summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/apps
diff options
context:
space:
mode:
authorMarcoen Hirschberg <marcoen@gmail.com>2007-01-30 13:06:59 +0000
committerMarcoen Hirschberg <marcoen@gmail.com>2007-01-30 13:06:59 +0000
commitddc8daa7de4e1ff6946c8f388fe56b7a8ddd972a (patch)
tree83ea07096865e5590e599a4e52f31bdb52a124fa /apps
parentbad92dc939c87e67fee0a5d844b65df2156d0a29 (diff)
downloadrockbox-ddc8daa7de4e1ff6946c8f388fe56b7a8ddd972a.zip
rockbox-ddc8daa7de4e1ff6946c8f388fe56b7a8ddd972a.tar.gz
rockbox-ddc8daa7de4e1ff6946c8f388fe56b7a8ddd972a.tar.bz2
rockbox-ddc8daa7de4e1ff6946c8f388fe56b7a8ddd972a.tar.xz
updated and fixed Czech translation by Jakub Matoušek
git-svn-id: svn://svn.rockbox.org/rockbox/trunk@12158 a1c6a512-1295-4272-9138-f99709370657
Diffstat (limited to 'apps')
-rw-r--r--apps/lang/czech.lang3103
1 files changed, 2103 insertions, 1000 deletions
diff --git a/apps/lang/czech.lang b/apps/lang/czech.lang
index cdba78c..14eba14 100644
--- a/apps/lang/czech.lang
+++ b/apps/lang/czech.lang
@@ -1,3 +1,34 @@
+# __________ __ ___.
+# Open \______ \ ____ ____ | | _\_ |__ _______ ___
+# Source | _// _ \_/ ___\| |/ /| __ \ / _ \ \/ /
+# Jukebox | | ( <_> ) \___| < | \_\ ( <_> > < <
+# Firmware |____|_ /\____/ \___ >__|_ \|___ /\____/__/\_ \
+# \/ \/ \/ \/ \/
+# $Id$
+#
+# This is the master of the language files. This is the original, the one with
+# all the existing strings Rockbox features.
+#
+# The target names used for target-specific strings are set in the ARCHOS
+# variable in the root Makefile
+#
+# *WARNING*
+#
+# If you want to add a new string, add it to the end of this file!
+# If you want to remove a string, just blank it, don't actually remove it!
+#
+# If you re-order things or remove entries, you must bump the binary language
+# file version number in both the 'genlang' tool and the language loader code.
+#
+# The "voice' entry contains how we want the speech UI to pronounce the phrase.
+#
+# Since this file is both the master for the language system, as well as the
+# source for generating english strings, make sure that all <source> strings
+# are *identical* to the <dest> strings within the english.lang file. The
+# <source> strings are the ones that'll be exposed and used by other languages
+# when doing updates etc, while the <dest> ones are used when this file is
+# used to simply get the full set of english strings for a particular target.
+#
<phrase>
id: LANG_SET_BOOL_YES
desc: bool true representation
@@ -83,6 +114,20 @@
</voice>
</phrase>
<phrase>
+ id: LANG_WAIT
+ desc: general please wait splash
+ user:
+ <source>
+ *: "Loading..."
+ </source>
+ <dest>
+ *: "Nahrávám..."
+ </dest>
+ <voice>
+ *: ""
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
id: LANG_CONFIRM_SHUTDOWN
desc: in shutdown screen
user:
@@ -223,6 +268,20 @@
</voice>
</phrase>
<phrase>
+ id: LANG_CUSTOM_THEME
+ desc: in the main menu
+ user:
+ <source>
+ *: "Browse Themes"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "Procházet témata"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "Procházet témata"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
id: LANG_FM_RADIO
desc: in the main menu
user:
@@ -615,6 +674,34 @@
</voice>
</phrase>
<phrase>
+ id: LANG_CROSSFEED
+ desc: in sound settings
+ user:
+ <source>
+ *: "Crossfeed"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "Křížení kanálů"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "Křížení kanálů"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_EQUALIZER
+ desc: in the sound settings menu
+ user:
+ <source>
+ *: "Equalizer"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "Ekvalizér"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "Ekvalizér"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
id: LANG_PLAYBACK
desc: in settings_menu()
user:
@@ -773,10 +860,11 @@
desc: Generic recorder string to use to confirm
user:
<source>
- *: "PLAY = Yes"
+ *: "PLAY = Ano"
+ h100,h120,h300: "NAVI = Ano"
</source>
<dest>
- *: "Play = Ano"
+ *: "PLAY = Ano"
h100,h120,h300: "NAVI = Ano"
</dest>
<voice>
@@ -938,6 +1026,230 @@
</voice>
</phrase>
<phrase>
+ id: LANG_EQUALIZER_ENABLED
+ desc: in the equalizer settings menu
+ user:
+ <source>
+ *: "Enable EQ"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "Zapnout EQ"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "Zapnout ekvalizér"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_EQUALIZER_GRAPHICAL
+ desc: in the equalizer settings menu
+ user:
+ <source>
+ *: "Graphical EQ"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "Grafický EQ"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "Grafický ekvalizér"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_EQUALIZER_PRECUT
+ desc: in eq settings
+ user:
+ <source>
+ *: "Precut"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "Před-oříznutí"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "Předoříznutí"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_EQUALIZER_GAIN
+ desc: in the equalizer settings menu
+ user:
+ <source>
+ *: "Simple EQ Settings"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "Základní nastavení EQ"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "Základní nastavení ekvalizéru"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_EQUALIZER_ADVANCED
+ desc: in the equalizer settings menu
+ user:
+ <source>
+ *: "Advanced EQ Settings"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "Pokročilé nastavení EQ"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "Pokročilé nastavení ekvalizéru"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_EQUALIZER_SAVE
+ desc: in the equalizer settings menu
+ user:
+ <source>
+ *: "Save EQ Preset"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "Uložit nastavené EQ"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "Uložit nastavené ekvalizéru"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_EQUALIZER_BROWSE
+ desc: in the equalizer settings menu
+ user:
+ <source>
+ *: "Browse EQ Presets"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "Procházet nastavení EQ"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "Procházet nastavení ekvalizéru"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_EQUALIZER_EDIT_MODE
+ desc: in the equalizer settings menu
+ user:
+ <source>
+ *: "Edit mode: %s"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "Editační mód: %s"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: ""
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_EQUALIZER_GAIN_ITEM
+ desc: in the equalizer settings menu
+ user:
+ <source>
+ *: "%d Hz Band Gain"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "Zesílení %d Hz pásma"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: ""
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_EQUALIZER_BAND_LOW_SHELF
+ desc: in the equalizer settings menu
+ user:
+ <source>
+ *: "Low Shelf Filter"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "Filtr nižších frekvencí"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "Filtr nižších frekvencí"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_EQUALIZER_BAND_PEAK
+ desc: in the equalizer settings menu
+ user:
+ <source>
+ *: "Peak Filter %d"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "Filtr špiček %d"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "Filtr špiček"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_EQUALIZER_BAND_HIGH_SHELF
+ desc: in the equalizer settings menu
+ user:
+ <source>
+ *: "High Shelf Filter"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "Filtr vyšších frekvencí"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "Filtr vyšších frekvencí"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
+ desc: in the equalizer settings menu
+ user:
+ <source>
+ *: "Cutoff Frequency"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "Ořezová frekvence"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "Ořezová frekvence"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_EQUALIZER_BAND_CENTER
+ desc: in the equalizer settings menu
+ user:
+ <source>
+ *: "Center Frequency"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "Centrální frekvence"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "Centrální frekvence"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_EQUALIZER_BAND_Q
+ desc: in the equalizer settings menu
+ user:
+ <source>
+ *: "Q"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "Q"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "Q"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_EQUALIZER_BAND_GAIN
+ desc: in the equalizer settings menu
+ user:
+ <source>
+ *: "Gain"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "Zesílení"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "Zesílení"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
id: LANG_CREATE_PLAYLIST
desc: Menu option for creating a playlist
user:
@@ -994,6 +1306,20 @@
</voice>
</phrase>
<phrase>
+ id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_MENU
+ desc: in playlist options menu, option to warn when erasing dynamic playlist
+ user:
+ <source>
+ *: "Warn When Erasing Dynamic Playlist"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "Varovat při mazání dynamického playlistu"
+ </dest>
+ <voice>
+ *:
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
id: LANG_INFO_MENU
desc: in the info menu
user:
@@ -1190,6 +1516,20 @@
</voice>
</phrase>
<phrase>
+ id: LANG_PARTY_MODE
+ desc: party mode
+ user:
+ <source>
+ *: "Party Mode"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "Párty mód"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "Párty mód"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
id: LANG_CROSSFADE
desc: in playback settings
user:
@@ -1344,6 +1684,90 @@
</voice>
</phrase>
<phrase>
+ id: LANG_TAGCACHE
+ desc: in tag cache settings
+ user:
+ <source>
+ *: "Tag Cache"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "Mezipaměť popisů"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "Mezipaměť popisů"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_TAGCACHE_DISK
+ desc:
+ user:
+ <source>
+ *: ""
+ </source>
+ <dest>
+ *: ""
+ </dest>
+ <voice>
+ *: ""
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_TAGCACHE_RAM
+ desc: in tag cache settings
+ user:
+ <source>
+ *: "Load to RAM"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "Nahrát do paměti"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "Nahrát do paměti"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE
+ desc: in tag cache settings
+ user:
+ <source>
+ *: "Initialize now"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "Vynutit obnovení mezipaměti popisků"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "Vynutit obnovení mezipaměti popisků"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE_SPLASH
+ desc: in tag cache settings
+ user:
+ <source>
+ *: "Updating in background"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "Obnovovat na pozadí"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: ""
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_TAGCACHE_INIT
+ desc: while initializing tagcache on boot
+ user:
+ <source>
+ *: "Committing tagcache"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "Ukládám mezipaměť popisů"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: ""
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
id: LANG_RUNTIMEDB_ACTIVE
desc: in settings_menu.
