diff options
| author | Marcoen Hirschberg <marcoen@gmail.com> | 2007-01-30 13:06:59 +0000 |
|---|---|---|
| committer | Marcoen Hirschberg <marcoen@gmail.com> | 2007-01-30 13:06:59 +0000 |
| commit | ddc8daa7de4e1ff6946c8f388fe56b7a8ddd972a (patch) | |
| tree | 83ea07096865e5590e599a4e52f31bdb52a124fa /apps | |
| parent | bad92dc939c87e67fee0a5d844b65df2156d0a29 (diff) | |
| download | rockbox-ddc8daa7de4e1ff6946c8f388fe56b7a8ddd972a.zip rockbox-ddc8daa7de4e1ff6946c8f388fe56b7a8ddd972a.tar.gz rockbox-ddc8daa7de4e1ff6946c8f388fe56b7a8ddd972a.tar.bz2 rockbox-ddc8daa7de4e1ff6946c8f388fe56b7a8ddd972a.tar.xz | |
updated and fixed Czech translation by Jakub Matoušek
git-svn-id: svn://svn.rockbox.org/rockbox/trunk@12158 a1c6a512-1295-4272-9138-f99709370657
Diffstat (limited to 'apps')
| -rw-r--r-- | apps/lang/czech.lang | 3103 |
1 files changed, 2103 insertions, 1000 deletions
diff --git a/apps/lang/czech.lang b/apps/lang/czech.lang index cdba78c..14eba14 100644 --- a/apps/lang/czech.lang +++ b/apps/lang/czech.lang @@ -1,3 +1,34 @@ +# __________ __ ___. +# Open \______ \ ____ ____ | | _\_ |__ _______ ___ +# Source | _// _ \_/ ___\| |/ /| __ \ / _ \ \/ / +# Jukebox | | ( <_> ) \___| < | \_\ ( <_> > < < +# Firmware |____|_ /\____/ \___ >__|_ \|___ /\____/__/\_ \ +# \/ \/ \/ \/ \/ +# $Id$ +# +# This is the master of the language files. This is the original, the one with +# all the existing strings Rockbox features. +# +# The target names used for target-specific strings are set in the ARCHOS +# variable in the root Makefile +# +# *WARNING* +# +# If you want to add a new string, add it to the end of this file! +# If you want to remove a string, just blank it, don't actually remove it! +# +# If you re-order things or remove entries, you must bump the binary language +# file version number in both the 'genlang' tool and the language loader code. +# +# The "voice' entry contains how we want the speech UI to pronounce the phrase. +# +# Since this file is both the master for the language system, as well as the +# source for generating english strings, make sure that all <source> strings +# are *identical* to the <dest> strings within the english.lang file. The +# <source> strings are the ones that'll be exposed and used by other languages +# when doing updates etc, while the <dest> ones are used when this file is +# used to simply get the full set of english strings for a particular target. +# <phrase> id: LANG_SET_BOOL_YES desc: bool true representation @@ -83,6 +114,20 @@ </voice> </phrase> <phrase> + id: LANG_WAIT + desc: general please wait splash + user: + <source> + *: "Loading..." + </source> + <dest> + *: "Nahrávám..." + </dest> + <voice> + *: "" + </voice> +</phrase> +<phrase> id: LANG_CONFIRM_SHUTDOWN desc: in shutdown screen user: @@ -223,6 +268,20 @@ </voice> </phrase> <phrase> + id: LANG_CUSTOM_THEME + desc: in the main menu + user: + <source> + *: "Browse Themes" + </source> + <dest> + *: "Procházet témata" + </dest> + <voice> + *: "Procházet témata" + </voice> +</phrase> +<phrase> id: LANG_FM_RADIO desc: in the main menu user: @@ -615,6 +674,34 @@ </voice> </phrase> <phrase> + id: LANG_CROSSFEED + desc: in sound settings + user: + <source> + *: "Crossfeed" + </source> + <dest> + *: "Křížení kanálů" + </dest> + <voice> + *: "Křížení kanálů" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_EQUALIZER + desc: in the sound settings menu + user: + <source> + *: "Equalizer" + </source> + <dest> + *: "Ekvalizér" + </dest> + <voice> + *: "Ekvalizér" + </voice> +</phrase> +<phrase> id: LANG_PLAYBACK desc: in settings_menu() user: @@ -773,10 +860,11 @@ desc: Generic recorder string to use to confirm user: <source> - *: "PLAY = Yes" + *: "PLAY = Ano" + h100,h120,h300: "NAVI = Ano" </source> <dest> - *: "Play = Ano" + *: "PLAY = Ano" h100,h120,h300: "NAVI = Ano" </dest> <voice> @@ -938,6 +1026,230 @@ </voice> </phrase> <phrase> + id: LANG_EQUALIZER_ENABLED + desc: in the equalizer settings menu + user: + <source> + *: "Enable EQ" + </source> + <dest> + *: "Zapnout EQ" + </dest> + <voice> + *: "Zapnout ekvalizér" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_EQUALIZER_GRAPHICAL + desc: in the equalizer settings menu + user: + <source> + *: "Graphical EQ" + </source> + <dest> + *: "Grafický EQ" + </dest> + <voice> + *: "Grafický ekvalizér" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_EQUALIZER_PRECUT + desc: in eq settings + user: + <source> + *: "Precut" + </source> + <dest> + *: "Před-oříznutí" + </dest> + <voice> + *: "Předoříznutí" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_EQUALIZER_GAIN + desc: in the equalizer settings menu + user: + <source> + *: "Simple EQ Settings" + </source> + <dest> + *: "Základní nastavení EQ" + </dest> + <voice> + *: "Základní nastavení ekvalizéru" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_EQUALIZER_ADVANCED + desc: in the equalizer settings menu + user: + <source> + *: "Advanced EQ Settings" + </source> + <dest> + *: "Pokročilé nastavení EQ" + </dest> + <voice> + *: "Pokročilé nastavení ekvalizéru" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_EQUALIZER_SAVE + desc: in the equalizer settings menu + user: + <source> + *: "Save EQ Preset" + </source> + <dest> + *: "Uložit nastavené EQ" + </dest> + <voice> + *: "Uložit nastavené ekvalizéru" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_EQUALIZER_BROWSE + desc: in the equalizer settings menu + user: + <source> + *: "Browse EQ Presets" + </source> + <dest> + *: "Procházet nastavení EQ" + </dest> + <voice> + *: "Procházet nastavení ekvalizéru" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_EQUALIZER_EDIT_MODE + desc: in the equalizer settings menu + user: + <source> + *: "Edit mode: %s" + </source> + <dest> + *: "Editační mód: %s" + </dest> + <voice> + *: "" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_EQUALIZER_GAIN_ITEM + desc: in the equalizer settings menu + user: + <source> + *: "%d Hz Band Gain" + </source> + <dest> + *: "Zesílení %d Hz pásma" + </dest> + <voice> + *: "" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_EQUALIZER_BAND_LOW_SHELF + desc: in the equalizer settings menu + user: + <source> + *: "Low Shelf Filter" + </source> + <dest> + *: "Filtr nižších frekvencí" + </dest> + <voice> + *: "Filtr nižších frekvencí" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_EQUALIZER_BAND_PEAK + desc: in the equalizer settings menu + user: + <source> + *: "Peak Filter %d" + </source> + <dest> + *: "Filtr špiček %d" + </dest> + <voice> + *: "Filtr špiček" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_EQUALIZER_BAND_HIGH_SHELF + desc: in the equalizer settings menu + user: + <source> + *: "High Shelf Filter" + </source> + <dest> + *: "Filtr vyšších frekvencí" + </dest> + <voice> + *: "Filtr vyšších frekvencí" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_EQUALIZER_BAND_CUTOFF + desc: in the equalizer settings menu + user: + <source> + *: "Cutoff Frequency" + </source> + <dest> + *: "Ořezová frekvence" + </dest> + <voice> + *: "Ořezová frekvence" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_EQUALIZER_BAND_CENTER + desc: in the equalizer settings menu + user: + <source> + *: "Center Frequency" + </source> + <dest> + *: "Centrální frekvence" + </dest> + <voice> + *: "Centrální frekvence" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_EQUALIZER_BAND_Q + desc: in the equalizer settings menu + user: + <source> + *: "Q" + </source> + <dest> + *: "Q" + </dest> + <voice> + *: "Q" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_EQUALIZER_BAND_GAIN + desc: in the equalizer settings menu + user: + <source> + *: "Gain" + </source> + <dest> + *: "Zesílení" + </dest> + <voice> + *: "Zesílení" + </voice> +</phrase> +<phrase> id: LANG_CREATE_PLAYLIST desc: Menu option for creating a playlist user: @@ -994,6 +1306,20 @@ </voice> </phrase> <phrase> + id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_MENU + desc: in playlist options menu, option to warn when erasing dynamic playlist + user: + <source> + *: "Warn When Erasing Dynamic Playlist" + </source> + <dest> + *: "Varovat při mazání dynamického playlistu" + </dest> + <voice> + *: + </voice> +</phrase> +<phrase> id: LANG_INFO_MENU desc: in the info menu user: @@ -1190,6 +1516,20 @@ </voice> </phrase> <phrase> + id: LANG_PARTY_MODE + desc: party mode + user: + <source> + *: "Party Mode" + </source> + <dest> + *: "Párty mód" + </dest> + <voice> + *: "Párty mód" + </voice> +</phrase> +<phrase> id: LANG_CROSSFADE desc: in playback settings user: @@ -1344,6 +1684,90 @@ </voice> </phrase> <phrase> + id: LANG_TAGCACHE + desc: in tag cache settings + user: + <source> + *: "Tag Cache" + </source> + <dest> + *: "Mezipaměť popisů" + </dest> + <voice> + *: "Mezipaměť popisů" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_TAGCACHE_DISK + desc: + user: + <source> + *: "" + </source> + <dest> + *: "" + </dest> + <voice> + *: "" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_TAGCACHE_RAM + desc: in tag cache settings + user: + <source> + *: "Load to RAM" + </source> + <dest> + *: "Nahrát do paměti" + </dest> + <voice> + *: "Nahrát do paměti" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE + desc: in tag cache settings + user: + <source> + *: "Initialize now" + </source> + <dest> + *: "Vynutit obnovení mezipaměti popisků" + </dest> + <voice> + *: "Vynutit obnovení mezipaměti popisků" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE_SPLASH + desc: in tag cache settings + user: + <source> + *: "Updating in background" + </source> + <dest> + *: "Obnovovat na pozadí" + </dest> + <voice> + *: "" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_TAGCACHE_INIT + desc: while initializing tagcache on boot + user: + <source> + *: "Committing tagcache" + </source> + <dest> + *: "Ukládám mezipaměť popisů" + </dest> + <voice> + *: "" + </voice> +</phrase> +<phrase> id: LANG_RUNTIMEDB_ACTIVE desc: in settings_menu. user: @@ -1596,6 +2020,20 @@ </voice> </phrase> <phrase> + id: LANG_REMOTE_WHILE_PLAYING + desc: in settings_menu() + user: + <source> + *: "Browse .rwps files" + </source> + <dest> + *: "Procházet soubory .rwps" + </dest> + <voice> + *: "Procházet soubory definic přehrávacích obrazovek pro dálkové ovládání" + </voice> +</phrase> +<phrase> id: LANG_LCD_MENU desc: in the display sub menu user: @@ -1666,6 +2104,202 @@ </voice> </phrase> <phrase> + id: LANG_DEFAULT_CODEPAGE + desc: default encoding used