PATH - desc: in settings_menu - user: + id: LANG_SYSFONT_AGC_SAFETY + desc: AGC preset <source> - *: "Show Path" + *: none + agc: "Safety (clip)" </source> <dest> - *: "Zobrazit cestu" + *: none + agc: "Bezpečně (skok)" </dest> <voice> - *: "Zobrazit cestu" + *: none + agc: "Bezpečně (skok)" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_SHOW_PATH_CURRENT - desc: in show path menu - user: + id: LANG_SYSFONT_AGC_LIVE + desc: AGC preset <source> - *: "Current Directory Only" + *: none + agc: "Live (slow)" </source> <dest> - *: "Pouze aktuální adresář" + *: none + agc: "Živě (pomalu)" </dest> <voice> - *: "Pouze aktuální adresář" + *: none + agc: "Živě (pomalu)" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_SHOW_PATH_FULL - desc: in show path menu - user: + id: LANG_SYSFONT_AGC_DJSET + desc: AGC preset <source> - *: "Full Path" + *: none + agc: "DJ-Set (slow)" </source> <dest> - *: "Celou cestu" + *: none + agc: "DJ-Set (pomalu)" </dest> <voice> - *: "Celou cestu" + *: none + agc: "DJ-Set (pomalu)" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_RECORD_AGC_PRESET - desc: automatic gain control in record settings + id: LANG_SYSFONT_AGC_MEDIUM + desc: AGC preset <source> - *: "Automatic Gain Control" + *: none + agc: "Medium" </source> <dest> - *: "Automatická kontrola zesílení" + *: none + agc: "Středně" </dest> <voice> - *: "Automatická kontrola zesílení" + *: none + agc: "Středně" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_AGC_SAFETY + id: LANG_SYSFONT_AGC_VOICE desc: AGC preset <source> - *: "Safety (clip)" + *: none + agc: "Voice (fast)" </source> <dest> - *: "Bezpečne (skok)" + *: none + agc: "Hlas (rychle)" </dest> <voice> - *: "Bezpečně (skok)" + *: none + agc: "Hlas (rychle)" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_AGC_LIVE - desc: AGC preset + id: LANG_SYSFONT_RECORDING_AGC_MAXGAIN + desc: AGC maximum gain in recording screen <source> - *: "Live (slow)" + *: none + agc: "AGC max. gain" </source> <dest> - *: "Živě (pomalé)" + *: none + agc: "AGC max. zesílení" </dest> <voice> - *: "Živě (pomalé)" + *: none + agc: "AGC maximální zesílení" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_AGC_DJSET - desc: AGC preset + id: VOICE_OF + desc: spoken only, as in 3/8 => 3 of 8 + user: <source> - *: "DJ-Set (slow)" + *: "" </source> <dest> - *: "DJ-Set (pomalé)" + *: "" </dest> <voice> - *: "DJ set (pomalé)" + *: "z" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_AGC_MEDIUM - desc: AGC preset + id: LANG_PLUGIN_GAMES + desc: in the main menu + user: <source> - *: "Medium" + *: "Games" </source> <dest> - *: "Středně" + *: "Hry" </dest> <voice> - *: "Středně" + *: "Hry" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_AGC_VOICE - desc: AGC preset + id: LANG_PLUGIN_APPS + desc: in the main menu + user: <source> - *: "Voice (fast)" + *: "Applications" </source> <dest> - *: "Hlas (rychle)" + *: "Aplikace" </dest> <voice> - *: "Hlas (rychle)" + *: "Aplikace" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_RECORD_AGC_CLIPTIME - desc: in record settings + id: LANG_PLUGIN_DEMOS + desc: in the main menu + user: <source> - *: "AGC clip time" + *: "Demos" </source> <dest> - *: "Čas skoku AGC" + *: "Dema" </dest> <voice> - *: "Čas skoku AGC" + *: "Dema" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_RECORDING_AGC_PRESET - desc: automatic gain control in recording screen + id: LANG_ID3_GROUPING + desc: in tag viewer + user: <source> - *: "AGC" + *: "[Work]" </source> <dest> - *: "AGC" + *: "[Dílo]" </dest> <voice> - *: "AGC" + *: "" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_RECORDING_AGC_MAXGAIN - desc: AGC maximum gain in recording screen + id: LANG_SHOW_FILENAME_EXT + desc: in settings_menu + user: <source> - *: "AGC max. gain" + *: "Show Filename Extensions" </source> <dest> - *: "Maximální