user:
@@ -1596,6 +2020,20 @@
</voice>
</phrase>
<phrase>
+ id: LANG_REMOTE_WHILE_PLAYING
+ desc: in settings_menu()
+ user:
+ <source>
+ *: "Browse .rwps files"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "Procházet soubory .rwps"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "Procházet soubory definic přehrávacích obrazovek pro dálkové ovládání"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
id: LANG_LCD_MENU
desc: in the display sub menu
user:
@@ -1666,6 +2104,202 @@
</voice>
</phrase>
<phrase>
+ id: LANG_DEFAULT_CODEPAGE
+ desc: default encoding used with id3 tags
+ user:
+ <source>
+ *: "Default Codepage"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "Předvolená kódovací stránka"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "Předvolená kódovací stránka"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_CODEPAGE_LATIN1
+ desc: in codepage setting menu
+ user:
+ <source>
+ *: "Latin1 (ISO-8859-1)"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "Latin1 (ISO-8859-1)"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "Latin1 ISO 8859 1"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_CODEPAGE_GREEK
+ desc: in codepage setting menu
+ user:
+ <source>
+ *: "Greek (ISO-8859-7)"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "Řečtina (ISO-8859-7)"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "Řečtina"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_CODEPAGE_HEBREW
+ desc: in codepage setting menu
+ user:
+ <source>
+ *: "Hebrew (ISO-8859-8)"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "Hebrejština (ISO-8859-8)"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "Hebrejština"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_CODEPAGE_CYRILLIC
+ desc: in codepage setting menu
+ user:
+ <source>
+ *: "Cyrillic (CP1251)"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "Azbuka (CP1251)"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "Azbuka"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_CODEPAGE_THAI
+ desc: in codepage setting menu
+ user:
+ <source>
+ *: "Thai (ISO-8859-11)"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "Thajština (ISO-8859-11)"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "Thajština"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_CODEPAGE_ARABIC
+ desc: in codepage setting menu
+ user:
+ <source>
+ *: "Arabic (CP1256)"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "Arabština (CP1256)"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "Arabština"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_CODEPAGE_TURKISH
+ desc: in codepage setting menu
+ user:
+ <source>
+ *: "Turkish (ISO-8859-9)"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "Turečtina (ISO-8859-9)"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "Turečtina"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_CODEPAGE_LATIN_EXTENDED
+ desc: in codepage setting menu
+ user:
+ <source>
+ *: "Latin Extended (ISO-8859-2)"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "Rozšířená latinka (ISO-8859-2)"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "Rozšířená latinka ISO 8859 2"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_CODEPAGE_JAPANESE
+ desc: in codepage setting menu
+ user:
+ <source>
+ *: "Japanese (SJIS)"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "Japonština (SJIS)"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "Japonština"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_CODEPAGE_SIMPLIFIED
+ desc: in codepage setting menu
+ user:
+ <source>
+ *: "Simp. Chinese (GB2312)"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "Zjedn. čínština (GB2312)"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "Zjednodušená čínština"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_CODEPAGE_KOREAN
+ desc: in codepage setting menu
+ user:
+ <source>
+ *: "Korean (KSX1001)"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "Korejština (KSX1001)"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "Korejština"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_CODEPAGE_TRADITIONAL
+ desc: in codepage setting menu
+ user:
+ <source>
+ *: "Trad. Chinese (BIG5)"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "Trad. čínština (BIG5)"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "Tradiční čínština"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_CODEPAGE_UTF8
+ desc: in codepage setting menu
+ user:
+ <source>
+ *: "Unicode (UTF-8)"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "Unicode (UTF-8)"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "junykód u. t. f. 8 "
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
id: LANG_BATTERY_MENU
desc: in the system sub menu
user:
@@ -1799,10 +2433,10 @@
*: "Bookmark on Stop"
</source>
<dest>
- *: "Vytvořit při zastavení"
+ *: "Vytvořit záložku při zastavení"
</dest>
<voice>
- *: "Vytvořit při zastavení"
+ *: "Vytvořit záložku při zastavení"
</voice>
</phrase>
<phrase>
@@ -2073,10 +2707,10 @@
</phrase>
<phrase>
id: LANG_RECORD_TIMESPLIT
- desc: Prompt for record timer interval setting, in the record settings menu
+ desc: Record split menu
user:
<source>
- *: "Time Split"
+ *: "File Split Options"
</source>
<dest>
*: "Interval rozdělení"
@@ -2156,6 +2790,62 @@
</voice>
</phrase>
<phrase>
+ id: LANG_CLIP_LIGHT
+ desc: in record settings menu.
+ user:
+ <source>
+ *: "Clipping Light"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "Indikace oříznutí špiček podsvětlením"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "Indikace oříznutí špiček podsvětlením"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_MAIN_UNIT
+ desc: in record settings menu.
+ user:
+ <source>
+ *: "Main Unit Only"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "Pouze na přehrávači"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "Pouze na přehrávači"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_REMOTE_UNIT
+ desc: in record settings menu.
+ user:
+ <source>
+ *: "Remote Unit Only"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "Pouze na dálkovém ovládání"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "Pouze na dálkovém ovládání"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_REMOTE_MAIN
+ desc: in record settings menu.
+ user:
+ <source>
+ *: "Main and Remote Unit"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "Na přehrávači i dálkovém ovládání"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "Na přehrávači i dálkovém ovládání"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
id: LANG_FFRW_STEP
desc: in settings_menu
user:
@@ -2184,6 +2874,104 @@
</voice>
</phrase>
<phrase>
+ id: LANG_CROSSFADE_ENABLE
+ desc: in crossfade settings menu
+ user:
+ <source>
+ *: "Enable Crossfade"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "Zapnout prolínání skladeb"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "Zapnout prolínání skladeb"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_TRACKSKIP
+ desc: in crossfade settings
+ user:
+ <source>
+ *: "Track Skip Only"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "Pouze při přeskočení skladby"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "Pouze při přeskočení skladby"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DELAY
+ desc: in crossfade settings menu
+ user:
+ <source>
+ *: "Fade-In Delay"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "Prodleva při zesílení"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "Prodleva při zesílení"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DURATION
+ desc: in crossfade settings menu
+ user:
+ <source>
+ *: "Fade-In Duration"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "Délka zesílení"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "Délka zesílení"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DELAY
+ desc: in crossfade settings menu
+ user:
+ <source>
+ *: "Fade-Out Delay"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "Prodleva při zeslabení"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "Prodleva při zeslabení"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DURATION
+ desc: in crossfade settings menu
+ user:
+ <source>
+ *: "Fade-Out Duration"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "Délka zeslabení"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "Délka zeslabení"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_MODE
+ desc: in crossfade settings menu
+ user:
+ <source>
+ *: "Fade-Out Mode"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "Mód zeslabení"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "Mód zeslabení"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
id: LANG_MIX
desc: in playback settings, crossfade option
user:
@@ -2268,6 +3056,20 @@
</voice>
</phrase>
<phrase>
+ id: LANG_SHUFFLE_GAIN
+ desc: use track gain if shuffle mode is on, album gain otherwise
+ user:
+ <source>
+ *: "Track Gain if Shuffling"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "Zohlednit zesílení při náh. přehrávání"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "Zohlednit zesílení při náhodném přehrávání"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
id: LANG_REPLAYGAIN_PREAMP
desc: in replaygain settings
user:
@@ -2352,6 +3154,20 @@
</voice>
</phrase>
<phrase>
+ id: LANG_BRIGHTNESS
+ desc: in settings_menu
+ user:
+ <source>
+ *: "Brightness"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "Jas"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "Jas"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
id: LANG_CONTRAST
desc: in settings_menu
user:
@@ -2366,6 +3182,20 @@
</voice>
</phrase>
<phrase>
+ id: LANG_BACKLIGHT_FILTER_FIRST_KEYPRESS
+ desc: Backlight behaviour setting
+ user:
+ <source>
+ *: "First Keypress Enables Backlight Only"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "První stisk klávesy pouze zapne podsvícení"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "První stisk klávesy pouze zapne podsvícení"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
id: LANG_INVERT
desc: in settings_menu
user:
@@ -2464,6 +3294,76 @@
</voice>
</phrase>
<phrase>
+ id: LANG_CLEAR_BACKDROP
+ desc: text for LCD settings menu
+ user:
+ <source>
+ *: "Clear Backdrop"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "Odstanit obrázek na pozadí"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "Odstanit obrázek na pozadí"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_BACKGROUND_COLOR
+ desc: menu entry to set the background color
+ user:
+ <source>
+ *: "Background Colour"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "Barva pozadí"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "Barva pozadí"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_FOREGROUND_COLOR
+ desc: menu entry to set the foreground color
+ user:
+ <source>
+ *: "Foreground Colour"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "Barva popředí"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "Barva popředí"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_RESET_COLORS
+ desc: menu
+ user:
+ <source>
+ *: "Reset Colours"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "Vynulovat nastavení barev"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "Vynulovat nastavení barev"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_REDUCE_TICKING
+ desc: in remote lcd settings menu
+ user:
+ <source>
+ *: "Reduce Ticking"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "Omezit tikání"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "Omezit tikání"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
id: LANG_SCROLL_SPEED
desc: in display_settings_menu()
user:
@@ -2590,6 +3490,48 @@
</voice>
</phrase>
<phrase>
+ id: LANG_SCREEN_SCROLL_VIEW
+ desc: should lines scroll out of the screen
+ user:
+ <source>
+ *: "Screen Scrolls Out Of View"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "Rolovat obrazovku mimo výhled"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "Rolovat obrazovku mimo výhled"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_SCREEN_SCROLL_STEP
+ desc: Pixels to advance per Screen scroll
+ user:
+ <source>
+ *: "Screen Scroll Step Size"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "Krok rolování obrazovky"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "Velikost kroku rolování obrazovky"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_SCROLL_PAGINATED
+ desc: jump to new page when scrolling
+ user:
+ <source>
+ *: "Paged Scrolling"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "Rolovat po celých stránkách"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "Rolovat po celých stránkách"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
id: LANG_SCROLL_BAR
desc: display menu, F3 substitute
user:
@@ -2912,6 +3854,48 @@
</voice>
</phrase>
<phrase>
+ id: LANG_DIRCACHE_ENABLE
+ desc: in directory cache settings
+ user:
+ <source>
+ *: "Directory Cache"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "Mezipaměť adresáře"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "Mezipaměť adresáře"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_DIRCACHE_REBOOT
+ desc: DEPRECATED
+ user:
+ <source>
+ *: ""
+ </source>
+ <dest>
+ *: ""
+ </dest>
+ <voice>
+ *: ""
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_DIRCACHE_BUILDING
+ desc: when booting up and rebuilding the cache
+ user:
+ <source>
+ *: "Scanning disk..."