with id3 tags + user: + <source> + *: "Default Codepage" + </source> + <dest> + *: "Předvolená kódovací stránka" + </dest> + <voice> + *: "Předvolená kódovací stránka" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_CODEPAGE_LATIN1 + desc: in codepage setting menu + user: + <source> + *: "Latin1 (ISO-8859-1)" + </source> + <dest> + *: "Latin1 (ISO-8859-1)" + </dest> + <voice> + *: "Latin1 ISO 8859 1" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_CODEPAGE_GREEK + desc: in codepage setting menu + user: + <source> + *: "Greek (ISO-8859-7)" + </source> + <dest> + *: "Řečtina (ISO-8859-7)" + </dest> + <voice> + *: "Řečtina" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_CODEPAGE_HEBREW + desc: in codepage setting menu + user: + <source> + *: "Hebrew (ISO-8859-8)" + </source> + <dest> + *: "Hebrejština (ISO-8859-8)" + </dest> + <voice> + *: "Hebrejština" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_CODEPAGE_CYRILLIC + desc: in codepage setting menu + user: + <source> + *: "Cyrillic (CP1251)" + </source> + <dest> + *: "Azbuka (CP1251)" + </dest> + <voice> + *: "Azbuka" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_CODEPAGE_THAI + desc: in codepage setting menu + user: + <source> + *: "Thai (ISO-8859-11)" + </source> + <dest> + *: "Thajština (ISO-8859-11)" + </dest> + <voice> + *: "Thajština" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_CODEPAGE_ARABIC + desc: in codepage setting menu + user: + <source> + *: "Arabic (CP1256)" + </source> + <dest> + *: "Arabština (CP1256)" + </dest> + <voice> + *: "Arabština" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_CODEPAGE_TURKISH + desc: in codepage setting menu + user: + <source> + *: "Turkish (ISO-8859-9)" + </source> + <dest> + *: "Turečtina (ISO-8859-9)" + </dest> + <voice> + *: "Turečtina" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_CODEPAGE_LATIN_EXTENDED + desc: in codepage setting menu + user: + <source> + *: "Latin Extended (ISO-8859-2)" + </source> + <dest> + *: "Rozšířená latinka (ISO-8859-2)" + </dest> + <voice> + *: "Rozšířená latinka ISO 8859 2" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_CODEPAGE_JAPANESE + desc: in codepage setting menu + user: + <source> + *: "Japanese (SJIS)" + </source> + <dest> + *: "Japonština (SJIS)" + </dest> + <voice> + *: "Japonština" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_CODEPAGE_SIMPLIFIED + desc: in codepage setting menu + user: + <source> + *: "Simp. Chinese (GB2312)" + </source> + <dest> + *: "Zjedn. čínština (GB2312)" + </dest> + <voice> + *: "Zjednodušená čínština" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_CODEPAGE_KOREAN + desc: in codepage setting menu + user: + <source> + *: "Korean (KSX1001)" + </source> + <dest> + *: "Korejština (KSX1001)" + </dest> + <voice> + *: "Korejština" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_CODEPAGE_TRADITIONAL + desc: in codepage setting menu + user: + <source> + *: "Trad. Chinese (BIG5)" + </source> + <dest> + *: "Trad. čínština (BIG5)" + </dest> + <voice> + *: "Tradiční čínština" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_CODEPAGE_UTF8 + desc: in codepage setting menu + user: + <source> + *: "Unicode (UTF-8)" + </source> + <dest> + *: "Unicode (UTF-8)" + </dest> + <voice> + *: "junykód u. t. f. 8 " + </voice> +</phrase> +<phrase> id: LANG_BATTERY_MENU desc: in the system sub menu user: @@ -1799,10 +2433,10 @@ *: "Bookmark on Stop" </source> <dest> - *: "Vytvořit při zastavení" + *: "Vytvořit záložku při zastavení" </dest> <voice> - *: "Vytvořit při zastavení" + *: "Vytvořit záložku při zastavení" </voice> </phrase> <phrase> @@ -2073,10 +2707,10 @@ </phrase> <phrase> id: LANG_RECORD_TIMESPLIT - desc: Prompt for record timer interval setting, in the record settings menu + desc: Record split menu user: <source> - *: "Time Split" + *: "File Split Options" </source> <dest> *: "Interval rozdělení" @@ -2156,6 +2790,62 @@ </voice> </phrase> <phrase> + id: LANG_CLIP_LIGHT + desc: in record settings menu. + user: + <source> + *: "Clipping Light" + </source> + <dest> + *: "Indikace oříznutí špiček podsvětlením" + </dest> + <voice> + *: "Indikace oříznutí špiček podsvětlením" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_MAIN_UNIT + desc: in record settings menu. + user: + <source> + *: "Main Unit Only" + </source> + <dest> + *: "Pouze na přehrávači" + </dest> + <voice> + *: "Pouze na přehrávači" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_REMOTE_UNIT + desc: in record settings menu. + user: + <source> + *: "Remote Unit Only" + </source> + <dest> + *: "Pouze na dálkovém ovládání" + </dest> + <voice> + *: "Pouze na dálkovém ovládání" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_REMOTE_MAIN + desc: in record settings menu. + user: + <source> + *: "Main and Remote Unit" + </source> + <dest> + *: "Na přehrávači i dálkovém ovládání" + </dest> + <voice> + *: "Na přehrávači i dálkovém ovládání" + </voice> +</phrase> +<phrase> id: LANG_FFRW_STEP desc: in settings_menu user: @@ -2184,6 +2874,104 @@ </voice> </phrase> <phrase> + id: LANG_CROSSFADE_ENABLE + desc: in crossfade settings menu + user: + <source> + *: "Enable Crossfade" + </source> + <dest> + *: "Zapnout prolínání skladeb" + </dest> + <voice> + *: "Zapnout prolínání skladeb" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_TRACKSKIP + desc: in crossfade settings + user: + <source> + *: "Track Skip Only" + </source> + <dest> + *: "Pouze při přeskočení skladby" + </dest> + <voice> + *: "Pouze při přeskočení skladby" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DELAY + desc: in crossfade settings menu + user: + <source> + *: "Fade-In Delay" + </source> + <dest> + *: "Prodleva při zesílení" + </dest> + <voice> + *: "Prodleva při zesílení" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DURATION + desc: in crossfade settings menu + user: + <source> + *: "Fade-In Duration" + </source> + <dest> + *: "Délka zesílení" + </dest> + <voice> + *: "Délka zesílení" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DELAY + desc: in crossfade settings menu + user: + <source> + *: "Fade-Out Delay" + </source> + <dest> + *: "Prodleva při zeslabení" + </dest> + <voice> + *: "Prodleva při zeslabení" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DURATION + desc: in crossfade settings menu + user: + <source> + *: "Fade-Out Duration" + </source> + <dest> + *: "Délka zeslabení" + </dest> + <voice> + *: "Délka zeslabení" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_MODE + desc: in crossfade settings menu + user: + <source> + *: "Fade-Out Mode" + </source> + <dest> + *: "Mód zeslabení" + </dest> + <voice> + *: "Mód zeslabení" + </voice> +</phrase> +<phrase> id: LANG_MIX desc: in playback settings, crossfade option user: @@ -2268,6 +3056,20 @@ </voice> </phrase> <phrase> + id: LANG_SHUFFLE_GAIN + desc: use track gain if shuffle mode is on, album gain otherwise + user: + <source> + *: "Track Gain if Shuffling" + </source> + <dest> + *: "Zohlednit zesílení při náh. přehrávání" + </dest> + <voice> + *: "Zohlednit zesílení při náhodném přehrávání" + </voice> +</phrase> +<phrase> id: LANG_REPLAYGAIN_PREAMP desc: in replaygain settings user: @@ -2352,6 +3154,20 @@ </voice> </phrase> <phrase> + id: LANG_BRIGHTNESS + desc: in settings_menu + user: + <source> + *: "Brightness" + </source> + <dest> + *: "Jas" + </dest> + <voice> + *: "Jas" + </voice> +</phrase> +<phrase> id: LANG_CONTRAST desc: in settings_menu user: @@ -2366,6 +3182,20 @@ </voice> </phrase> <phrase> + id: LANG_BACKLIGHT_FILTER_FIRST_KEYPRESS + desc: Backlight behaviour setting + user: + <source> + *: "First Keypress Enables Backlight Only" + </source> + <dest> + *: "První stisk klávesy pouze zapne podsvícení" + </dest> + <voice> + *: "První stisk klávesy pouze zapne podsvícení" + </voice> +</phrase> +<phrase> id: LANG_INVERT desc: in settings_menu user: @@ -2464,6 +3294,76 @@ </voice> </phrase> <phrase> + id: LANG_CLEAR_BACKDROP + desc: text for LCD settings menu + user: + <source> + *: "Clear Backdrop" + </source> + <dest> + *: "Odstanit obrázek na pozadí" + </dest> + <voice> + *: "Odstanit obrázek na pozadí" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_BACKGROUND_COLOR + desc: menu entry to set the background color + user: + <source> + *: "Background Colour" + </source> + <dest> + *: "Barva pozadí" + </dest> + <voice> + *: "Barva pozadí" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_FOREGROUND_COLOR + desc: menu entry to set the foreground color + user: + <source> + *: "Foreground Colour" + </source> + <dest> + *: "Barva popředí" + </dest> + <voice> + *: "Barva popředí" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_RESET_COLORS + desc: menu + user: + <source> + *: "Reset Colours" + </source> + <dest> + *: "Vynulovat nastavení barev" + </dest> + <voice> + *: "Vynulovat nastavení barev" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_REDUCE_TICKING + desc: in remote lcd settings menu + user: + <source> + *: "Reduce Ticking" + </source> + <dest> + *: "Omezit tikání" + </dest> + <voice> + *: "Omezit tikání" + </voice> +</phrase> +<phrase> id: LANG_SCROLL_SPEED desc: in display_settings_menu() user: @@ -2590,6 +3490,48 @@ </voice> </phrase> <phrase> + id: LANG_SCREEN_SCROLL_VIEW + desc: should lines scroll out of the screen + user: + <source> + *: "Screen Scrolls Out Of View" + </source> + <dest> + *: "Rolovat obrazovku mimo výhled" + </dest> + <voice> + *: "Rolovat obrazovku mimo výhled" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_SCREEN_SCROLL_STEP + desc: Pixels to advance per Screen scroll + user: + <source> + *: "Screen Scroll Step Size" + </source> + <dest> + *: "Krok rolování obrazovky" + </dest> + <voice> + *: "Velikost kroku rolování obrazovky" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_SCROLL_PAGINATED + desc: jump to new page when scrolling + user: + <source> + *: "Paged Scrolling" + </source> + <dest> + *: "Rolovat po celých stránkách" + </dest> + <voice> + *: "Rolovat po celých stránkách" + </voice> +</phrase> +<phrase> id: LANG_SCROLL_BAR desc: display menu, F3 substitute user: @@ -2912,6 +3854,48 @@ </voice> </phrase> <phrase> + id: LANG_DIRCACHE_ENABLE + desc: in directory cache settings + user: + <source> + *: "Directory Cache" + </source> + <dest> + *: "Mezipaměť adresáře" + </dest> + <voice> + *: "Mezipaměť adresáře" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_DIRCACHE_REBOOT + desc: DEPRECATED + user: + <source> + *: "" + </source> + <dest> + *: "" + </dest> + <voice> + *: "" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_DIRCACHE_BUILDING + desc: when booting up and rebuilding the cache + user: + <source> + *: "Scanning disk..." + </source> + <dest> + *: "Procházím disk..." + </dest> + <voice> + *: "" + </voice> +</phrase> +<phrase> id: LANG_TIME desc: in settings_menu user: @@ -3080,6 +4064,62 @@ </voice> </phrase> <phrase> + id: LANG_CUT + desc: The verb/action Cut + user: + <source> + *: "Cut" + </source> + <dest> + *: "Vyjmout" + </dest> + <voice> + *: "Vyjmout" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_COPY + desc: The verb/action Copy + user: + <source> + *: "Copy" + </source> + <dest> + *: "Kopírovat" + </dest> + <voice> + *: "Kopírovat" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_PASTE + desc: The verb/action Paste + user: + <source> + *: "Paste" + </source> + <dest> + *: "Vložit" + </dest> + <voice> + *: "Vložit" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_REALLY_OVERWRITE + desc: The verb/action Paste + user: + <source> + *: "File/directory exists. Overwrite?" + </source> + <dest> + *: "Soubor nebo adresář již existuje. Přepsat?" + </dest> + <voice> + *: "Soubor nebo adresář již existuje. Přepsat?" + </voice> +</phrase> +<phrase> id: LANG_DELETE desc: The verb/action Delete user: @@ -3094,6 +4134,20 @@ </voice> </phrase> <phrase> + id: LANG_SET_AS_BACKDROP + desc: text for onplay menu entry + user: + <source> + *: "Set As Backdrop" + </source> + <dest> + *: "Nastavit jako obrázek na pozadí" + </dest> + <voice> + *: "Nastavit jako obrázek na pozadí" + </voice> +</phrase> +<phrase> id: LANG_DELETE_DIR desc: in on+play menu user: @@ -3164,6 +4218,20 @@ </voice> </phrase> <phrase> + id: LANG_PITCH + desc: "pitch" in the pitch screen + user: + <source> + *: "Pitch" + </source> + <dest> + *: "Rychlost" + </dest> + <voice> + *: "Rychlost" + </voice> +</phrase> +<phrase> id: LANG_VIEW desc: in on+play menu user: @@ -3290,6 +4358,48 @@ </voice> </phrase> <phrase> + id: LANG_QUEUE_SHUFFLED + desc: in onplay menu. queue a track/playlist randomly into dynamic playlist + user: + <source> + *: "Queue shuffled" + </source> + <dest> + *: "Fronta promíchána" + </dest> + <voice> + *: "Fronta promíchána" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_SEARCH_IN_PLAYLIST + desc: in playlist menu. + user: + <source> + *: "Search In Playlist" + </source> + <dest> + *: "Hledat v palylistu" + </dest> + <voice> + *: "Hledat v palylistu" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_PLAYLIST_SEARCH_MSG + desc: splash number of tracks inserted + user: + <source> + *: "Searching... %d found (%s)" + </source> + <dest> + *: "Vyhledávám... %d nalezeno (%s)" + </dest> + <voice> + *: "" + </voice> +</phrase> +<phrase> id: LANG_BOOKMARK_MENU_CREATE desc: Used off of the bookmark menu to create a bookmark user: @@ -3353,7 +4463,7 @@ *: "Buffer: %d.%03dMB" </source> <dest> - *: "Buffer : %d.%03dMB" + *: "Buffer: %d.%03dMB" </dest> <voice> *: "" @@ -3370,7 +4480,7 @@ *: "Baterie: Nabíjení" </dest> <voice> - *: "" + *: "Nabíjení" </voice> </phrase> <phrase> @@ -3384,7 +4494,7 @@ *: "Baterie: Donabíjení" </dest> <voice> - *: "" + *: "Donabíjení" </voice> </phrase> <phrase> @@ -3398,7 +4508,7 @@ *: "Baterie: Přerušov.nab." </dest> <voice> - *: "" + *: "Přerušované nabíjení" </voice> </phrase> <phrase> @@ -3603,9 +4713,11 @@ user: <source> *: "OFF = Exit" + h100,h120,h300: "STOP = Exit" </source> <dest> *: "OFF = Zpět" + h100,h120,h300: "STOP = Zpět" </dest> <voice> *: "" @@ -3659,6 +4771,7 @@ user: <source> *: "PLAY = Select" + h100,h120,h300: "NAVI = Select" </source> <dest> *: "PLAY = Vybrat" @@ -3674,6 +4787,7 @@ user: <source> *: "ON+Play = Delete" + h100,h120,h300: "RECORD = Delete" </source> <dest> *: "ON+Play = Vymaž" @@ -3759,9 +4873,11 @@ user: <source> *: "ON To Set" + h100,h120,h300: "NAVI = Set" </source> <dest> *: "ON - Nastavit" + h100,h120,h300: "NAVI = Set" </dest> <voice> *: "" @@ -3773,9 +4889,11 @@ user: <source> *: "OFF To Revert" + h100,h120,h300: "STOP = Revert" </source> <dest> *: "OFF - Storno" + h100,h120,h300: "STOP = Revert" </dest> <voice> *: "" @@ -3936,14 +5054,44 @@ </voice> </phrase> <phrase> + id: LANG_RECORDING_GAIN_ANALOG + desc: in the recording screen + user: + <source> + *: "A" + </source> + <dest> + *: "A" + </dest> + <voice> + *: "" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_RECORDING_GAIN_DIGITAL + desc: in the recording screen + user: + <source> + *: "D" + </source> + <dest> + *: "D" + </dest> + <voice> + *: "" + </voice> +</phrase> +<phrase> id: LANG_DISK_FULL desc: in recording screen user: <source> *: "The disk is full. Press OFF to continue." + h100,h120,h300: "The disk is full. Press STOP to continue." </source> <dest> *: "Disk je plný. Pro pokračování stiskněte OFF." + h100,h120,h300: "Disk je plný. Pro pokračování stiskněte STOP." </dest> <voice> *: "" @@ -3971,7 +5119,7 @@ *: "Once" </source> <dest> - *: "Jenou" + *: "Jednou" </dest> <voice> *: "" @@ -4091,7 +5239,7 @@ </phrase> <phrase> id: LANG_RECORD_TRIGGER_ACTIVE - desc: + desc: user: <source> *: "Trigger Active" @@ -4188,6 +5336,48 @@ </voice> </phrase> <phrase> + id: LANG_COLOR_RGB_LABELS + desc: what to show for the 'R' 'G' 'B' ONE LETTER EACH + user: + <source> + *: "RGB" + </source> + <dest> + *: "RGB" + </dest> + <voice> + *: + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_COLOR_RGB_VALUE + desc: in color screen + user: + <source> + *: "RGB: %02X%02X%02X" + </source> + <dest> + *: "RGB: %02X%02X%02X" + </dest> + <voice> + *: + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_COLOR_UNACCEPTABLE + desc: splash when user selects an invalid colour + user: + <source> + *: "Invalid colour" + </source> + <dest> + *: "Neplatná barva" + </dest> + <voice> + *: "" + </voice> +</phrase> +<phrase> id: LANG_ID3_TITLE desc: in tag viewer user: @@ -4272,6 +5462,20 @@ </voice> </phrase> <phrase> + id: LANG_ID3_LENGTH + desc: in tag viewer + user: + <source> + *: "[Length]" + </source> + <dest> + *: "[Délka]" + </dest> + <voice> + *: "" + </voice> +</phrase> +<phrase> id: LANG_ID3_PLAYLIST desc: in tag viewer user: @@ -5952,6 +7156,34 @@ </voice> </phrase> <phrase> + id: VOICE_EXT_RWPS + desc: spoken only, for file extension + user: + <source> + *: "" + </source> + <dest> + *: "" + </dest> + <voice> + *: "definice přehrávacích obrazovek pro dálkové ovládání" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: VOICE_EXT_KBD + desc: spoken only, for file extension + user: + <source> + *: "" + </source> + <dest> + *: "" + </dest> + <voice> + *: "klávesy" + </voice> +</phrase> +<phrase> id: LANG_PLAYLIST_LOAD desc: displayed on screen while loading a playlist user: @@ -6092,6 +7324,20 @@ </voice> </phrase> <phrase> + id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_PROMPT + desc: prompt shown when about to erase a modified dynamic playlist + user: + <source> + *: "Erase dynamic playlist?" + </source> + <dest> + *: "Smazat dymanický playlist?" + </dest> + <voice> + *: + </voice> +</phrase> +<phrase> id: LANG_NOTHING_TO_RESUME desc: Error message displayed when resume button pressed but no playlist user: @@ -6204,6 +7450,20 @@ </voice> </phrase> <phrase> + id: LANG_FM_ADD_PRESET + desc: in radio menu + user: + <source> + *: "Add Preset" + </source> + <dest> + *: "Přidat stanici" + </dest> + <voice> + *: "Přidat stanici" + </voice> +</phrase> +<phrase> id: LANG_FM_EDIT_PRESET desc: in radio screen user: @@ -6358,6 +7618,118 @@ </voice> </phrase> <phrase> + id: LANG_FM_FREEZE + desc: splash screen during freeze in radio mode + user: + <source> + *: "Screen frozen!" + </source> + <dest> + *: "Obrazovka zmrazena!" + </dest> + <voice> + *: "" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_FM_SCAN_PRESETS + desc: in radio menu + user: + <source> + *: "Auto-Scan Presets" + </source> + <dest> + *: "Automatické vyhledání stanic" + </dest> + <voice> + *: "Automatické vyhledání stanic" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_FM_CLEAR_PRESETS + desc: confirmation if presets can be cleared + user: + <source> + *: "Clear Current Presets?" + </source> + <dest> + *: "Vymazat uložené stanice?" + </dest> + <voice> + *: "" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_FM_SCANNING + desc: during auto scan + user: + <source> + *: "Scanning %d.%02d MHz" + </source> + <dest> + *: "Vyhledávám %d.%02d MHz" + </dest> + <voice> + *: "" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_FM_DEFAULT_PRESET_NAME + desc: default preset name for auto scan mode + user: + <source> + *: "%d.%02d MHz" + </source> + <dest> + *: "%d.%02d MHz" + </dest> + <voice> + *: + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_FM_TUNE_MODE + desc: in radio screen / menu + user: + <source> + *: "Mode:" + </source> + <dest> + *: "Mód:" + </dest> + <voice> + *: "" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_RADIO_SCAN_MODE + desc: in radio screen / menu + user: + <source> + *: "Scan" + </source> + <dest> + *: "Vyhledávat" + </dest> + <voice> + *: "" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_RADIO_PRESET_MODE + desc: in radio screen / menu + user: + <source> + *: "Preset" + </source> + <dest> + *: "Předvolby" + </dest> + <voice> + *: "" + </voice> +</phrase> +<phrase> id: LANG_DIRBROWSE_F1 desc: in dir browser, F1 button bar text user: @@ -6489,9 +7861,11 @@ user: <source> *: "OFF to abort" + h100,h120,h300: "STOP to abort" </source> <dest> *: "OFF zrušit" + h100,h120,h300: "STOP zrušit" </dest> <voice> *: "" @@ -6526,6 +7900,48 @@ </voice> </phrase> <phrase> + id: LANG_BACKDROP_LOADED + desc: text for splash to indicate a new backdrop has been loaded successfully + user: + <source> + *: "Backdrop Loaded" + </source> + <dest> + *: "Obrázek na pozadí byl načten" + </dest> + <voice> + *: "" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_BACKDROP_FAILED + desc: text for splash to indicate a failure to load a bitmap as backdrop + user: + <source> + *: "Backdrop Failed" + </source> + <dest> + *: "Načítání obrázku na pozadí selhalo" + </dest> + <voice> + *: "" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_KEYBOARD_LOADED + desc: shown when a keyboard has been loaded from the dir browser + user: + <source> + *: "New Keyboard" + </source> + <dest> + *: "Nové klávesy načteny" + </dest> + <voice> + *: "" + </voice> +</phrase> +<phrase> id: LANG_ID3DB_ARTISTS desc: ID3 virtual