zesílení AGC" + *: "Ukázat přípony souborů" </dest> <voice> - *: "Maximální zesílení AGC" + *: "Ukázat přípony souborů" </voice> </phrase> <phrase> - id: VOICE_KBIT_PER_SEC - desc: spoken only, for file extension + id: LANG_UNKNOWN_TYPES + desc: in settings_menu user: <source> - *: "" + *: "Only Unknown Types" </source> <dest> - *: "" + *: "Pouze neznámé typy" </dest> <voice> - *: "kilobitů za sekundu" + *: "Pouze neznámé typy" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FILENAME - desc: Filename header in recording screen + id: LANG_EXT_ONLY_VIEW_ALL + desc: in settings_menu user: <source> - *: "Filename:" + *: "Only When Viewing All Types" </source> <dest> - *: "Soubor:" + *: "Pouze při prohlížení všech typů" </dest> <voice> - *: "" + *: "Pouze při prohlížení všech typů" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_UNPLUG - desc: in settings_menu. + id: VOICE_PM_UNITS_PER_TICK + desc: spoken only, peak meter release unit user: <source> - *: "Pause on headphone unplug" + *: "" </source> <dest> - *: "Pauza při odpojení sluchátek" + *: "" </dest> <voice> - *: "Pauza při odpojení sluchátek" + *: "jednotek za tiknutí" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_UNPLUG_RESUME - desc: in pause_phones_menu. + id: VOICE_OCLOCK + desc: spoken only, for wall clock announce user: <source> - *: "Pause and Resume" + *: none + rtc: "" </source> <dest> - *: "Pauza a pokračování" + *: none + rtc: "" </dest> <voice> - *: "Pauza a pokračování" + *: none + rtc: "hodin" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_UNPLUG_RW - desc: in pause_phones_menu. + id: VOICE_PM + desc: spoken only, for wall clock announce user: <source> - *: "Duration to rewind" + *: none + rtc: "" </source> <dest> - *: "Délka přetočení" + *: none + rtc: "" </dest> <voice> - *: "Délka přetočení" + *: none + rtc: "odpoledne" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_UNPLUG_DISABLE_AUTORESUME - desc: in pause_phones_menu. + id: VOICE_AM + desc: spoken only, for wall clock announce user: <source> - *: "Disable auto-resume if phones not present" + *: none + rtc: "" </source> <dest> - *: "Vypnout automatické pokračování bez sluchátek" + *: none + rtc: "" </dest> <voice> - *: "Vypnout automatické pokračování bez sluchátek" + *: none + rtc: "dopoledne" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_FM_REGION - desc: fm tuner region setting + id: VOICE_OH + desc: spoken only, for wall clock announce + user: <source> - *: "Region" + *: none + rtc: "" </source> <dest> - *: "Region" + *: none + rtc: "" </dest> <voice> - *: "Region" + *: none + rtc: "celá" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_FM_EUROPE - desc: fm tuner region europe + id: LANG_PM_CLIPCOUNTER + desc: in settings, for recording peak meter + user: <source> - *: "Europe" + *: none + recording: "Clip Counter" </source> <dest> - *: "Evropa" + *: none + recording: "Počítadlo oříznutí výšek" </dest> <voice> - *: "Evropa" + *: none + recording: "Počítadlo oříznutí výšek" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_FM_US - desc: fm region us / canada + id: LANG_SYSFONT_PM_CLIPCOUNT + desc: in recording GUI, for recording peak meter. MAX 5 characters! + user: <source> - *: "US / Canada" + *: none + recording: "CLIP:" </source> <dest> - *: "USA / Kanada" + *: none + recording: "KLIP:" </dest> <voice> - *: "USA / Kanada" + *: none + recording: "" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_FM_JAPAN - desc: fm region japan + id: LANG_USBSTACK + desc: in settings_menu + user: <source> - *: "Japan" + *: none + usbstack: "USB Stack" </source> <dest> - *: "Japonsko" + *: none + usbstack: "USB zásobník" </dest> <voice> - *: "Japonsko" + *: none + usbstack: "USB zásobník" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_FM_KOREA - desc: fm region korea + id: LANG_USBSTACK_MODE + desc: in usbstack settings + user: <source> - *: "Korea" + *: none + usbstack: "USB Stack Mode" </source> <dest> - *: "Korea" + *: none + usbstack: "Mód USB zásobníku" </dest> <voice> - *: "Korea" + *: none + usbstack: "Mód USB zásobníku" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_RANDOM - desc: random folder + id: LANG_USBSTACK_DEVICE + desc: in usbstack settings + user: <source> - *: "Random" + *: none + usbstack: "Device" </source> <dest> - *: "Náhodný" + *: none + usbstack: "Zařízení" </dest> <voice> - *: "Náhodný" + *: none + usbstack: "Zařízení" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_AUDIOSCROBBLER - desc: "Last.fm Log" in the playback menu + id: LANG_USBSTACK_HOST + desc: in usbstack settings user: <source> - *: "Last.fm Log" + *: none + usbstack: "Host" </source> <dest> - *: "Last.fm záznam" + *: none + usbstack: "Host" </dest> <voice> - *: "Last.fm záznam" + *: none + usbstack: "Host" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_PLEASE_REBOOT - desc: when activating an option that requires a reboot + id: LANG_USBSTACK_DEVICE_DRIVER + desc: in usbstack settings user: <source> - *: "Please reboot to enable" + *: none + usbstack: "Device Driver" </source> <dest> - *: "Restartujte pro zapnutí" + *: none + usbstack: "Ovladač zařízení" </dest> <voice> - *: "" + *: none + usbstack: "Ovladač zařízení" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_DITHERING - desc: in the sound settings menu + id: LANG_SELECTOR_START_COLOR + desc: line selector color option user: <source> - *: "Dithering" + *: none + lcd_color: "Primary Colour" </source> <dest> - *: "?? Chvění ??" + *: none + lcd_color: "Primární barva" </dest> <voice> - *: "?? Chvění ??" + *: none + lcd_color: "Primární barva" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_SYSFONT_PITCH_UP_SEMITONE - desc: in wps + id: LANG_SELECTOR_END_COLOR + desc: line selector color option user: <source> - *: "Semitone Up" + *: none + lcd_color: "Secondary Colour" </source> <dest> - *: "O půl tónu výš" + *: none + lcd_color: "Sekundární barva" </dest> <voice> - *: "" + *: none + lcd_color: "Sekundární barva" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_SYSFONT_PITCH_DOWN_SEMITONE - desc: in wps + id: LANG_SELECTOR_TEXT_COLOR + desc: line selector text color option user: <source> - *: "Semitone Down" + *: none + lcd_color: "Text Colour" </source> <dest> - *: "O půl tónu níž" + *: none + lcd_color: "Barva textu" </dest> <voice> - *: "" + *: none + lcd_color: "Barva textu" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_RECORDING_FORMAT - desc: audio format item in recording menu + id: LANG_INVERT_CURSOR_COLOR + desc: in settings_menu user: <source> - *: "Format" + *: none + lcd_color: "Bar (Solid Colour)" </source> <dest> - *: "Formát" + *: none + lcd_color: "Inverzní kurzor (barva bez přechodu)" </dest> <voice> - *: "Formát" + *: none + lcd_color: "Inverzní kurzor (barva bez přechodu)" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_AFMT_MPA_L3 - desc: audio format description + id: LANG_INVERT_CURSOR_GRADIENT + desc: in settings_menu user: <source> - *: "MPEG Layer 3" + *: none + lcd_color: "Bar (Gradient Colour)" </source> <dest> - *: "MPEG3" + *: none + lcd_color: "Inverzní kurzor (barva s přechodem)" </dest> <voice> - *: "MPEG3" + *: none + lcd_color: "Inverzní kurzor (barva s přechodem)" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_AFMT_PCM_WAV - desc: audio format description + id: LANG_CODEPAGE_CENTRAL_EUROPEAN + desc: in codepage setting menu user: <source> - *: "PCM Wave" + *: "Central European (CP1250)" </source> <dest> - *: "PCM Wave" + *: "Středoevropský (CP1250)" </dest> <voice> - *: "PCM Wave" + *: "Středoevropský" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_AFMT_WAVPACK - desc: audio format description + id: LANG_THEME_MENU + desc: in the settings menu user: <source> - *: "WavPack" + *: "Theme Settings" </source> <dest> - *: "WavPack" + *: "Nastavení motivu" </dest> <voice> - *: "WavPack" + *: "Nastavení motivu" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_ENCODER_SETTINGS - desc: encoder settings + id: LANG_COLORS_MENU + desc: colours menu under theme settings user: <source> - *: "Encoder Settings" + *: none + lcd_color: "Colours" </source> <dest> - *: "Nastavení enkóderu" + *: none + lcd_color: "Barvy" </dest> <voice> - *: "Nastavení enkóderu" + *: none + lcd_color: "Barvy" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_NO_SETTINGS - desc: when something has settings in a certain context + id: LANG_SELECTOR_COLOR_MENU + desc: line selector color menu title user: <source> - *: "(No Settings)" + *: none + lcd_color: "Line Selector Colours" </source> <dest> - *: "(Žádné nastavení)" + *: none + lcd_color: "Barvy kurzoru" </dest> <voice> - *: "Žádné nastavení není k dispozici" + *: none + lcd_color: "Barvy kurzoru" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_SOURCE_FREQUENCY - desc: when recording source frequency setting must follow source + id: VOICE_EDIT + desc: keyboard user: <source> - *: "(Same As Source)" + *: "" </source> <dest> - *: "(Jako zdroj)" + *: "" </dest> <voice> - *: "Jako zdroj" + *: "Upravit" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_BITRATE - desc: bits-kilobits per unit time + id: VOICE_BLANK + desc: keyboard user: <source> - *: "Bitrate" + *: "" </source> <dest> - *: "Datový tok" + *: "" </dest> <voice> - *: "Datový tok" + *: "Prázdný" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_RECORD_TRIGGER_TYPE - desc: in recording trigger menu + id: VOICE_EMPTY_LIST + desc: spoken only, when a list dialog contains no elements + user: <source> - *: "Trigtype" + *: "" </source> <dest> - *: "Typ spouště" + *: "" </dest> <voice> - *: "Typ spouště" + *: "Prázdný seznam" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_RECORD_TRIGGER_STOP - desc: trigger types + id: LANG_NOT_PRESENT + desc: when external memory is not present + user: <source> - *: "Stop" + *: none + multivolume: "Not present" </source> <dest> - *: "Zastavení" + *: none + multivolume: "Nepřítomný" </dest> <voice> - *: "Zastavení" + *: none + multivolume: "Nepřítomný" </voice> </phrase> -<phrase> - id: LANG_RECORD_TRIGGER_PAUSE - desc: trigger types +<phrase> + id: LANG_TALK_BATTERY_LEVEL + desc: Setting for spontaneous battery level announcement + user: <source> - *: "Pause" + *: "Announce Battery Level" </source> <dest> - *: "Pauza" + *: "Oznámit úroveň baterie" </dest> <voice> - *: "Pauza" + *: "Oznámit úroveň baterie" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_RECORD_TRIGGER_NEWFILESTP - desc: trigger types + id: LANG_VOICE_FILETYPE + desc: voice settings menu + user: <source> - *: "New file" + *: "Say file type" </source> <dest> - *: "Nový Soubor" + *: "Vyslovit typ souboru" </dest> <voice> - *: "Nový soubor" + *: "Vyslovit typ souboru" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_WARNING_BATTERY_LOW - desc: general warning + id: LANG_BASS_CUTOFF + desc: Bass setting cut-off frequency user: <source> - *: "WARNING! Low Battery!" + *: none + ipodvideo: "Bass Cutoff" </source> <dest> - *: "VAROVÁNÍ! Slabá baterie!" + *: none + ipodvideo: "Oříznutí basů" </dest> <voice> - *: "" + *: none + ipodvideo: "Oříznutí basů" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_WARNING_BATTERY_EMPTY - desc: general warning + id: LANG_TREBLE_CUTOFF + desc: Treble setting cut-off frequency user: <source> - *: "Battery empty! RECHARGE!" + *: none + ipodvideo: "Treble Cutoff" </source> <dest> - *: "VAROVÁNÍ! Prázdná baterie!" + *: none + ipodvideo: "Oříznutí výšek" </dest> <voice> - *: "" + *: none + ipodvideo: "Oříznutí výšek" </voice> </phrase> |