+ </source>
+ <dest>
+ *: "Procházím disk..."
+ </dest>
+ <voice>
+ *: ""
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
id: LANG_TIME
desc: in settings_menu
user:
@@ -3080,6 +4064,62 @@
</voice>
</phrase>
<phrase>
+ id: LANG_CUT
+ desc: The verb/action Cut
+ user:
+ <source>
+ *: "Cut"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "Vyjmout"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "Vyjmout"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_COPY
+ desc: The verb/action Copy
+ user:
+ <source>
+ *: "Copy"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "Kopírovat"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "Kopírovat"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_PASTE
+ desc: The verb/action Paste
+ user:
+ <source>
+ *: "Paste"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "Vložit"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "Vložit"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_REALLY_OVERWRITE
+ desc: The verb/action Paste
+ user:
+ <source>
+ *: "File/directory exists. Overwrite?"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "Soubor nebo adresář již existuje. Přepsat?"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "Soubor nebo adresář již existuje. Přepsat?"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
id: LANG_DELETE
desc: The verb/action Delete
user:
@@ -3094,6 +4134,20 @@
</voice>
</phrase>
<phrase>
+ id: LANG_SET_AS_BACKDROP
+ desc: text for onplay menu entry
+ user:
+ <source>
+ *: "Set As Backdrop"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "Nastavit jako obrázek na pozadí"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "Nastavit jako obrázek na pozadí"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
id: LANG_DELETE_DIR
desc: in on+play menu
user:
@@ -3164,6 +4218,20 @@
</voice>
</phrase>
<phrase>
+ id: LANG_PITCH
+ desc: "pitch" in the pitch screen
+ user:
+ <source>
+ *: "Pitch"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "Rychlost"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "Rychlost"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
id: LANG_VIEW
desc: in on+play menu
user:
@@ -3290,6 +4358,48 @@
</voice>
</phrase>
<phrase>
+ id: LANG_QUEUE_SHUFFLED
+ desc: in onplay menu. queue a track/playlist randomly into dynamic playlist
+ user:
+ <source>
+ *: "Queue shuffled"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "Fronta promíchána"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "Fronta promíchána"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_SEARCH_IN_PLAYLIST
+ desc: in playlist menu.
+ user:
+ <source>
+ *: "Search In Playlist"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "Hledat v palylistu"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "Hledat v palylistu"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_PLAYLIST_SEARCH_MSG
+ desc: splash number of tracks inserted
+ user:
+ <source>
+ *: "Searching... %d found (%s)"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "Vyhledávám... %d nalezeno (%s)"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: ""
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
id: LANG_BOOKMARK_MENU_CREATE
desc: Used off of the bookmark menu to create a bookmark
user:
@@ -3353,7 +4463,7 @@
*: "Buffer: %d.%03dMB"
</source>
<dest>
- *: "Buffer : %d.%03dMB"
+ *: "Buffer: %d.%03dMB"
</dest>
<voice>
*: ""
@@ -3370,7 +4480,7 @@
*: "Baterie: Nabíjení"
</dest>
<voice>
- *: ""
+ *: "Nabíjení"
</voice>
</phrase>
<phrase>
@@ -3384,7 +4494,7 @@
*: "Baterie: Donabíjení"
</dest>
<voice>
- *: ""
+ *: "Donabíjení"
</voice>
</phrase>
<phrase>
@@ -3398,7 +4508,7 @@
*: "Baterie: Přerušov.nab."
</dest>
<voice>
- *: ""
+ *: "Přerušované nabíjení"
</voice>
</phrase>
<phrase>
@@ -3603,9 +4713,11 @@
user:
<source>
*: "OFF = Exit"
+ h100,h120,h300: "STOP = Exit"
</source>
<dest>
*: "OFF = Zpět"
+ h100,h120,h300: "STOP = Zpět"
</dest>
<voice>
*: ""
@@ -3659,6 +4771,7 @@
user:
<source>
*: "PLAY = Select"
+ h100,h120,h300: "NAVI = Select"
</source>
<dest>
*: "PLAY = Vybrat"
@@ -3674,6 +4787,7 @@
user:
<source>
*: "ON+Play = Delete"
+ h100,h120,h300: "RECORD = Delete"
</source>
<dest>
*: "ON+Play = Vymaž"
@@ -3759,9 +4873,11 @@
user:
<source>
*: "ON To Set"
+ h100,h120,h300: "NAVI = Set"
</source>
<dest>
*: "ON - Nastavit"
+ h100,h120,h300: "NAVI = Set"
</dest>
<voice>
*: ""
@@ -3773,9 +4889,11 @@
user:
<source>
*: "OFF To Revert"
+ h100,h120,h300: "STOP = Revert"
</source>
<dest>
*: "OFF - Storno"
+ h100,h120,h300: "STOP = Revert"
</dest>
<voice>
*: ""
@@ -3936,14 +5054,44 @@
</voice>
</phrase>
<phrase>
+ id: LANG_RECORDING_GAIN_ANALOG
+ desc: in the recording screen
+ user:
+ <source>
+ *: "A"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "A"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: ""
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_RECORDING_GAIN_DIGITAL
+ desc: in the recording screen
+ user:
+ <source>
+ *: "D"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "D"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: ""
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
id: LANG_DISK_FULL
desc: in recording screen
user:
<source>
*: "The disk is full. Press OFF to continue."
+ h100,h120,h300: "The disk is full. Press STOP to continue."
</source>
<dest>
*: "Disk je plný. Pro pokračování stiskněte OFF."
+ h100,h120,h300: "Disk je plný. Pro pokračování stiskněte STOP."
</dest>
<voice>
*: ""
@@ -3971,7 +5119,7 @@
*: "Once"
</source>
<dest>
- *: "Jenou"
+ *: "Jednou"
</dest>
<voice>
*: ""
@@ -4091,7 +5239,7 @@
</phrase>
<phrase>
id: LANG_RECORD_TRIGGER_ACTIVE
- desc:
+ desc:
user:
<source>
*: "Trigger Active"
@@ -4188,6 +5336,48 @@
</voice>
</phrase>
<phrase>
+ id: LANG_COLOR_RGB_LABELS
+ desc: what to show for the 'R' 'G' 'B' ONE LETTER EACH
+ user:
+ <source>
+ *: "RGB"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "RGB"
+ </dest>
+ <voice>
+ *:
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_COLOR_RGB_VALUE
+ desc: in color screen
+ user:
+ <source>
+ *: "RGB: %02X%02X%02X"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "RGB: %02X%02X%02X"
+ </dest>
+ <voice>
+ *:
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_COLOR_UNACCEPTABLE
+ desc: splash when user selects an invalid colour
+ user:
+ <source>
+ *: "Invalid colour"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "Neplatná barva"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: ""
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
id: LANG_ID3_TITLE
desc: in tag viewer
user:
@@ -4272,6 +5462,20 @@
</voice>
</phrase>
<phrase>
+ id: LANG_ID3_LENGTH
+ desc: in tag viewer
+ user:
+ <source>
+ *: "[Length]"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "[Délka]"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: ""
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
id: LANG_ID3_PLAYLIST
desc: in tag viewer
user:
@@ -5952,6 +7156,34 @@
</voice>
</phrase>
<phrase>
+ id: VOICE_EXT_RWPS
+ desc: spoken only, for file extension
+ user:
+ <source>
+ *: ""
+ </source>
+ <dest>
+ *: ""
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "definice přehrávacích obrazovek pro dálkové ovládání"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: VOICE_EXT_KBD
+ desc: spoken only, for file extension
+ user:
+ <source>
+ *: ""
+ </source>
+ <dest>
+ *: ""
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "klávesy"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
id: LANG_PLAYLIST_LOAD
desc: displayed on screen while loading a playlist
user:
@@ -6092,6 +7324,20 @@
</voice>
</phrase>
<phrase>
+ id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_PROMPT
+ desc: prompt shown when about to erase a modified dynamic playlist
+ user:
+ <source>
+ *: "Erase dynamic playlist?"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "Smazat dymanický playlist?"