folder name user: @@ -6568,6 +7984,20 @@ </voice> </phrase> <phrase> + id: LANG_ID3DB_GENRES + desc: in tag cache + user: + <source> + *: "Genres" + </source> + <dest> + *: "Žánry" + </dest> + <voice> + *: "" + </voice> +</phrase> +<phrase> id: LANG_ID3DB_SEARCH desc: ID3 virtual folder name user: @@ -6904,1029 +8334,1006 @@ </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_WAIT - desc: general please wait splash + id: LANG_FM_PRESET_LOAD + desc: load preset list in fm radio user: <source> - *: "Loading..." + *: "Load Preset List" </source> <dest> - *: "Nahrávám..." + *: "Načíst seznam stanic" </dest> <voice> - *: + *: "Načíst seznam stanic" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_CUSTOM_THEME - desc: in the main menu + id: LANG_FM_PRESET_SAVE + desc: Save preset list in fm radio user: <source> - *: "Browse Themes" + *: "Save Preset List" </source> <dest> - *: "Procházet témata" + *: "Uložit seznam stanic" </dest> <voice> - *: "Procházet témata" + *: "Uložit seznam stanic" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_CROSSFEED - desc: in sound settings + id: LANG_FM_PRESET_CLEAR + desc: clear preset list in fm radio user: <source> - *: "Crossfeed" + *: "Clear Preset List" </source> <dest> - *: "Crossfeed" + *: "Vymazat seznam stanic" </dest> <voice> - *: "Krosfíd" + *: "Vymazat seznam stanic" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_EQUALIZER - desc: in the sound settings menu + id: LANG_FMR + desc: Used when you need to say Preset List, also voiced user: <source> - *: "Equalizer" + *: "Preset List" </source> <dest> - *: "Ekvalizér" + *: "Seznam stanic" </dest> <voice> - *: "Ekvalizér" + *: "Seznam stanic" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_EQUALIZER_ENABLED - desc: in the equalizer settings menu + id: LANG_FM_FIRST_AUTOSCAN + desc: When you run the radio without an fmr file in settings user: <source> - *: "Enable EQ" + *: "No Settings found, AutoScan?" </source> <dest> - *: "Zapnout EQ" + *: "Nenalezeno nastavení stanic, vyhledat stanice?" </dest> <voice> - *: "Zapnout ekvalizér" + *: "Nenalezeno nastavení stanic, vyhledat stanice?" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_EQUALIZER_GRAPHICAL - desc: in the equalizer settings menu + id: LANG_FM_SAVE_CHANGES + desc: When you try to exit radio to confirm save user: <source> - *: "Graphical EQ" + *: "Save Changes?" </source> <dest> - *: "Grafický EQ" + *: "Uložit změny?" </dest> <voice> - *: "Grafický ekvalizér" + *: "Uložit změny" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_EQUALIZER_PRECUT - desc: in eq settings + id: LANG_PIXELS + desc: In the settings menu user: <source> - *: "Precut" + *: "pixels" </source> <dest> - *: "Před-oříznutí" + *: "pixelů" </dest> <voice> - *: "Předoříznutí" + *: "pixelů" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_EQUALIZER_GAIN - desc: in the equalizer settings menu + id: LANG_CROSSFEED_DIRECT_GAIN + desc: in crossfeed settings user: <source> - *: "Simple EQ Settings" + *: "Direct Gain" </source> <dest> - *: "Základní nastavení EQ" + *: "Přímé zesílení" </dest> <voice> - *: "Základní nastavení ekvalizéru" + *: "Přímé zesílení" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_EQUALIZER_ADVANCED - desc: in the equalizer settings menu - user: + id: LANG_CROSSFEED_CROSS_GAIN + desc: in crossfeed settings <source> - *: "Advanced EQ Settings" + *: "Cross Gain" </source> <dest> - *: "Pokročilé nastavení EQ" + *: "Překřížené zesílení" </dest> <voice> - *: "Pokročilé nastavení ekvalizéru" + *: "Překřížené zesílení" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_EQUALIZER_SAVE - desc: in the equalizer settings menu - user: + id: LANG_CROSSFEED_HF_ATTENUATION + desc: in crossfeed settings <source> - *: "Save EQ Preset" + *: "High-Frequency Attenuation" </source> <dest> - *: "Uložit nastavené EQ" + *: "Zeslabení výšek" </dest> <voice> - *: "Uložit nastavené ekvalizéru" + *: "Zeslabení výšek" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_EQUALIZER_BROWSE - desc: in the equalizer settings menu - user: + id: LANG_CROSSFEED_HF_CUTOFF + desc: in crossfeed settings <source> - *: "Browse EQ Presets" + *: "High-Frequency Cutoff" </source> <dest> - *: "Procházet nastavení EQ" + *: "Odesknutí výšek" </dest> <voice> - *: "Procházet nastavení ekvalizéru" + *: "Odseknutí výšek" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_EQUALIZER_EDIT_MODE - desc: in the equalizer settings menu - user: - <source> - *: "Edit mode: %s" - </source> - <dest> - *: "Editační mód: %s" - </dest> - <voice> - *: "" - </voice> -</phrase> -<phrase> - id: LANG_EQUALIZER_GAIN_ITEM - desc: in the equalizer settings menu - user: + id: LANG_UNIT_HERTZ + desc: in sound settings <source> - *: "%d Hz Band Gain" + *: "Hz" </source> <dest> - *: "Zesílení %d Hz pásma" + *: "Hz" </dest> <voice> *: "" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_EQUALIZER_BAND_LOW_SHELF - desc: in the equalizer settings menu - user: + id: LANG_TAGCACHE_BUSY + desc: when trying to shutdown and tagcache is committing <source> - *: "Low Shelf Filter" + *: "Tagcache is not ready" </source> <dest> - *: "Filtr nižších frekvencí" + *: "Tagcache není připavená" </dest> <voice> - *: "Filtr nižších frekvencí" + *: "Tagcache není připavená" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_EQUALIZER_BAND_PEAK - desc: in the equalizer settings menu + id: LANG_TAGNAVI_ALL_TRACKS + desc: "<All tracks>" entry in tag browser user: <source> - *: "Peak Filter %d" + *: "<All tracks>" </source> <dest> - *: "Filtr špiček %d" + *: "<Všechny skladby>" </dest> <voice> - *: "Filtr špiček" + *: "Všechny skladby" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_EQUALIZER_BAND_HIGH_SHELF - desc: in the equalizer settings menu + id: LANG_INVALID_FILENAME + desc: "invalid filename entered" error message user: <source> - *: "High Shelf Filter" + *: "Invalid Filename!" </source> <dest> - *: "Filtr vyšších frekvencí" + *: "Neplatné jméno souboru!" </dest> <voice> - *: "Filtr vyšších frekvencí" + *: "Neplatné jméno souboru!" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_EQUALIZER_BAND_CUTOFF - desc: in the equalizer settings menu + id: LANG_REMOTE_SCROLL_SETS + desc: "Remote Scrolling Options" Submenu in "Scrolling Options" menu user: <source> - *: "Cutoff Frequency" + *: "Remote Scrolling Options" </source> <dest> - *: "Ořezová frekvence" + *: "Rolování na dálkovém ovládání" </dest> <voice> - *: "Ořezová frekvence" + *: "Rolování na dálkovém ovládání" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_EQUALIZER_BAND_CENTER - desc: in the equalizer settings menu + id: LANG_TAGCACHE_UPDATE + desc: in tag cache settings user: <source> - *: "Center Frequency" + *: "Update now" </source> <dest> - *: "Centrální frekvence" + *: "Aktualizovat teď" </dest> <voice> - *: "Centrální frekvence" + *: "Aktualizovat teď" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_EQUALIZER_BAND_Q - desc: in the equalizer settings menu + id: LANG_TAGCACHE_AUTOUPDATE + desc: in tag cache settings user: <source> - *: "Q" + *: "Auto update" </source> <dest> - *: "Q" + *: "Automaticky aktualizovat" </dest> <voice> - *: "Q" + *: "Automaticky aktualizovat" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_EQUALIZER_BAND_GAIN - desc: in the equalizer settings menu + id: LANG_TAGCACHE_EXPORT + desc: in tag cache settings user: <source> - *: "Gain" + *: "Export modifications" </source> <dest> - *: "Zesílení" + *: "Exportovat modifikace" </dest> <voice> - *: "Zesílení" + *: "Exportovat modifikace" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_MENU - desc: in playlist options menu, option to warn when erasing dynamic playlist + id: LANG_CATALOG + desc: in onplay menu user: <source> - *: "Warn When Erasing Dynamic Playlist" + *: "Playlist catalog" </source> <dest> - *: "Varovat při mazání dynamického playlistu" + *: "Katalog playlistů" </dest> <voice> - *: + *: "Katalog playlistů" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_PARTY_MODE - desc: party mode + id: LANG_CATALOG_ADD_TO + desc: in onplay playlist catalog submenu user: <source> - *: "Party Mode" + *: "Add to playlist" </source> <dest> - *: "Párty mód" + *: "Přidat do playlistu" </dest> <voice> - *: "Párty mód" + *: "Přidat do playlistu" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_TAGCACHE - desc: in tag cache settings + id: LANG_CATALOG_ADD_TO_NEW + desc: in onplay playlist catalog submenu user: <source> - *: "Tag Cache" + *: "Add to new playlist" </source> <dest> - *: "Mezipaměť popisů" + *: "Přidat do nového playlistu" </dest> <voice> - *: "Mezipaměť popisů" + *: "Přidat do nového playlistu" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_TAGCACHE_DISK - desc: in tag cache settings + id: LANG_CATALOG_VIEW + desc: in onplay playlist catalog submenu user: <source> - *: "Keep on Disk" + *: "View catalog" </source> <dest> - *: "Nechat na disku" + *: "Zobrazit katalog" </dest> <voice> - *: "Nechat na disku" + *: "Zobrazit katalog" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_TAGCACHE_RAM - desc: in tag cache settings + id: LANG_CATALOG_NO_DIRECTORY + desc: error message when playlist catalog directory doesn't exist user: <source> - *: "Load to RAM" + *: "%s doesn't exist" </source> <dest> - *: "Nahrát do paměti" + *: "%s neexistuje" </dest> <voice> - *: "Nahrát do paměti" + *: "" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE - desc: in tag cache settings + id: LANG_CATALOG_NO_PLAYLISTS + desc: error message when no playlists for playlist catalog user: <source> - *: "Force Tag Cache Update" + *: "No playlists" </source> <dest> - *: "Vynutit obnovení mezipaměti popisků" + *: "Žádné playlisty" </dest> <voice> - *: "Vynutit obnovení mezipaměti popisků" + *: "" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE_SPLASH + id: LANG_TAGCACHE_IMPORT desc: in tag cache settings user: <source> - *: "Updating in background" + *: "Import modifications" </source> <dest> - *: "Obnovovat na pozadí" + *: "Importovat modifikace" </dest> <voice> - *: "" + *: "Importovat modifikace" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_TAGCACHE_INIT - desc: while initializing tagcache on boot - user: + id: LANG_SPLIT_MEASURE + desc: in record timesplit options <source> - *: "Committing tagcache" + *: "Split Measure" </source> <dest> - *: "Ukládám mezipaměť popisů" + *: "Měřítko rozdělení" </dest> <voice> - *: "" + *: "Měřítko rozdělení" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_REMOTE_WHILE_PLAYING - desc: in settings_menu() - user: + id: LANG_SPLIT_TYPE + desc: in record timesplit options <source> - *: "Browse .rwps files" + *: "What to do when Splitting" </source> <dest> - *: "Procházet soubory .rwps" + *: "Co udělat při rozdělování" </dest> <voice> - *: "Procházet soubory definic přehrávacích obrazovek pro dálkové ovládání" + *: "Co udělat při rozdělování" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_DEFAULT_CODEPAGE - desc: default encoding used with id3 tags - user: + id: LANG_SPLIT_TIME + desc: in record timesplit options <source> - *: "Default Codepage" + *: "Split Time" </source> <dest> - *: "Předvolená kódovací stránka" + *: "Čas rozdělení" </dest> <voice> - *: "Předvolená kódovací stránka" + *: "Čas rozdělení" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_CODEPAGE_LATIN1 - desc: in codepage setting menu - user: + id: LANG_SPLIT_SIZE + desc: in record timesplit options <source> - *: "Latin1 (ISO-8859-1)" + *: "Split Filesize" </source> <dest> - *: "Latin1 (ISO-8859-1)" + *: "Velikost rozdělení" </dest> <voice> - *: "Latin1 ISO 8859 1" + *: "Velikost rozdělení" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_CODEPAGE_GREEK - desc: in codepage setting menu + id: LANG_REC_TIME + desc: in record timesplit options user: <source> - *: "Greek (ISO-8859-7)" + *: "Time" </source> <dest> - *: "Řečtina (ISO-8859-7)" + *: "Čas" </dest> <voice> - *: "Řečtina" + *: "Čas" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_CODEPAGE_HEBREW - desc: in codepage setting menu + id: LANG_REC_SIZE + desc: in record timesplit options user: <source> - *: "Hebrew (ISO-8859-8)" + *: "Filesize" </source> <dest> - *: "Hebrejština (ISO-8859-8)" + *: "Velikost" </dest> <voice> - *: "Hebrejština" + *: "Velikost" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_CODEPAGE_RUSSIAN - desc: in codepage setting menu + id: LANG_START_NEW_FILE + desc: in record timesplit options user: <source> - *: "Russian (CP1251)" + *: "Start new file" </source> <dest> - *: "Ruština (CP1251)" + *: "Vytvořit nový soubor" </dest> <voice> - *: "Ruština" + *: "Vytvořit nový soubor" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_CODEPAGE_THAI - desc: in codepage setting menu + id: LANG_STOP_RECORDING + desc: in record timesplit options user: <source> - *: "Thai (ISO-8859-11)" + *: "Stop recording" </source> <dest> - *: "Thajština (ISO-8859-11)" + *: "Ukončit nahrávání" </dest> <voice> - *: "Thajština" + *: "Ukončit nahrávání" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_CODEPAGE_ARABIC - desc: in codepage setting menu + id: LANG_REMOTE_LCD_OFF + desc: Remote lcd off splash user: <source> - *: "Arabic (CP1256)" + *: "Remote Display OFF" </source> <dest> - *: "Arabština (CP1256)" + *: "Vypnout dálkové ovládání" </dest> <voice> - *: "Arabština" + *: "Vypnout dálkové ovládání" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_CODEPAGE_TURKISH - desc: in codepage setting menu + id: LANG_REMOTE_LCD_ON + desc: Remote lcd off splash user: <source> - *: "Turkish (ISO-8859-9)" + *: "(Vol- : Re-enable)" </source> <dest> - *: "Turečtina (ISO-8859-9)" + *: "(Hlas- : Znovu zapnout)" </dest> <voice> - *: "Turečtina" + *: "(Hlas- : Znovu zapnout)" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_CODEPAGE_LATIN_EXTENDED - desc: in codepage setting menu + id: LANG_BACKLIGHT_ON_BUTTON_HOLD_NORMAL + desc: in lcd settings user: <source> - *: "Latin Extended (ISO-8859-2)" + *: "Normal" </source> <dest> - *: "Rozšířená latinka (ISO-8859-2)" + *: "Normalní" </dest> <voice> - *: "Rozšířená latinka ISO 8859 2" + *: "Normalní" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_CODEPAGE_JAPANESE - desc: in codepage setting menu + id: LANG_BACKLIGHT_ON_BUTTON_HOLD + desc: in lcd settings user: <source> - *: "Japanese (SJIS)" + *: "Backlight (On Hold Key)" </source> <dest> - *: "Japonština (SJIS)" + *: "Podsvícení (Při zamčení)" </dest> <voice> - *: "Japonština" + *: "Podsvícení při zamčení" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_CODEPAGE_SIMPLIFIED - desc: in codepage setting menu + id: LANG_NEVER + desc: in lcd settings user: <source> - *: "Simp. Chinese (GB2312)" + *: "Never" </source> <dest> - *: "Zjedn. čínština (GB2312)" + *: "Nikdy" </dest> <voice> - *: "Zjednodušená čínština" + *: "Nikdy" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_CODEPAGE_KOREAN - desc: in codepage setting menu + id: LANG_LCD_SLEEP_AFTER_BACKLIGHT_OFF + desc: In display settings, time to switch LCD chip into power saving state user: <source> - *: "Korean (KSX1001)" + *: "Sleep (After Backlight Off)" </source> <dest> - *: "Korejština (KSX1001)" + *: "Uspat (Po zhasnutí podsvícení)" </dest> <voice> - *: "Korejština" + *: "Uspat po zhasnutí podsvícení" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_CODEPAGE_TRADITIONAL - desc: in codepage setting menu + id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_YES + desc: bool true representation user: <source> - *: "Trad. Chinese (BIG5)" + *: "Yes" </source> <dest> - *: "Trad. čínština (BIG5)" + *: "Ano" </dest> <voice> - *: "Tradiční čínština" + *: "Ano" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_CODEPAGE_UTF8 - desc: + id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_NO + desc: bool false representation user: <source> - *: "Unicode (UTF-8)" + *: "No" </source> <dest> - *: "Unicode (UTF-8)" + *: "Ne" </dest> <voice> - *: "junykód u. t. f. 8 " + *: "Ne" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_CLIP_LIGHT - desc: in record settings menu. + id: LANG_SYSFONT_ON + desc: Used in a lot of places user: <source> - *: "Clipping Light" + *: "On" </source> <dest> - *: "Indikace oříznutí špiček podsvětlením" + *: "Zapnuto" </dest> <voice> - *: "Indikace oříznutí špiček podsvětlením" + *: "zapnuto" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_MAIN_UNIT - desc: in record settings menu. + id: LANG_SYSFONT_OFF + desc: Used in a lot of places user: <source> - *: "Main Unit Only" + *: "Off" </source> <dest> - *: "Pouze na přehrávači" + *: "Vypnuto" </dest> <voice> - *: "Pouze na přehrávači" + *: "vypnuto" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_REMOTE_UNIT - desc: in record settings menu. + id: LANG_SYSFONT_VOLUME + desc: in sound_settings user: <source> - *: "Remote Unit Only" + *: "Volume" </source> <dest> - *: "Pouze na dálkovém ovládání" + *: "Hlasitost" </dest> <voice> - *: "Pouze na dálkovém ovládání" + *: "Hlasitost" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_REMOTE_MAIN - desc: in record settings menu. + id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_STEREO + desc: in sound_settings user: <source> - *: "Main and Remote Unit" + *: "Stereo" </source> <dest> - *: "Na přehrávači i dálkovém ovládání" + *: "Stereo" </dest> <voice> - *: "Na přehrávači i dálkovém ovládání" + *: "Stereo" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_CROSSFADE_ENABLE - desc: in crossfade settings menu + id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_MONO + desc: in sound_settings user: <source> - *: "Enable Crossfade" + *: "Mono" </source> <dest> - *: "Zapnout prolínání skladeb" + *: "Mono" </dest> <voice> - *: "Zapnout prolínání skladeb" + *: "Mono" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_TRACKSKIP - desc: in crossfade settings + id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_EDIT_MODE + desc: in the equalizer settings menu user: <source> - *: "Track Skip Only" + *: "Edit mode: %s" </source> <dest> - *: "Pouze při přeskočení skladby" + *: "Editační mód: %s" </dest> <voice> - *: "Pouze při přeskočení skladby" + *: "" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DELAY - desc: in crossfade settings menu + id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_BAND_CUTOFF + desc: in the equalizer settings menu user: <source> - *: "Fade-In Delay" + *: "Cutoff Frequency" </source> <dest> - *: "Prodleva při zesílení" + *: "Ořezová frekvence" </dest> <voice> - *: "Prodleva při zesílení" + *: "Ořezová frekvence" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DURATION - desc: in crossfade settings menu + id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_BAND_GAIN + desc: in the equalizer settings menu user: <source> - *: "Fade-In Duration" + *: "Gain" </source> <dest> - *: "Délka zesílení" + *: "Zesílení" </dest> <voice> - *: "Délka zesílení" + *: "Zesílení" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DELAY - desc: in crossfade settings menu + id: LANG_SYSFONT_SHUFFLE + desc: in settings_menu user: <source> - *: "Fade-Out Delay" + *: "Shuffle" </source> <dest> - *: "Prodleva při zeslabení" + *: "Náhodný" </dest> <voice> - *: "Prodleva při zeslabení" + *: "Náhodný" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DURATION - desc: in crossfade settings menu + id: LANG_SYSFONT_REPEAT + desc: in settings_menu user: <source> - *: "Fade-Out Duration" + *: "Repeat" </source> <dest> - *: "Délka zeslabení" + *: "Opakovat" </dest> <voice> - *: "Délka zeslabení" + *: "Opakovat" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_MODE - desc: in crossfade settings menu + id: LANG_SYSFONT_REPEAT_ALL + desc: repeat playlist once all songs have completed user: <source> - *: "Fade-Out Mode" + *: "All" </source> <dest> - *: "Mód zeslabení" + *: "Vše" </dest> <voice> - *: "Mód zeslabení" + *: "Vše" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_SHUFFLE_GAIN - desc: use track gain if shuffle mode is on, album gain otherwise + id: LANG_SYSFONT_REPEAT_ONE + desc: repeat one song user: <source> - *: "Track Gain if Shuffling" + *: "One" </source> <dest> - *: "Zohlednit zesílení při náh. přehrávání" + *: "Jednou" </dest> <voice> - *: "Zohlednit zesílení při náhodném přehrávání" + *: "Jednou" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_BRIGHTNESS - desc: in settings_menu + id: LANG_SYSFONT_REPEAT_AB + desc: repeat one song user: <source> - *: "Brightness" + *: "A-B" </source> <dest> - *: "Jas" + *: "A-B" </dest> <voice> - *: "Jas" + *: "A-B" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_BACKLIGHT_FILTER_FIRST_KEYPRESS - desc: Backlight behaviour setting + id: LANG_SYSFONT_FILTER + desc: setting name for dir filter user: <source> - *: "First Keypress Enables Backlight Only" + *: "Show Files" </source> <dest> - *: "První stisk klávesy pouze zapne podsvícení" + *: "Zobraz soubory" </dest> <voice> - *: "První stisk klávesy pouze zapne podsvícení" + *: "Zobraz