+ </dest>
+ <voice>
+ *:
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
id: LANG_NOTHING_TO_RESUME
desc: Error message displayed when resume button pressed but no playlist
user:
@@ -6204,6 +7450,20 @@
</voice>
</phrase>
<phrase>
+ id: LANG_FM_ADD_PRESET
+ desc: in radio menu
+ user:
+ <source>
+ *: "Add Preset"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "Přidat stanici"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "Přidat stanici"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
id: LANG_FM_EDIT_PRESET
desc: in radio screen
user:
@@ -6358,6 +7618,118 @@
</voice>
</phrase>
<phrase>
+ id: LANG_FM_FREEZE
+ desc: splash screen during freeze in radio mode
+ user:
+ <source>
+ *: "Screen frozen!"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "Obrazovka zmrazena!"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: ""
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_FM_SCAN_PRESETS
+ desc: in radio menu
+ user:
+ <source>
+ *: "Auto-Scan Presets"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "Automatické vyhledání stanic"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: "Automatické vyhledání stanic"
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_FM_CLEAR_PRESETS
+ desc: confirmation if presets can be cleared
+ user:
+ <source>
+ *: "Clear Current Presets?"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "Vymazat uložené stanice?"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: ""
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_FM_SCANNING
+ desc: during auto scan
+ user:
+ <source>
+ *: "Scanning %d.%02d MHz"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "Vyhledávám %d.%02d MHz"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: ""
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_FM_DEFAULT_PRESET_NAME
+ desc: default preset name for auto scan mode
+ user:
+ <source>
+ *: "%d.%02d MHz"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "%d.%02d MHz"
+ </dest>
+ <voice>
+ *:
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_FM_TUNE_MODE
+ desc: in radio screen / menu
+ user:
+ <source>
+ *: "Mode:"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "Mód:"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: ""
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_RADIO_SCAN_MODE
+ desc: in radio screen / menu
+ user:
+ <source>
+ *: "Scan"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "Vyhledávat"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: ""
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_RADIO_PRESET_MODE
+ desc: in radio screen / menu
+ user:
+ <source>
+ *: "Preset"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "Předvolby"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: ""
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
id: LANG_DIRBROWSE_F1
desc: in dir browser, F1 button bar text
user:
@@ -6489,9 +7861,11 @@
user:
<source>
*: "OFF to abort"
+ h100,h120,h300: "STOP to abort"
</source>
<dest>
*: "OFF zrušit"
+ h100,h120,h300: "STOP zrušit"
</dest>
<voice>
*: ""
@@ -6526,6 +7900,48 @@
</voice>
</phrase>
<phrase>
+ id: LANG_BACKDROP_LOADED
+ desc: text for splash to indicate a new backdrop has been loaded successfully
+ user:
+ <source>
+ *: "Backdrop Loaded"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "Obrázek na pozadí byl načten"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: ""
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_BACKDROP_FAILED
+ desc: text for splash to indicate a failure to load a bitmap as backdrop
+ user:
+ <source>
+ *: "Backdrop Failed"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "Načítání obrázku na pozadí selhalo"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: ""
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
+ id: LANG_KEYBOARD_LOADED
+ desc: shown when a keyboard has been loaded from the dir browser
+ user:
+ <source>
+ *: "New Keyboard"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "Nové klávesy načteny"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: ""
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
id: LANG_ID3DB_ARTISTS
desc: ID3 virtual folder name
user:
@@ -6568,6 +7984,20 @@
</voice>
</phrase>
<phrase>
+ id: LANG_ID3DB_GENRES
+ desc: in tag cache
+ user:
+ <source>
+ *: "Genres"
+ </source>
+ <dest>
+ *: "Žánry"
+ </dest>
+ <voice>
+ *: ""
+ </voice>
+</phrase>
+<phrase>
id: LANG_ID3DB_SEARCH
desc: ID3 virtual folder name
user:
@@ -6904,1029 +8334,1006 @@
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_WAIT
- desc: general please wait splash
+ id: LANG_FM_PRESET_LOAD
+ desc: load preset list in fm radio
user:
<source>
- *: "Loading..."
+ *: "Load Preset List"
</source>
<dest>
- *: "Nahrávám..."
+ *: "Načíst seznam stanic"
</dest>
<voice>
- *:
+ *: "Načíst seznam stanic"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_CUSTOM_THEME
- desc: in the main menu
+ id: LANG_FM_PRESET_SAVE
+ desc: Save preset list in fm radio
user:
<source>
- *: "Browse Themes"
+ *: "Save Preset List"
</source>
<dest>
- *: "Procházet témata"
+ *: "Uložit seznam stanic"
</dest>
<voice>
- *: "Procházet témata"
+ *: "Uložit seznam stanic"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_CROSSFEED
- desc: in sound settings
+ id: LANG_FM_PRESET_CLEAR
+ desc: clear preset list in fm radio
user:
<source>
- *: "Crossfeed"
+ *: "Clear Preset List"
</source>
<dest>
- *: "Crossfeed"
+ *: "Vymazat seznam stanic"
</dest>
<voice>
- *: "Krosfíd"
+ *: "Vymazat seznam stanic"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_EQUALIZER
- desc: in the sound settings menu
+ id: LANG_FMR
+ desc: Used when you need to say Preset List, also voiced
user:
<source>
- *: "Equalizer"
+ *: "Preset List"
</source>
<dest>
- *: "Ekvalizér"
+ *: "Seznam stanic"
</dest>
<voice>
- *: "Ekvalizér"
+ *: "Seznam stanic"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_EQUALIZER_ENABLED
- desc: in the equalizer settings menu
+ id: LANG_FM_FIRST_AUTOSCAN
+ desc: When you run the radio without an fmr file in settings
user:
<source>
- *: "Enable EQ"
+ *: "No Settings found, AutoScan?"
</source>
<dest>
- *: "Zapnout EQ"
+ *: "Nenalezeno nastavení stanic, vyhledat stanice?"
</dest>
<voice>
- *: "Zapnout ekvalizér"
+ *: "Nenalezeno nastavení stanic, vyhledat stanice?"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_EQUALIZER_GRAPHICAL
- desc: in the equalizer settings menu
+ id: LANG_FM_SAVE_CHANGES
+ desc: When you try to exit radio to confirm save
user:
<source>
- *: "Graphical EQ"
+ *: "Save Changes?"
</source>
<dest>
- *: "Grafický EQ"
+ *: "Uložit změny?"
</dest>
<voice>
- *: "Grafický ekvalizér"
+ *: "Uložit změny"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_EQUALIZER_PRECUT
- desc: in eq settings
+ id: LANG_PIXELS
+ desc: In the settings menu
user:
<source>
- *: "Precut"
+ *: "pixels"
</source>
<dest>
- *: "Před-oříznutí"
+ *: "pixelů"
</dest>
<voice>
- *: "Předoříznutí"
+ *: "pixelů"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_EQUALIZER_GAIN
- desc: in the equalizer settings menu
+ id: LANG_CROSSFEED_DIRECT_GAIN
+ desc: in crossfeed settings
user:
<source>
- *: "Simple EQ Settings"
+ *: "Direct Gain"
</source>
<dest>
- *: "Základní nastavení EQ"
+ *: "Přímé zesílení"
</dest>
<voice>
- *: "Základní nastavení ekvalizéru"
+ *: "Přímé zesílení"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_EQUALIZER_ADVANCED
- desc: in the equalizer settings menu
- user:
+ id: LANG_CROSSFEED_CROSS_GAIN
+ desc: in crossfeed settings
<source>
- *: "Advanced EQ Settings"
+ *: "Cross Gain"
</source>
<dest>
- *: "Pokročilé nastavení EQ"
+ *: "Překřížené zesílení"
</dest>
<voice>
- *: "Pokročilé nastavení ekvalizéru"
+ *: "Překřížené zesílení"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_EQUALIZER_SAVE
- desc: in the equalizer settings menu
- user:
+ id: LANG_CROSSFEED_HF_ATTENUATION
+ desc: in crossfeed settings
<source>
- *: "Save EQ Preset"
+ *: "High-Frequency Attenuation"
</source>
<dest>
- *: "Uložit nastavené EQ"
+ *: "Zeslabení výšek"
</dest>
<voice>
- *: "Uložit nastavené ekvalizéru"
+ *: "Zeslabení výšek"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_EQUALIZER_BROWSE
- desc: in the equalizer settings menu
- user:
+ id: LANG_CROSSFEED_HF_CUTOFF
+ desc: in crossfeed settings
<source>
- *: "Browse EQ Presets"
+ *: "High-Frequency Cutoff"
</source>
<dest>
- *: "Procházet nastavení EQ"
+ *: "Odesknutí výšek"
</dest>
<voice>
- *: "Procházet nastavení ekvalizéru"
+ *: "Odseknutí výšek"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_EQUALIZER_EDIT_MODE
- desc: in the equalizer settings menu
- user:
- <source>
- *: "Edit mode: %s"
- </source>
- <dest>
- *: "Editační mód: %s"
- </dest>
- <voice>
- *: ""
- </voice>
-</phrase>
-<phrase>
- id: LANG_EQUALIZER_GAIN_ITEM
- desc: in the equalizer settings menu
- user:
+ id: LANG_UNIT_HERTZ
+ desc: in sound settings
<source>
- *: "%d Hz Band Gain"
+ *: "Hz"
</source>
<dest>
- *: "Zesílení %d Hz pásma"
+ *: "Hz"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_EQUALIZER_BAND_LOW_SHELF
- desc: in the equalizer settings menu
- user:
+ id: LANG_TAGCACHE_BUSY
+ desc: when trying to shutdown and tagcache is committing
<source>
- *: "Low Shelf Filter"
+ *: "Tagcache is not ready"
</source>
<dest>
- *: "Filtr nižších frekvencí"
+ *: "Tagcache není připavená"
</dest>
<voice>
- *: "Filtr nižších frekvencí"
+ *: "Tagcache není připavená"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_EQUALIZER_BAND_PEAK
- desc: in the equalizer settings menu
+ id: LANG_TAGNAVI_ALL_TRACKS
+ desc: "<All tracks>" entry in tag browser
user:
<source>
- *: "Peak Filter %d"
+ *: "<All tracks>"
</source>
<dest>
- *: "Filtr špiček %d"
+ *: "<Všechny skladby>"
</dest>
<voice>
- *: "Filtr špiček"
+ *: "Všechny skladby"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_EQUALIZER_BAND_HIGH_SHELF
- desc: in the equalizer settings menu
+ id: LANG_INVALID_FILENAME
+ desc: "invalid filename entered" error message
user:
<source>
- *: "High Shelf Filter"
+ *: "Invalid Filename!"
</source>
<dest>
- *: "Filtr vyšších frekvencí"
+ *: "Neplatné jméno souboru!"
</dest>
<voice>
- *: "Filtr vyšších frekvencí"
+ *: "Neplatné jméno souboru!"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
- desc: in the equalizer settings menu
+ id: LANG_REMOTE_SCROLL_SETS
+ desc: "Remote Scrolling Options" Submenu in "Scrolling Options" menu
user:
<source>
- *: "Cutoff Frequency"
+ *: "Remote Scrolling Options"
</source>
<dest>
- *: "Ořezová frekvence"
+ *: "Rolování na dálkovém ovládání"
</dest>
<voice>
- *: "Ořezová frekvence"
+ *: "Rolování na dálkovém ovládání"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_EQUALIZER_BAND_CENTER
- desc: in the equalizer settings menu
+ id: LANG_TAGCACHE_UPDATE
+ desc: in tag cache settings
user:
<source>
- *: "Center Frequency"
+ *: "Update now"
</source>
<dest>
- *: "Centrální frekvence"
+ *: "Aktualizovat teď"
</dest>
<voice>
- *: "Centrální frekvence"
+ *: "Aktualizovat teď"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_EQUALIZER_BAND_Q
- desc: in the equalizer settings menu
+ id: LANG_TAGCACHE_AUTOUPDATE
+ desc: in tag cache settings
user:
<source>
- *: "Q"
+ *: "Auto update"
</source>
<dest>
- *: "Q"
+ *: "Automaticky aktualizovat"
</dest>
<voice>
- *: "Q"
+ *: "Automaticky aktualizovat"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_EQUALIZER_BAND_GAIN
- desc: in the equalizer settings menu
+ id: LANG_TAGCACHE_EXPORT
+ desc: in tag cache settings
user:
<source>
- *: "Gain"
+ *: "Export modifications"
</source>
<dest>
- *: "Zesílení"
+ *: "Exportovat modifikace"
</dest>
<voice>
- *: "Zesílení"
+ *: "Exportovat modifikace"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_MENU
- desc: in playlist options menu, option to warn when erasing dynamic playlist
+ id: LANG_CATALOG
+ desc: in onplay menu
user:
<source>
- *: "Warn When Erasing Dynamic Playlist"
+ *: "Playlist catalog"
</source>
<dest>
- *: "Varovat při mazání dynamického playlistu"
+ *: "Katalog playlistů"
</dest>
<voice>
- *:
+ *: "Katalog playlistů"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_PARTY_MODE
- desc: party mode
+ id: LANG_CATALOG_ADD_TO
+ desc: in onplay playlist catalog submenu
user:
<source>
- *: "Party Mode"
+ *: "Add to playlist"
</source>
<dest>
- *: "Párty mód"
+ *: "Přidat do playlistu"
</dest>
<voice>
- *: "Párty mód"
+ *: "Přidat do playlistu"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_TAGCACHE
- desc: in tag cache settings
+ id: LANG_CATALOG_ADD_TO_NEW
+ desc: in onplay playlist catalog submenu
user:
<source>
- *: "Tag Cache"
+ *: "Add to new playlist"
</source>
<dest>
- *: "Mezipaměť popisů"
+ *: "Přidat do nového playlistu"
</dest>
<voice>
- *: "Mezipaměť popisů"
+ *: "Přidat do nového playlistu"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_TAGCACHE_DISK
- desc: in tag cache settings
+ id: LANG_CATALOG_VIEW
+ desc: in onplay playlist catalog submenu
user:
<source>
- *: "Keep on Disk"
+ *: "View catalog"
</source>
<dest>
- *: "Nechat na disku"
+ *: "Zobrazit katalog"
</dest>
<voice>
- *: "Nechat na disku"
+ *: "Zobrazit katalog"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_TAGCACHE_RAM
- desc: in tag cache settings
+ id: LANG_CATALOG_NO_DIRECTORY
+ desc: error message when playlist catalog directory doesn't exist
user:
<source>
- *: "Load to RAM"
+ *: "%s doesn't exist"
</source>
<dest>
- *: "Nahrát do paměti"
+ *: "%s neexistuje"
</dest>
<voice>
- *: "Nahrát do paměti"
+ *: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE
- desc: in tag cache settings
+ id: LANG_CATALOG_NO_PLAYLISTS
+ desc: error message when no playlists for playlist catalog
user:
<source>
- *: "Force Tag Cache Update"
+ *: "No playlists"
</source>
<dest>
- *: "Vynutit obnovení mezipaměti popisků"
+ *: "Žádné playlisty"
</dest>
<voice>
- *: "Vynutit obnovení mezipaměti popisků"
+ *: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE_SPLASH
+ id: LANG_TAGCACHE_IMPORT
desc: in tag cache settings
user:
<source>
- *: "Updating in background"
+ *: "Import modifications"
</source>
<dest>
- *: "Obnovovat na pozadí"
+ *: "Importovat modifikace"
</dest>
<voice>
- *: ""
+ *: "Importovat modifikace"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_TAGCACHE_INIT
- desc: while initializing tagcache on boot
- user:
+ id: LANG_SPLIT_MEASURE
+ desc: in record timesplit options
<source>
- *: "Committing tagcache"
+ *: "Split Measure"
</source>
<dest>
- *: "Ukládám mezipaměť popisů"
+ *: "Měřítko rozdělení"
</dest>
<voice>
- *: ""
+ *: "Měřítko rozdělení"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_REMOTE_WHILE_PLAYING
- desc: in settings_menu()
- user:
+ id: LANG_SPLIT_TYPE
+ desc: in record timesplit options
<source>
- *: "Browse .rwps files"
+ *: "What to do when Splitting"
</source>
<dest>
- *: "Procházet soubory .rwps"
+ *: "Co udělat při rozdělování"
</dest>
<voice>
- *: "Procházet soubory definic přehrávacích obrazovek pro dálkové ovládání"
+ *: "Co udělat při rozdělování"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_DEFAULT_CODEPAGE
- desc: default encoding used with id3 tags
- user:
+ id: LANG_SPLIT_TIME
+ desc: in record timesplit options
<source>
- *: "Default Codepage"
+ *: "Split Time"
</source>
<dest>
- *: "Předvolená kódovací stránka"
+ *: "Čas rozdělení"
</dest>
<voice>
- *: "Předvolená kódovací stránka"
+ *: "Čas rozdělení"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_CODEPAGE_LATIN1
- desc: in codepage setting menu
- user:
+ id: LANG_SPLIT_SIZE
+ desc: in record timesplit options
<source>
- *: "Latin1 (ISO-8859-1)"
+ *: "Split Filesize"
</source>
<dest>
- *: "Latin1 (ISO-8859-1)"
+ *: "Velikost rozdělení"
</dest>
<voice>
- *: "Latin1 ISO 8859 1"
+ *: "Velikost rozdělení"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_CODEPAGE_GREEK
- desc: in codepage setting menu
+ id: LANG_REC_TIME
+ desc: in record timesplit options
user:
<source>
- *: "Greek (ISO-8859-7)"
+ *: "Time"
</source>
<dest>
- *: "Řečtina (ISO-8859-7)"
+ *: "Čas"
</dest>
<voice>
- *: "Řečtina"
+ *: "Čas"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_CODEPAGE_HEBREW
- desc: in codepage setting menu
+ id: LANG_REC_SIZE
+ desc: in record timesplit options
user:
<source>
- *: "Hebrew (ISO-8859-8)"
+ *: "Filesize"
</source>
<dest>
- *: "Hebrejština (ISO-8859-8)"
+ *: "Velikost"
</dest>
<voice>
- *: "Hebrejština"
+ *: "Velikost"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_CODEPAGE_RUSSIAN
- desc: in codepage setting menu
+ id: LANG_START_NEW_FILE
+ desc: in record timesplit options
user:
<source>
- *: "Russian (CP1251)"
+ *: "Start new file"
</source>
<dest>
- *: "Ruština (CP1251)"
+ *: "Vytvořit nový soubor"
</dest>
<voice>
- *: "Ruština"
+ *: "Vytvořit nový soubor"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_CODEPAGE_THAI
- desc: in codepage setting menu
+ id: LANG_STOP_RECORDING
+ desc: in record timesplit options
user:
<source>
- *: "Thai (ISO-8859-11)"
+ *: "Stop recording"
</source>
<dest>
- *: "Thajština (ISO-8859-11)"
+ *: "Ukončit nahrávání"
</dest>
<voice>
- *: "Thajština"
+ *: "Ukončit nahrávání"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_CODEPAGE_ARABIC
- desc: in codepage setting menu
+ id: LANG_REMOTE_LCD_OFF
+ desc: Remote lcd off splash
user:
<source>
- *: "Arabic (CP1256)"
+ *: "Remote Display OFF"
</source>
<dest>
- *: "Arabština (CP1256)"
+ *: "Vypnout dálkové ovládání"
</dest>
<voice>
- *: "Arabština"
+ *: "Vypnout dálkové ovládání"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_CODEPAGE_TURKISH
- desc: in codepage setting menu
+ id: LANG_REMOTE_LCD_ON
+ desc: Remote lcd off splash
user:
<source>
- *: "Turkish (ISO-8859-9)"
+ *: "(Vol- : Re-enable)"
</source>
<dest>
- *: "Turečtina (ISO-8859-9)"
+ *: "(Hlas- : Znovu zapnout)"
</dest>
<voice>
- *: "Turečtina"
+ *: "(Hlas- : Znovu zapnout)"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_CODEPAGE_LATIN_EXTENDED
- desc: in codepage setting menu
+ id: LANG_BACKLIGHT_ON_BUTTON_HOLD_NORMAL
+ desc: in lcd settings
user:
<source>
- *: "Latin Extended (ISO-8859-2)"