soubory" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_CLEAR_BACKDROP - desc: text for LCD settings menu + id: LANG_SYSFONT_FILTER_ALL + desc: show all files user: <source> - *: "Clear Backdrop" + *: "All" </source> <dest> - *: "Odstanit obrázek na pozadí" + *: "Vše" </dest> <voice> - *: "Odstanit obrázek na pozadí" + *: "Vše" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_BACKGROUND_COLOR - desc: menu entry to set the background color + id: LANG_SYSFONT_FILTER_SUPPORTED + desc: show all file types supported by Rockbox user: <source> - *: "Background Colour" + *: "Supported" </source> <dest> - *: "Barva pozadí" + *: "Podporované" </dest> <voice> - *: "Barva pozadí" + *: "Podporované" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_FOREGROUND_COLOR - desc: menu entry to set the foreground color + id: LANG_SYSFONT_FILTER_MUSIC + desc: show only music-related files user: <source> - *: "Foreground Colour" + *: "Music" </source> <dest> - *: "Barva popředí" + *: "Hudba" </dest> <voice> - *: "Barva popředí" + *: "Hudba" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_RESET_COLORS - desc: menu + id: LANG_SYSFONT_FILTER_PLAYLIST + desc: show only playlist user: <source> - *: "Reset Colours" + *: "Playlists" </source> <dest> - *: "Vynulovat nastavení barev" + *: "Seznamy skladeb" </dest> <voice> - *: "Vynulovat nastavení barev" + *: "Seznamy skladeb" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_REDUCE_TICKING - desc: in remote lcd settings menu + id: LANG_SYSFONT_FILTER_ID3DB + desc: show ID3 Database user: <source> - *: "Reduce Ticking" + *: "ID3 Database" </source> <dest> - *: "Omezit tikání" + *: "ID3 databáze" </dest> <voice> - *: "Omezit tikání" + *: "í dé 3 database" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_SCREEN_SCROLL_VIEW - desc: should lines scroll out of the screen + id: LANG_SYSFONT_RECORDING_QUALITY + desc: in the recording settings user: <source> - *: "Screen Scrolls Out Of View" + *: "Quality" </source> <dest> - *: "Rolovat obrazovku mimo výhled" + *: "Kvalita" </dest> <voice> - *: "Rolovat obrazovku mimo výhled" + *: "Kvalita" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_SCREEN_SCROLL_STEP - desc: Pixels to advance per Screen scroll + id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FREQUENCY + desc: in the recording settings user: <source> - *: "Screen Scroll Step Size" + *: "Frequency" </source> <dest> - *: "Krok rolování obrazovky" + *: "Frekvence" </dest> <voice> - *: "Velikost kroku rolování obrazovky" + *: "Frekvence" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_SCROLL_PAGINATED - desc: jump to new page when scrolling + id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SOURCE + desc: in the recording settings user: <source> - *: "Paged Scrolling" + *: "Source" </source> <dest> - *: "Rolovat po celých stránkách" + *: "Zdroj" </dest> <voice> - *: "Rolovat po celých stránkách" + *: "Zdroj" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_DIRCACHE_ENABLE - desc: in directory cache settings + id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_MIC + desc: in the recording settings user: <source> - *: "Directory Cache" + *: "Mic" </source> <dest> - *: "Mezipaměť adresáře" + *: "Mik" </dest> <voice> - *: "Mezipaměť adresáře" + *: "Mikrofon" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_DIRCACHE_REBOOT - desc: when activating directory cache + id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_LINE + desc: in the recording settings user: <source> - *: "Please reboot to enable the cache" + *: "Line In" </source> <dest> - *: "Pro zapnutí mezipaměti je nutný restart" + *: "Analog" </dest> <voice> - *: "" + *: "Analogový" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_DIRCACHE_BUILDING - desc: when booting up and rebuilding the cache + id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_DIGITAL + desc: in the recording settings user: <source> - *: "Scanning disk..." + *: "Digital" </source> <dest> - *: "Procházím disk..." + *: "Digit." </dest> <voice> - *: "" + *: "Digitální" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_CUT - desc: The verb/action Cut + id: LANG_SYSFONT_RECORDING_CHANNELS + desc: in the recording settings user: <source> - *: "Cut" + *: "Channels" </source> <dest> - *: "Vyjmout" + *: "Kanály" </dest> <voice> - *: "Vyjmout" + *: "Kanály" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_COPY - desc: The verb/action Copy + id: LANG_SYSFONT_RECORD_TRIGGER + desc: in recording settings_menu user: <source> - *: "Copy" + *: "Trigger" </source> <dest> - *: "Kopírovat" + *: "Automatická spoušť" </dest> <voice> - *: "Kopírovat" + *: "Automatická spoušť" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_PASTE - desc: The verb/action Paste + id: LANG_SYSFONT_FLIP_DISPLAY + desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degreed user: <source> - *: "Paste" + *: "Upside Down" </source> <dest> - *: "Vložit" + *: "Vzhůru nohama" </dest> <voice> - *: "Vložit" + *: "Vzhůru nohama" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_REALLY_OVERWRITE - desc: The verb/action Paste + id: LANG_SYSFONT_SCROLL_BAR + desc: display menu, F3 substitute user: <source> - *: "File/directory exists. Overwrite?" + *: "Scroll Bar" </source> <dest> - *: "Soubor nebo adresář již existuje. Přepsat?" + *: "Rolovací panel" </dest> <voice> - *: "Soubor nebo adresář již existuje. Přepsat?" + *: "Rolovací panel" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_SET_AS_BACKDROP - desc: text for onplay menu entry + id: LANG_SYSFONT_STATUS_BAR + desc: display menu, F3 substitute user: <source> - *: "Set As Backdrop" + *: "Status Bar" </source> <dest> - *: "Nastavit jako obrázek na pozadí" + *: "Stavový panel" </dest> <voice> - *: "Nastavit jako obrázek na pozadí" + *: "Stavový panel" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_PITCH + id: LANG_SYSFONT_PITCH desc: "pitch" in the pitch screen user: <source> @@ -7940,1184 +9347,880 @@ </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_QUEUE_SHUFFLED - desc: in onplay menu. queue a track/playlist randomly into dynamic playlist - user: - <source> - *: "Queue shuffled" - </source> - <dest> - *: "Fronta promíchána" - </dest> - <voice> - *: "Fronta promíchána" - </voice> -</phrase> -<phrase> - id: LANG_SEARCH_IN_PLAYLIST - desc: in playlist menu. - user: - <source> - *: "Search In Playlist" - </source> - <dest> - *: "Hledat v palylistu" - </dest> - <voice> - *: "Hledat v palylistu" - </voice> -</phrase> -<phrase> - id: LANG_PLAYLIST_SEARCH_MSG - desc: splash number of tracks inserted + id: LANG_SYSFONT_PITCH_UP + desc: in wps user: <source> - *: "Searching... %d found (%s)" + *: "Pitch Up" </source> <dest> - *: "Vyhledávám... %d nalezeno (%s)" + *: "Zrychlit" </dest> <voice> *: "" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_RECORDING_GAIN_ANALOG - desc: in the recording screen + id: LANG_SYSFONT_PITCH_DOWN + desc: in wps user: <source> - *: "A" + *: "Pitch Down" </source> <dest> - *: "A" + *: "Zpomalit" </dest> <voice> *: "" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_RECORDING_GAIN_DIGITAL - desc: in the recording screen + id: LANG_SYSFONT_F2_MODE + desc: in wps F2 pressed user: <source> - *: "D" + *: "Mode:" </source> <dest> - *: "D" + *: "mód:" </dest> <voice> *: "" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_COLOR_RGB_LABELS - desc: what to show for the 'R' 'G' 'B' ONE LETTER EACH - user: - <source> - *: "RGB" - </source> - <dest> - *: "RGB" - </dest> - <voice> - *: - </voice> -</phrase> -<phrase> - id: LANG_COLOR_RGB_VALUE - desc: in color screen - user: - <source> - *: "RGB: %02X%02X%02X" - </source> - <dest> - *: "RGB: %02X%02X%02X" - </dest> - <voice> - *: - </voice> -</phrase> -<phrase> - id: LANG_COLOR_UNACCEPTABLE - desc: splash when user selects an invalid colour + id: LANG_SYSFONT_RECORDING_TIME + desc: Display of recorded time user: <source> - *: "Invalid colour" + *: "Time:" </source> <dest> - *: "Neplatná barva" + *: "Čas" </dest> <voice> *: "" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_ID3_LENGTH - desc: in tag viewer + id: LANG_SYSFONT_RECORD_TIMESPLIT_REC + desc: Display of record timer interval setting, on the record screen user: <source> - *: "[Length]" + *: "Split Time:" </source> <dest> - *: "[Délka]" + *: "Interval rozdělení:" </dest> <voice> *: "" </voice> </phrase> <phrase> - id: VOICE_EXT_RWPS - desc: spoken only, for file extension + id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SIZE + desc: Display of recorded file size user: <source> - *: "" + *: "Size:" </source> <dest> - *: "" + *: "Velikost:" </dest> <voice> - *: "definice přehrávacích obrazovek pro dálkové ovládání" - </voice> -</phrase> -<phrase> - id: VOICE_EXT_KBD - desc: spoken only, for file extension - user: - <source> *: "" - </source> - <dest> - *: "" - </dest> - <voice> - *: "klávesy" - </voice> -</phrase> -<phrase> - id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_PROMPT - desc: prompt shown when about to erase a modified dynamic playlist - user: - <source> - *: "Erase dynamic playlist?" - </source> - <dest> - *: "Smazat dymanický playlist?" - </dest> - <voice> - *: - </voice> -</phrase> -<phrase> - id: LANG_FM_ADD_PRESET - desc: in radio menu - user: - <source> - *: "Add Preset" - </source> - <dest> - *: "Přidat stanici" - </dest> - <voice> - *: "Přidat stanici" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_FM_FREEZE - desc: splash screen during freeze in radio mode + id: LANG_SYSFONT_RECORD_PRERECORD + desc: in recording and radio screen user: <source> - *: "Screen frozen!" + *: "Pre-Recording" </source> <dest> - *: "Obrazovka zmrazena!" + *: "Přednahrávání" </dest> <voice> *: "" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_FM_SCAN_PRESETS - desc: in radio menu - user: - <source> - *: "Auto-Scan Presets" - </source> - <dest> - *: "Automatické vyhledání stanic" - </dest> - <voice> - *: "Automatické vyhledání stanic" - </voice> -</phrase> -<phrase> - id: LANG_FM_CLEAR_PRESETS - desc: confirmation if presets can be cleared + id: LANG_SYSFONT_RECORDING_GAIN + desc: in the recording screen user: <source> - *: "Clear Current Presets?" + *: "Gain" </source> <dest> - *: "Vymazat uložené stanice?" + *: "Zesílení" </dest> <voice> *: "" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_FM_SCANNING - desc: during auto scan + id: LANG_SYSFONT_RECORDING_LEFT + desc: in the recording screen user: <source> - *: "Scanning %d.