+ *: "Normal"
</source>
<dest>
- *: "Rozšířená latinka (ISO-8859-2)"
+ *: "Normalní"
</dest>
<voice>
- *: "Rozšířená latinka ISO 8859 2"
+ *: "Normalní"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_CODEPAGE_JAPANESE
- desc: in codepage setting menu
+ id: LANG_BACKLIGHT_ON_BUTTON_HOLD
+ desc: in lcd settings
user:
<source>
- *: "Japanese (SJIS)"
+ *: "Backlight (On Hold Key)"
</source>
<dest>
- *: "Japonština (SJIS)"
+ *: "Podsvícení (Při zamčení)"
</dest>
<voice>
- *: "Japonština"
+ *: "Podsvícení při zamčení"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_CODEPAGE_SIMPLIFIED
- desc: in codepage setting menu
+ id: LANG_NEVER
+ desc: in lcd settings
user:
<source>
- *: "Simp. Chinese (GB2312)"
+ *: "Never"
</source>
<dest>
- *: "Zjedn. čínština (GB2312)"
+ *: "Nikdy"
</dest>
<voice>
- *: "Zjednodušená čínština"
+ *: "Nikdy"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_CODEPAGE_KOREAN
- desc: in codepage setting menu
+ id: LANG_LCD_SLEEP_AFTER_BACKLIGHT_OFF
+ desc: In display settings, time to switch LCD chip into power saving state
user:
<source>
- *: "Korean (KSX1001)"
+ *: "Sleep (After Backlight Off)"
</source>
<dest>
- *: "Korejština (KSX1001)"
+ *: "Uspat (Po zhasnutí podsvícení)"
</dest>
<voice>
- *: "Korejština"
+ *: "Uspat po zhasnutí podsvícení"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_CODEPAGE_TRADITIONAL
- desc: in codepage setting menu
+ id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_YES
+ desc: bool true representation
user:
<source>
- *: "Trad. Chinese (BIG5)"
+ *: "Yes"
</source>
<dest>
- *: "Trad. čínština (BIG5)"
+ *: "Ano"
</dest>
<voice>
- *: "Tradiční čínština"
+ *: "Ano"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_CODEPAGE_UTF8
- desc:
+ id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_NO
+ desc: bool false representation
user:
<source>
- *: "Unicode (UTF-8)"
+ *: "No"
</source>
<dest>
- *: "Unicode (UTF-8)"
+ *: "Ne"
</dest>
<voice>
- *: "junykód u. t. f. 8 "
+ *: "Ne"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_CLIP_LIGHT
- desc: in record settings menu.
+ id: LANG_SYSFONT_ON
+ desc: Used in a lot of places
user:
<source>
- *: "Clipping Light"
+ *: "On"
</source>
<dest>
- *: "Indikace oříznutí špiček podsvětlením"
+ *: "Zapnuto"
</dest>
<voice>
- *: "Indikace oříznutí špiček podsvětlením"
+ *: "zapnuto"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_MAIN_UNIT
- desc: in record settings menu.
+ id: LANG_SYSFONT_OFF
+ desc: Used in a lot of places
user:
<source>
- *: "Main Unit Only"
+ *: "Off"
</source>
<dest>
- *: "Pouze na přehrávači"
+ *: "Vypnuto"
</dest>
<voice>
- *: "Pouze na přehrávači"
+ *: "vypnuto"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_REMOTE_UNIT
- desc: in record settings menu.
+ id: LANG_SYSFONT_VOLUME
+ desc: in sound_settings
user:
<source>
- *: "Remote Unit Only"
+ *: "Volume"
</source>
<dest>
- *: "Pouze na dálkovém ovládání"
+ *: "Hlasitost"
</dest>
<voice>
- *: "Pouze na dálkovém ovládání"
+ *: "Hlasitost"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_REMOTE_MAIN
- desc: in record settings menu.
+ id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_STEREO
+ desc: in sound_settings
user:
<source>
- *: "Main and Remote Unit"
+ *: "Stereo"
</source>
<dest>
- *: "Na přehrávači i dálkovém ovládání"
+ *: "Stereo"
</dest>
<voice>
- *: "Na přehrávači i dálkovém ovládání"
+ *: "Stereo"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_CROSSFADE_ENABLE
- desc: in crossfade settings menu
+ id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_MONO
+ desc: in sound_settings
user:
<source>
- *: "Enable Crossfade"
+ *: "Mono"
</source>
<dest>
- *: "Zapnout prolínání skladeb"
+ *: "Mono"
</dest>
<voice>
- *: "Zapnout prolínání skladeb"
+ *: "Mono"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_TRACKSKIP
- desc: in crossfade settings
+ id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_EDIT_MODE
+ desc: in the equalizer settings menu
user:
<source>
- *: "Track Skip Only"
+ *: "Edit mode: %s"
</source>
<dest>
- *: "Pouze při přeskočení skladby"
+ *: "Editační mód: %s"
</dest>
<voice>
- *: "Pouze při přeskočení skladby"
+ *: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DELAY
- desc: in crossfade settings menu
+ id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
+ desc: in the equalizer settings menu
user:
<source>
- *: "Fade-In Delay"
+ *: "Cutoff Frequency"
</source>
<dest>
- *: "Prodleva při zesílení"
+ *: "Ořezová frekvence"
</dest>
<voice>
- *: "Prodleva při zesílení"
+ *: "Ořezová frekvence"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DURATION
- desc: in crossfade settings menu
+ id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_BAND_GAIN
+ desc: in the equalizer settings menu
user:
<source>
- *: "Fade-In Duration"
+ *: "Gain"
</source>
<dest>
- *: "Délka zesílení"
+ *: "Zesílení"
</dest>
<voice>
- *: "Délka zesílení"
+ *: "Zesílení"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DELAY
- desc: in crossfade settings menu
+ id: LANG_SYSFONT_SHUFFLE
+ desc: in settings_menu
user:
<source>
- *: "Fade-Out Delay"
+ *: "Shuffle"
</source>
<dest>
- *: "Prodleva při zeslabení"
+ *: "Náhodný"
</dest>
<voice>
- *: "Prodleva při zeslabení"
+ *: "Náhodný"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DURATION
- desc: in crossfade settings menu
+ id: LANG_SYSFONT_REPEAT
+ desc: in settings_menu
user:
<source>
- *: "Fade-Out Duration"
+ *: "Repeat"
</source>
<dest>
- *: "Délka zeslabení"
+ *: "Opakovat"
</dest>
<voice>
- *: "Délka zeslabení"
+ *: "Opakovat"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_MODE
- desc: in crossfade settings menu
+ id: LANG_SYSFONT_REPEAT_ALL
+ desc: repeat playlist once all songs have completed
user:
<source>
- *: "Fade-Out Mode"
+ *: "All"
</source>
<dest>
- *: "Mód zeslabení"
+ *: "Vše"
</dest>
<voice>
- *: "Mód zeslabení"
+ *: "Vše"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_SHUFFLE_GAIN
- desc: use track gain if shuffle mode is on, album gain otherwise
+ id: LANG_SYSFONT_REPEAT_ONE
+ desc: repeat one song
user:
<source>
- *: "Track Gain if Shuffling"
+ *: "One"
</source>
<dest>
- *: "Zohlednit zesílení při náh. přehrávání"
+ *: "Jednou"
</dest>
<voice>
- *: "Zohlednit zesílení při náhodném přehrávání"
+ *: "Jednou"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_BRIGHTNESS
- desc: in settings_menu
+ id: LANG_SYSFONT_REPEAT_AB
+ desc: repeat one song
user:
<source>
- *: "Brightness"
+ *: "A-B"
</source>
<dest>
- *: "Jas"
+ *: "A-B"
</dest>
<voice>
- *: "Jas"
+ *: "A-B"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_BACKLIGHT_FILTER_FIRST_KEYPRESS
- desc: Backlight behaviour setting
+ id: LANG_SYSFONT_FILTER
+ desc: setting name for dir filter
user:
<source>
- *: "First Keypress Enables Backlight Only"
+ *: "Show Files"
</source>
<dest>
- *: "První stisk klávesy pouze zapne podsvícení"
+ *: "Zobraz soubory"
</dest>
<voice>
- *: "První stisk klávesy pouze zapne podsvícení"
+ *: "Zobraz soubory"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_CLEAR_BACKDROP
- desc: text for LCD settings menu
+ id: LANG_SYSFONT_FILTER_ALL
+ desc: show all files
user:
<source>
- *: "Clear Backdrop"
+ *: "All"
</source>
<dest>
- *: "Odstanit obrázek na pozadí"
+ *: "Vše"
</dest>
<voice>
- *: "Odstanit obrázek na pozadí"
+ *: "Vše"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_BACKGROUND_COLOR
- desc: menu entry to set the background color
+ id: LANG_SYSFONT_FILTER_SUPPORTED
+ desc: show all file types supported by Rockbox
user:
<source>
- *: "Background Colour"
+ *: "Supported"
</source>
<dest>
- *: "Barva pozadí"
+ *: "Podporované"
</dest>
<voice>
- *: "Barva pozadí"
+ *: "Podporované"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_FOREGROUND_COLOR
- desc: menu entry to set the foreground color
+ id: LANG_SYSFONT_FILTER_MUSIC
+ desc: show only music-related files
user:
<source>
- *: "Foreground Colour"
+ *: "Music"
</source>
<dest>
- *: "Barva popředí"
+ *: "Hudba"
</dest>
<voice>
- *: "Barva popředí"
+ *: "Hudba"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_RESET_COLORS
- desc: menu
+ id: LANG_SYSFONT_FILTER_PLAYLIST
+ desc: show only playlist
user:
<source>
- *: "Reset Colours"
+ *: "Playlists"
</source>
<dest>
- *: "Vynulovat nastavení barev"
+ *: "Seznamy skladeb"
</dest>
<voice>
- *: "Vynulovat nastavení barev"
+ *: "Seznamy skladeb"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_REDUCE_TICKING
- desc: in remote lcd settings menu
+ id: LANG_SYSFONT_FILTER_ID3DB
+ desc: show ID3 Database
user:
<source>
- *: "Reduce Ticking"
+ *: "ID3 Database"
</source>
<dest>
- *: "Omezit tikání"
+ *: "ID3 databáze"
</dest>
<voice>
- *: "Omezit tikání"
+ *: "í dé 3 database"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_SCREEN_SCROLL_VIEW
- desc: should lines scroll out of the screen
+ id: LANG_SYSFONT_RECORDING_QUALITY
+ desc: in the recording settings
user:
<source>
- *: "Screen Scrolls Out Of View"
+ *: "Quality"
</source>
<dest>
- *: "Rolovat obrazovku mimo výhled"
+ *: "Kvalita"
</dest>
<voice>
- *: "Rolovat obrazovku mimo výhled"
+ *: "Kvalita"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_SCREEN_SCROLL_STEP
- desc: Pixels to advance per Screen scroll
+ id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FREQUENCY
+ desc: in the recording settings
user:
<source>
- *: "Screen Scroll Step Size"
+ *: "Frequency"
</source>
<dest>
- *: "Krok rolování obrazovky"
+ *: "Frekvence"
</dest>
<voice>
- *: "Velikost kroku rolování obrazovky"
+ *: "Frekvence"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_SCROLL_PAGINATED
- desc: jump to new page when scrolling
+ id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SOURCE
+ desc: in the recording settings
user:
<source>
- *: "Paged Scrolling"
+ *: "Source"
</source>
<dest>
- *: "Rolovat po celých stránkách"
+ *: "Zdroj"
</dest>
<voice>
- *: "Rolovat po celých stránkách"
+ *: "Zdroj"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_DIRCACHE_ENABLE
- desc: in directory cache settings
+ id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_MIC
+ desc: in the recording settings
user:
<source>
- *: "Directory Cache"
+ *: "Mic"
</source>
<dest>
- *: "Mezipaměť adresáře"
+ *: "Mik"
</dest>
<voice>
- *: "Mezipaměť adresáře"
+ *: "Mikrofon"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_DIRCACHE_REBOOT
- desc: when activating directory cache
+ id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_LINE
+ desc: in the recording settings
user:
<source>
- *: "Please reboot to enable the cache"
+ *: "Line In"
</source>
<dest>
- *: "Pro zapnutí mezipaměti je nutný restart"
+ *: "Analog"
</dest>
<voice>
- *: ""
+ *: "Analogový"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_DIRCACHE_BUILDING
- desc: when booting up and rebuilding the cache
+ id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_DIGITAL
+ desc: in the recording settings
user:
<source>
- *: "Scanning disk..."
+ *: "Digital"
</source>
<dest>
- *: "Procházím disk..."
+ *: "Digit."
</dest>
<voice>
- *: ""
+ *: "Digitální"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_CUT
- desc: The verb/action Cut
+ id: LANG_SYSFONT_RECORDING_CHANNELS
+ desc: in the recording settings
user:
<source>
- *: "Cut"
+ *: "Channels"
</source>
<dest>
- *: "Vyjmout"
+ *: "Kanály"
</dest>
<voice>
- *: "Vyjmout"
+ *: "Kanály"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_COPY
- desc: The verb/action Copy
+ id: LANG_SYSFONT_RECORD_TRIGGER
+ desc: in recording settings_menu
user:
<source>
- *: "Copy"
+ *: "Trigger"
</source>
<dest>
- *: "Kopírovat"
+ *: "Automatická spoušť"
</dest>
<voice>
- *: "Kopírovat"
+ *: "Automatická spoušť"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_PASTE
- desc: The verb/action Paste
+ id: LANG_SYSFONT_FLIP_DISPLAY
+ desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degreed
user:
<source>
- *: "Paste"
+ *: "Upside Down"
</source>
<dest>
- *: "Vložit"
+ *: "Vzhůru nohama"
</dest>
<voice>
- *: "Vložit"
+ *: "Vzhůru nohama"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_REALLY_OVERWRITE
- desc: The verb/action Paste
+ id: LANG_SYSFONT_SCROLL_BAR
+ desc: display menu, F3 substitute
user:
<source>
- *: "File/directory exists. Overwrite?"
+ *: "Scroll Bar"
</source>
<dest>
- *: "Soubor nebo adresář již existuje. Přepsat?"
+ *: "Rolovací panel"
</dest>
<voice>
- *: "Soubor nebo adresář již existuje. Přepsat?"
+ *: "Rolovací panel"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_SET_AS_BACKDROP
- desc: text for onplay menu entry
+ id: LANG_SYSFONT_STATUS_BAR
+ desc: display menu, F3 substitute
user:
<source>
- *: "Set As Backdrop"
+ *: "Status Bar"
</source>
<dest>
- *: "Nastavit jako obrázek na pozadí"
+ *: "Stavový panel"
</dest>
<voice>
- *: "Nastavit jako obrázek na pozadí"
+ *: "Stavový panel"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_PITCH
+ id: LANG_SYSFONT_PITCH
desc: "pitch" in the pitch screen
user:
<source>
@@ -7940,1184 +9347,880 @@
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_QUEUE_SHUFFLED
- desc: in onplay menu. queue a track/playlist randomly into dynamic playlist
- user:
- <source>
- *: "Queue shuffled"
- </source>
- <dest>
- *: "Fronta promíchána"
- </dest>
- <voice>
- *: "Fronta promíchána"
- </voice>
-</phrase>
-<phrase>
- id: LANG_SEARCH_IN_PLAYLIST
- desc: in playlist menu.
- user:
- <source>
- *: "Search In Playlist"
- </source>
- <dest>
- *: "Hledat v palylistu"
- </dest>
- <voice>
- *: "Hledat v palylistu"
- </voice>
-</phrase>
-<phrase>
- id: LANG_PLAYLIST_SEARCH_MSG
- desc: splash number of tracks inserted
+ id: LANG_SYSFONT_PITCH_UP
+ desc: in wps
user:
<source>
- *: "Searching... %d found (%s)"
+ *: "Pitch Up"
</source>
<dest>
- *: "Vyhledávám... %d nalezeno (%s)"
+ *: "Zrychlit"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_RECORDING_GAIN_ANALOG
- desc: in the recording screen
+ id: LANG_SYSFONT_PITCH_DOWN
+ desc: in wps
user:
<source>
- *: "A"
+ *: "Pitch Down"
</source>
<dest>
- *: "A"
+ *: "Zpomalit"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_RECORDING_GAIN_DIGITAL
- desc: in the recording screen
+ id: LANG_SYSFONT_F2_MODE
+ desc: in wps F2 pressed
user:
<source>
- *: "D"
+ *: "Mode:"
</source>
<dest>
- *: "D"
+ *: "mód:"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_COLOR_RGB_LABELS
- desc: what to show for the 'R' 'G' 'B' ONE LETTER EACH
- user:
- <source>
- *: "RGB"
- </source>
- <dest>
- *: "RGB"
- </dest>
- <voice>
- *:
- </voice>
-</phrase>
-<phrase>
- id: LANG_COLOR_RGB_VALUE
- desc: in color screen
- user:
- <source>
- *: "RGB: %02X%02X%02X"
- </source>
- <dest>
- *: "RGB: %02X%02X%02X"
- </dest>
- <voice>
- *:
- </voice>
-</phrase>
-<phrase>
- id: LANG_COLOR_UNACCEPTABLE
- desc: splash when user selects an invalid colour
+ id: LANG_SYSFONT_RECORDING_TIME
+ desc: Display of recorded time
user:
<source>
- *: "Invalid colour"
+ *: "Time:"
</source>
<dest>
- *: "Neplatná barva"
+ *: "Čas"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_ID3_LENGTH
- desc: in tag viewer
+ id: LANG_SYSFONT_RECORD_TIMESPLIT_REC
+ desc: Display of record timer interval setting, on the record screen
user:
<source>
- *: "[Length]"
+ *: "Split Time:"
</source>
<dest>
- *: "[Délka]"
+ *: "Interval rozdělení:"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: VOICE_EXT_RWPS
- desc: spoken only, for file extension
+ id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SIZE
+ desc: Display of recorded file size
user:
<source>
- *: ""
+ *: "Size:"
</source>
<dest>
- *: ""
+ *: "Velikost:"
</dest>
<voice>
- *: "definice přehrávacích obrazovek pro dálkové ovládání"
- </voice>
-</phrase>
-<phrase>
- id: VOICE_EXT_KBD
- desc: spoken only, for file extension
- user:
- <source>
*: ""
- </source>
- <dest>
- *: ""
- </dest>
- <voice>
- *: "klávesy"
- </voice>
-</phrase>
-<phrase>
- id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_PROMPT
- desc: prompt shown when about to erase a modified dynamic playlist
- user:
- <source>
- *: "Erase dynamic playlist?"