%02d MHz" + *: "Gain Left" </source> <dest> - *: "Vyhledávám %d.%02d MHz" + *: "Levý " </dest> <voice> *: "" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_FM_DEFAULT_PRESET_NAME - desc: default preset name for auto scan mode - user: - <source> - *: "%d.%02d MHz" - </source> - <dest> - *: "%d.%02d MHz" - </dest> - <voice> - *: - </voice> -</phrase> -<phrase> - id: LANG_FM_TUNE_MODE - desc: in radio screen / menu + id: LANG_SYSFONT_RECORDING_RIGHT + desc: in the recording screen user: <source> - *: "Mode:" + *: "Gain Right" </source> <dest> - *: "Mód:" + *: "Pravý" </dest> <voice> *: "" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_RADIO_SCAN_MODE - desc: in radio screen / menu + id: LANG_SYSFONT_DISK_FULL + desc: in recording screen user: <source> - *: "Scan" + *: "The disk is full. Press OFF to continue." + h100,h120,h300: "The disk is full. Press STOP to continue." </source> <dest> - *: "Vyhledávat" + *: "Disk je plný. Pro pokračování stiskněte OFF." + h100,h120,h300: "The disk is full. Press STOP to continue." </dest> <voice> *: "" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_RADIO_PRESET_MODE - desc: in radio screen / menu + id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F1 + desc: in dir browser, F1 button bar text user: <source> - *: "Preset" + *: "Menu" </source> <dest> - *: "Předvolby" + *: "Menu" </dest> <voice> *: "" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_BACKDROP_LOADED - desc: text for splash to indicate a new backdrop has been loaded successfully + id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F2 + desc: in dir browser, F2 button bar text user: <source> - *: "Backdrop Loaded" + *: "Option" </source> <dest> - *: "Obrázek na pozadí byl načten" + *: "Volby" </dest> <voice> *: "" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_BACKDROP_FAILED - desc: text for splash to indicate a failure to load a bitmap as backdrop + id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F3 + desc: in dir browser, F3 button bar text user: <source> - *: "Backdrop Failed" + *: "LCD" </source> <dest> - *: "Načítání obrázku na pozadí selhalo" + *: "LCD" </dest> <voice> *: "" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_KEYBOARD_LOADED - desc: shown when a keyboard has been loaded from the dir browser - user: + id: LANG_SYSFONT_SPLIT_SIZE + desc: in record timesplit options <source> - *: "New Keyboard" + *: "Split Filesize" </source> <dest> - *: "Nové klávesy načteny" + *: "Velikost rozdělení" </dest> <voice> - *: "" + *: "Velikost rozdělení" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_ID3DB_GENRES - desc: in tag cache + id: LANG_LOADING_PERCENT + desc: splash number of percents loaded user: <source> - *: "Genres" + *: "Loading... %d%% done (%s)" </source> <dest> - *: "Žánry" + *: "Nahrávám... %d%% hotovo (%s)" </dest> <voice> *: "" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_FM_PRESET_LOAD - desc: load preset list in fm radio - user: - <source> - *: "Load Preset List" - </source> - <dest> - *: "Načíst seznam stanic" - </dest> - <voice> - *: "Načíst seznam stanic" - </voice> -</phrase> -<phrase> - id: LANG_FM_PRESET_SAVE - desc: Save preset list in fm radio - user: - <source> - *: "Save Preset List" - </source> - <dest> - *: "Uložit seznam stanic" - </dest> - <voice> - *: "Uložit seznam stanic" - </voice> -</phrase> -<phrase> - id: LANG_FM_PRESET_CLEAR - desc: clear preset list in fm radio - user: - <source> - *: "Clear Preset List" - </source> - <dest> - *: "Vymazat seznam stanic" - </dest> - <voice> - *: "Vymazat seznam stanic" - </voice> -</phrase> -<phrase> - id: LANG_FMR - desc: Used when you need to say Preset List, also voiced + id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE + desc: in the sound settings menu user: <source> - *: "Preset List" + *: "Hardware Equalizer" </source> <dest> - *: "Seznam stanic" + *: "Hardwarový ekvalizér" </dest> <voice> - *: "Seznam stanic" + *: "Hardwarový ekvalizér" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_FM_FIRST_AUTOSCAN - desc: When you run the radio without an fmr file in settings + id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_ENABLED + desc: in the equalizer settings menu user: <source> - *: "No Settings found, AutoScan?" + *: "Enable Hardware EQ" </source> <dest> - *: "Nenalezeno nastavení stanic, vyhledat stanice?" + *: "Zapnout hardwarový ekvalizér" </dest> <voice> - *: "Nenalezeno nastavení stanic, vyhledat stanice?" + *: "Zapnout hardwarový ekvalizér" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_FM_SAVE_CHANGES - desc: When you try to exit radio to confirm save + id: LANG_EQUALIZER_BANDWIDTH + desc: in the equalizer settings menu user: <source> - *: "Save Changes?" + *: "Bandwidth" </source> <dest> - *: "Uložit změny?" + *: "Šířka pásma" </dest> <voice> - *: "Uložit změny?" + *: "Šířka pásma" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_YES - desc: bool true representation + id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_BANDWIDTH_NARROW + desc: in the equalizer settings menu user: <source> - *: "Yes" + *: "Narrow" </source> <dest> - *: "Ano" + *: "Úzká" </dest> <voice> - *: "Ano" + *: "Úzká" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_NO - desc: bool false representation + id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_BANDWIDTH_WIDE + desc: in the equalizer settings menu user: <source> - *: "No" + *: "Wide" </source> <dest> - *: "Ne" + *: "Široká" </dest> <voice> - *: "Ne" + *: "Široká" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_SYSFONT_ON - desc: Used in a lot of places + id: LANG_SHOW_PATH + desc: in settings_menu user: <source> - *: "On" + *: "Show Path" </source> <dest> - *: "Zapnuto" + *: "Zobrazit cestu" </dest> <voice> - *: "zapnuto" + *: "Zobrazit cestu" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_SYSFONT_OFF - desc: Used in a lot of places + id: LANG_SHOW_PATH_CURRENT + desc: in show path menu user: <source> - *: "Off" + *: "Current Directory Only" </source> <dest> - *: "Vypnuto" + *: "Pouze aktuální adresář" </dest> <voice> - *: "vypnuto" + *: "Pouze aktuální adresář" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_SYSFONT_VOLUME - desc: in sound_settings + id: LANG_SHOW_PATH_FULL + desc: in show path menu user: <source> - *: "Volume" + *: "Full Path" </source> <dest> - *: "Hlasitost" + *: "Celou cestu" </dest> <voice> - *: "Hlasitost" + *: "Celou cestu" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_STEREO - desc: in sound_settings - user: + id: LANG_RECORD_AGC_PRESET + desc: automatic gain control in record settings <source> - *: "Stereo" + *: "Automatic Gain Control" </source> <dest> - *: "Stereo" + *: "Automatická kontrola zesílení" </dest> <voice> - *: "Stereo" + *: "Automatická kontrola zesílení" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_MONO - desc: in sound_settings - user: + id: LANG_AGC_SAFETY + desc: AGC preset <source> - *: "Mono" + *: "Safety (clip)" </source> <dest> - *: "Mono" + *: "Bezpečne (skok)" </dest> <voice> - *: "Mono" + *: "Bezpečně (skok)" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_SYSFONT_SHUFFLE - desc: in settings_menu - user: + id: LANG_AGC_LIVE + desc: AGC preset <source> - *: "Shuffle" + *: "Live (slow)" </source> <dest> - *: "Náhodný" + *: "Živě (pomalé)" </dest> <voice> - *: "Náhodný" + *: "Živě (pomalé)" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_SYSFONT_REPEAT - desc: in settings_menu - user: + id: LANG_AGC_DJSET + desc: AGC preset <source> - *: "Repeat" + *: "DJ-Set (slow)" </source> <dest> - *: "Opakovat" + *: "DJ-Set (pomalé)" </dest> <voice> - *: "Opakovat" + *: "DJ set (pomalé)" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_SYSFONT_REPEAT_ALL - desc: repeat playlist once all songs have completed - user: + id: LANG_AGC_MEDIUM + desc: AGC preset <source> - *: "All" + *: "Medium" </source> <dest> - *: "Vše" + *: "Středně" </dest> <voice> - *: "Vše" + *: "Středně" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_SYSFONT_REPEAT_ONE - desc: repeat one song - user: + id: LANG_AGC_VOICE + desc: AGC preset <source> - *: "One" + *: "Voice (fast)" </source> <dest> - *: "Jednou" + *: "Hlas (rychle)" </dest> <voice> - *: "Jednou" + *: "Hlas (rychle)" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_SYSFONT_REPEAT_AB - desc: repeat one song - user: + id: LANG_RECORD_AGC_CLIPTIME + desc: in record settings <source> - *: "A-B" + *: "AGC clip time" </source> <dest> - *: "A-B" + *: "Čas skoku AGC" </dest> <voice> - *: "A-B" + *: "Čas skoku AGC" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_SYSFONT_FILTER - desc: setting name for dir filter - user: + id: LANG_RECORDING_AGC_PRESET + desc: automatic gain control in recording screen <source> - *: "Show Files" + *: "AGC" </source> <dest> - *: "Zobraz soubory" + *: "AGC" </dest> <voice> - *: "Zobraz soubory" + *: "AGC" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_SYSFONT_FILTER_ALL - desc: show all files - user: + id: LANG_RECORDING_AGC_MAXGAIN + desc: AGC maximum gain in recording screen <source> - *: "All" + *: "AGC max. gain" </source> <dest> - *: "Vše" + *: "Maximální zesílení AGC" </dest> <voice> - *: "Vše" + *: "Maximální zesílení AGC" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_SYSFONT_FILTER_SUPPORTED - desc: show all file types supported by Rockbox + id: VOICE_KBIT_PER_SEC + desc: spoken only, for file extension user: <source> - *: "Supported" + *: "" </source> <dest> - *: "Podporované" + *: "" </dest> <voice> - *: "Podporované" + *: "kilobitů za sekundu" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_SYSFONT_FILTER_MUSIC - desc: show only music-related files + id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FILENAME + desc: Filename header in recording screen user: <source> - *: "Music" + *: "Filename:" </source> <dest> - *: "Hudba" + *: "Soubor:" </dest> <voice> - *: "Hudba" + *: "" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_SYSFONT_FILTER_PLAYLIST - desc: show only playlist + id: LANG_UNPLUG + desc: in settings_menu. user: <source> - *: "Playlists" + *: "Pause on headphone unplug" </source> <dest> - *: "Seznamy skladeb" + *: "Pauza při odpojení sluchátek" </dest> <voice> - *: "Seznamy skladeb" + *: "Pauza při odpojení sluchátek" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_SYSFONT_FILTER_ID3DB - desc: show ID3 Database + id: LANG_UNPLUG_RESUME + desc: in pause_phones_menu. user: <source> - *: "ID3 Database" + *: "Pause and Resume" </source> <dest> - *: "ID3 databáze" + *: "Pauza a pokračování" </dest> <voice> - *: "í dé 3 database" + *: "Pauza a pokračování" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_SYSFONT_RECORDING_QUALITY - desc: in the recording settings + id: LANG_UNPLUG_RW + desc: in pause_phones_menu. user: <source> - *: "Quality" + *: "Duration to rewind" </source> <dest> - *: "Kvalita" + *: "Délka přetočení" </dest> <voice> - *: "Kvalita" + *: "Délka přetočení" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FREQUENCY - desc: in the recording settings + id: LANG_UNPLUG_DISABLE_AUTORESUME + desc: in pause_phones_menu. user: <source> - *: "Frequency" + *: "Disable auto-resume if phones not present" </source> <dest> - *: "Frekvence" + *: "Vypnout automatické pokračování bez sluchátek" </dest> <voice> - *: "Frekvence" + *: "Vypnout automatické pokračování bez sluchátek" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SOURCE - desc: in the recording settings - user: + id: LANG_FM_REGION + desc: fm tuner region setting <source> - *: "Source" + *: "Region" </source> <dest> - *: "Zdroj" + *: "Region" </dest> <voice> - *: "Zdroj" + *: "Region" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_MIC - desc: in the recording settings - user: + id: LANG_FM_EUROPE + desc: fm tuner region europe <source> - *: "Mic" + *: "Europe" </source> <dest> - *: "Mik" + *: "Evropa" </dest> <voice> - *: "Mikrofon" + *: "Evropa" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_LINE - desc: in the recording settings - user: + id: LANG_FM_US + desc: fm region us / canada <source> - *: "Line In" + *: "US / Canada" </source> <dest> - *: "Analog" + *: "USA / Kanada" </dest> <voice> - *: "Analogový" + *: "USA / Kanada" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_DIGITAL - desc: in the recording settings - user: + id: LANG_FM_JAPAN + desc: fm region japan <source> - *: "Digital" + *: "Japan" </source> <dest> - *: "Digit." + *: "Japonsko" </dest> <voice> - *: "Digitální" + *: "Japonsko" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_SYSFONT_RECORDING_CHANNELS - desc: in the recording settings - user: + id: LANG_FM_KOREA + desc: fm region korea <source> - *: "Channels" + *: "Korea" </source> <dest> - *: "Kanály" + *: "Korea" </dest> <voice> - *: "Kanály" + *: "Korea" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_SYSFONT_RECORD_TRIGGER - desc: in recording settings_menu - user: + id: LANG_RANDOM + desc: random folder <source> - *: "Trigger" + *: "Random" </source> <dest> - *: "Automatická spoušť" + *: "Náhodný" </dest> <voice> - *: "Automatická spoušť" + *: "Náhodný" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_SYSFONT_FLIP_DISPLAY - desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degreed + id: LANG_AUDIOSCROBBLER + desc: "Last.fm Log" in the playback menu user: <source> - *: "Upside Down" + *: "Last.fm Log" </source> <dest> - *: "Vzhůru nohama" + *: "Last.fm záznam" </dest> <voice> - *: "Vzhůru nohama" + *: "Last.fm záznam" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_SYSFONT_SCROLL_BAR - desc: display menu, F3 substitute + id: LANG_PLEASE_REBOOT + desc: when activating an option that requires a reboot user: <source> - *: "Scroll Bar" + *: "Please reboot to enable" </source> <dest> - *: "Rolovací panel" + *: "Restartujte pro zapnutí" </dest> <voice> - *: "Rolovací panel" + *: "" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_SYSFONT_STATUS_BAR - desc: display menu, F3 substitute + id: LANG_DITHERING + desc: in the sound settings menu user: <source> - *: "Status Bar" + *: "Dithering" </source> <dest> - *: "Stavový panel" + *: "?? Chvění ??" </dest> <voice> - *: "Stavový panel" + *: "?? Chvění ??" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_SYSFONT_PITCH_UP + id: LANG_SYSFONT_PITCH_UP_SEMITONE desc: in wps user: <source> - *: "Pitch Up" + *: "Semitone Up" </source> <dest> - *: "Zrychlit" + *: "O půl tónu výš" </dest> <voice> *: "" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_SYSFONT_PITCH_DOWN + id: LANG_SYSFONT_PITCH_DOWN_SEMITONE desc: in wps user: <source> - *: "Pitch Down" + *: "Semitone Down" </source> <dest> - *: "Zpomalit" + *: "O půl tónu níž" </dest> <voice> *: "" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_SYSFONT_F2_MODE - desc: in wps F2 pressed + id: LANG_RECORDING_FORMAT + desc: audio format item in recording menu user: <source> - *: "Mode:" + *: "Format" </source> <dest> - *: "mód:" + *: "Formát" </dest> <voice> - *: "" + *: "Formát" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_SYSFONT_RECORDING_TIME - desc: Display of recorded time + id: LANG_AFMT_MPA_L3 + desc: audio format description user: <source> - *: "Time:" + *: "MPEG Layer 3" </source> <dest> - *: "Čas" + *: "MPEG3" </dest> <voice> - *: "" + *: "MPEG3" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_SYSFONT_RECORD_TIMESPLIT_REC - desc: Display of record timer interval setting, on the record screen + id: LANG_AFMT_PCM_WAV + desc: audio format description user: <source> - *: "Split Time:" + *: "PCM Wave" </source> <dest> - *: "Interval rozdělení:" + *: "PCM Wave" </dest> <voice> - *: "" + *: "PCM Wave" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SIZE - desc: Display of recorded file size + id: LANG_AFMT_WAVPACK + desc: audio format description user: <source> - *: "Size:" + *: "WavPack" </source> <dest> - *: "Velikost:" + *: "WavPack" </dest> <voice> - *: "" + *: "WavPack" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_SYSFONT_RECORD_PRERECORD - desc: in recording and radio screen + id: LANG_ENCODER_SETTINGS + desc: encoder settings user: <source> - *: "Pre-Recording" + *: "Encoder Settings" </source> <dest> - *: "Přednahrávání" + *: "Nastavení enkóderu" </dest> <voice> - *: "" + *: "Nastavení enkóderu" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_SYSFONT_RECORDING_GAIN - desc: in the recording screen + id: LANG_NO_SETTINGS + desc: when something has settings in a certain context user: <source> - *: "Gain" + *: "(No Settings)" </source> <dest> - *: "Zesílení" + *: "(Žádné nastavení)" </dest> <voice> - *: "" + *: "Žádné nastavení není k dispozici" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_SYSFONT_RECORDING_LEFT - desc: in the recording screen + id: LANG_SOURCE_FREQUENCY + desc: when recording source frequency setting must follow source user: <source> - *: "Gain Left" + *: "(Same As Source)" </source> <dest> - *: "Levý " + *: "(Jako zdroj)" </dest> <voice> - *: "" + *: "Jako zdroj" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_SYSFONT_RECORDING_RIGHT - desc: in the recording screen + id: LANG_BITRATE + desc: bits-kilobits per unit time user: <source> - *: "Gain Right" + *: "Bitrate" </source> <dest> - *: "Pravý" + *: "Datový tok" </dest> <voice> - *: "" + *: "Datový tok" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_SYSFONT_DISK_FULL - desc: in recording screen - user: + id: LANG_RECORD_TRIGGER_TYPE + desc: in recording trigger menu <source> - *: "The disk is full. Press OFF to continue." + *: "Trigtype" </source> <dest> - *: "Disk je plný. Pro pokračování stiskněte OFF." + *: "Typ spouště" </dest> <voice> - *: "" + *: "Typ spouště" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F1 - desc: in dir browser, F1 button bar text - user: + id: LANG_RECORD_TRIGGER_STOP + desc: trigger types <source> - *: "Menu" + *: "Stop" </source> <dest> - *: "Menu" + *: "Zastavení" </dest> <voice> - *: "" + *: "Zastavení" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F2 - desc: in dir browser, F2 button bar text - user: + id: LANG_RECORD_TRIGGER_PAUSE + desc: trigger types <source> - *: "Option" + *: "Pause" </source> <dest> - *: "Volby" + *: "Pauza" </dest> <voice> - *: "" + *: "Pauza" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F3 - desc: in dir browser, F3 button bar text - user: + id: LANG_RECORD_TRIGGER_NEWFILESTP + desc: trigger types <source> - *: "LCD" + *: "New file" </source> <dest> - *: "LCD" + *: "Nový Soubor" </dest> <voice> - *: "" + *: "Nový soubor" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_EDIT_MODE - desc: in the equalizer settings menu + id: LANG_WARNING_BATTERY_LOW + desc: general warning user: <source> - *: "Edit mode: %s" + *: "WARNING! Low Battery!" </source> <dest> - *: "Editační mód: %s" + *: "VAROVÁNÍ! Slabá baterie!" </dest> <voice> *: "" </voice> </phrase> <phrase> - id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_BAND_CUTOFF - desc: in the equalizer settings menu - user: - <source> - *: "Cutoff Frequency" - </source> - <dest> - *: "Ořezová frekvence" - </dest> - <voice> - *: "Ořezová frekvence" - </voice> -</phrase> -<phrase> - id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_BAND_GAIN - desc: in the equalizer settings menu - user: - <source> - *: "Gain" - </source> - <dest> - *: "Zesílení" - </dest> - <voice> - *: "Zesílení" - </voice> -</phrase> -<phrase> - id: LANG_SYSFONT_PITCH - desc: "pitch" in the pitch screen + id: LANG_WARNING_BATTERY_EMPTY + desc: general warning user: <source> - *: "Pitch" - </source> - <dest> - *: "Rychlost" - </dest> - <voice> - *: "Rychlost" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_SYSFONT_AGC_SAFETY - desc: AGC preset - <source> - *: "Safety (clip)" - </source> - <dest> - *: "Safety (clip)" - </dest> - <voice> - *: "Safety (clip)" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_SYSFONT_AGC_VOICE - desc: AGC preset - <source> - *: "Voice (fast)" - </source> - <dest> - *: "Voice (fast)" - </dest> - <voice> - *: "Voice (fast)" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_SYSFONT_AGC_MEDIUM - desc: AGC preset - <source> - *: "Medium" + *: "Battery empty! RECHARGE!" </source> <dest> - *: "Medium" + *: "VAROVÁNÍ! Prázdná baterie!" </dest> <voice> - *: "Medium" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_SYSFONT_AGC_LIVE - desc: AGC preset - <source> - *: "Live (slow)" - </source> - <dest> - *: "Live (slow)" - </dest> - <voice> - *: "Live (slow)" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_SYSFONT_AGC_DJSET - desc: AGC preset - <source> - *: "DJ-Set (slow)" - </source> - <dest> - *: "DJ-Set (slow)" - </dest> - <voice> - *: "DJ set (slow)" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_SYSFONT_RECORDING_AGC_MAXGAIN - desc: AGC maximum gain in recording screen - <source> - *: "AGC max. gain" - </source> - <dest> - *: "AGC max. gain" - </dest> - <voice> - *: "AGC maximum gain" + *: "" </voice> </phrase> |