- </source>
- <dest>
- *: "Smazat dymanický playlist?"
- </dest>
- <voice>
- *:
- </voice>
-</phrase>
-<phrase>
- id: LANG_FM_ADD_PRESET
- desc: in radio menu
- user:
- <source>
- *: "Add Preset"
- </source>
- <dest>
- *: "Přidat stanici"
- </dest>
- <voice>
- *: "Přidat stanici"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_FM_FREEZE
- desc: splash screen during freeze in radio mode
+ id: LANG_SYSFONT_RECORD_PRERECORD
+ desc: in recording and radio screen
user:
<source>
- *: "Screen frozen!"
+ *: "Pre-Recording"
</source>
<dest>
- *: "Obrazovka zmrazena!"
+ *: "Přednahrávání"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_FM_SCAN_PRESETS
- desc: in radio menu
- user:
- <source>
- *: "Auto-Scan Presets"
- </source>
- <dest>
- *: "Automatické vyhledání stanic"
- </dest>
- <voice>
- *: "Automatické vyhledání stanic"
- </voice>
-</phrase>
-<phrase>
- id: LANG_FM_CLEAR_PRESETS
- desc: confirmation if presets can be cleared
+ id: LANG_SYSFONT_RECORDING_GAIN
+ desc: in the recording screen
user:
<source>
- *: "Clear Current Presets?"
+ *: "Gain"
</source>
<dest>
- *: "Vymazat uložené stanice?"
+ *: "Zesílení"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_FM_SCANNING
- desc: during auto scan
+ id: LANG_SYSFONT_RECORDING_LEFT
+ desc: in the recording screen
user:
<source>
- *: "Scanning %d.%02d MHz"
+ *: "Gain Left"
</source>
<dest>
- *: "Vyhledávám %d.%02d MHz"
+ *: "Levý "
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_FM_DEFAULT_PRESET_NAME
- desc: default preset name for auto scan mode
- user:
- <source>
- *: "%d.%02d MHz"
- </source>
- <dest>
- *: "%d.%02d MHz"
- </dest>
- <voice>
- *:
- </voice>
-</phrase>
-<phrase>
- id: LANG_FM_TUNE_MODE
- desc: in radio screen / menu
+ id: LANG_SYSFONT_RECORDING_RIGHT
+ desc: in the recording screen
user:
<source>
- *: "Mode:"
+ *: "Gain Right"
</source>
<dest>
- *: "Mód:"
+ *: "Pravý"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_RADIO_SCAN_MODE
- desc: in radio screen / menu
+ id: LANG_SYSFONT_DISK_FULL
+ desc: in recording screen
user:
<source>
- *: "Scan"
+ *: "The disk is full. Press OFF to continue."
+ h100,h120,h300: "The disk is full. Press STOP to continue."
</source>
<dest>
- *: "Vyhledávat"
+ *: "Disk je plný. Pro pokračování stiskněte OFF."
+ h100,h120,h300: "The disk is full. Press STOP to continue."
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_RADIO_PRESET_MODE
- desc: in radio screen / menu
+ id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F1
+ desc: in dir browser, F1 button bar text
user:
<source>
- *: "Preset"
+ *: "Menu"
</source>
<dest>
- *: "Předvolby"
+ *: "Menu"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_BACKDROP_LOADED
- desc: text for splash to indicate a new backdrop has been loaded successfully
+ id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F2
+ desc: in dir browser, F2 button bar text
user:
<source>
- *: "Backdrop Loaded"
+ *: "Option"
</source>
<dest>
- *: "Obrázek na pozadí byl načten"
+ *: "Volby"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_BACKDROP_FAILED
- desc: text for splash to indicate a failure to load a bitmap as backdrop
+ id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F3
+ desc: in dir browser, F3 button bar text
user:
<source>
- *: "Backdrop Failed"
+ *: "LCD"
</source>
<dest>
- *: "Načítání obrázku na pozadí selhalo"
+ *: "LCD"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_KEYBOARD_LOADED
- desc: shown when a keyboard has been loaded from the dir browser
- user:
+ id: LANG_SYSFONT_SPLIT_SIZE
+ desc: in record timesplit options
<source>
- *: "New Keyboard"
+ *: "Split Filesize"
</source>
<dest>
- *: "Nové klávesy načteny"
+ *: "Velikost rozdělení"
</dest>
<voice>
- *: ""
+ *: "Velikost rozdělení"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_ID3DB_GENRES
- desc: in tag cache
+ id: LANG_LOADING_PERCENT
+ desc: splash number of percents loaded
user:
<source>
- *: "Genres"
+ *: "Loading... %d%% done (%s)"
</source>
<dest>
- *: "Žánry"
+ *: "Nahrávám... %d%% hotovo (%s)"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_FM_PRESET_LOAD
- desc: load preset list in fm radio
- user:
- <source>
- *: "Load Preset List"
- </source>
- <dest>
- *: "Načíst seznam stanic"
- </dest>
- <voice>
- *: "Načíst seznam stanic"
- </voice>
-</phrase>
-<phrase>
- id: LANG_FM_PRESET_SAVE
- desc: Save preset list in fm radio
- user:
- <source>
- *: "Save Preset List"
- </source>
- <dest>
- *: "Uložit seznam stanic"
- </dest>
- <voice>
- *: "Uložit seznam stanic"
- </voice>
-</phrase>
-<phrase>
- id: LANG_FM_PRESET_CLEAR
- desc: clear preset list in fm radio
- user:
- <source>
- *: "Clear Preset List"
- </source>
- <dest>
- *: "Vymazat seznam stanic"
- </dest>
- <voice>
- *: "Vymazat seznam stanic"
- </voice>
-</phrase>
-<phrase>
- id: LANG_FMR
- desc: Used when you need to say Preset List, also voiced
+ id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE
+ desc: in the sound settings menu
user:
<source>
- *: "Preset List"
+ *: "Hardware Equalizer"
</source>
<dest>
- *: "Seznam stanic"
+ *: "Hardwarový ekvalizér"
</dest>
<voice>
- *: "Seznam stanic"
+ *: "Hardwarový ekvalizér"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_FM_FIRST_AUTOSCAN
- desc: When you run the radio without an fmr file in settings
+ id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_ENABLED
+ desc: in the equalizer settings menu
user:
<source>
- *: "No Settings found, AutoScan?"
+ *: "Enable Hardware EQ"
</source>
<dest>
- *: "Nenalezeno nastavení stanic, vyhledat stanice?"
+ *: "Zapnout hardwarový ekvalizér"
</dest>
<voice>
- *: "Nenalezeno nastavení stanic, vyhledat stanice?"
+ *: "Zapnout hardwarový ekvalizér"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_FM_SAVE_CHANGES
- desc: When you try to exit radio to confirm save
+ id: LANG_EQUALIZER_BANDWIDTH
+ desc: in the equalizer settings menu
user:
<source>
- *: "Save Changes?"
+ *: "Bandwidth"
</source>
<dest>
- *: "Uložit změny?"
+ *: "Šířka pásma"
</dest>
<voice>
- *: "Uložit změny?"
+ *: "Šířka pásma"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_YES
- desc: bool true representation
+ id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_BANDWIDTH_NARROW
+ desc: in the equalizer settings menu
user:
<source>
- *: "Yes"
+ *: "Narrow"
</source>
<dest>
- *: "Ano"
+ *: "Úzká"
</dest>
<voice>
- *: "Ano"
+ *: "Úzká"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_NO
- desc: bool false representation
+ id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_BANDWIDTH_WIDE
+ desc: in the equalizer settings menu
user:
<source>
- *: "No"
+ *: "Wide"
</source>
<dest>
- *: "Ne"
+ *: "Široká"
</dest>
<voice>
- *: "Ne"
+ *: "Široká"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_SYSFONT_ON
- desc: Used in a lot of places
+ id: LANG_SHOW_PATH
+ desc: in settings_menu
user:
<source>
- *: "On"
+ *: "Show Path"
</source>
<dest>
- *: "Zapnuto"
+ *: "Zobrazit cestu"
</dest>
<voice>
- *: "zapnuto"
+ *: "Zobrazit cestu"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_SYSFONT_OFF
- desc: Used in a lot of places
+ id: LANG_SHOW_PATH_CURRENT
+ desc: in show path menu
user:
<source>
- *: "Off"
+ *: "Current Directory Only"
</source>
<dest>
- *: "Vypnuto"
+ *: "Pouze aktuální adresář"
</dest>
<voice>
- *: "vypnuto"
+ *: "Pouze aktuální adresář"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_SYSFONT_VOLUME
- desc: in sound_settings
+ id: LANG_SHOW_PATH_FULL
+ desc: in show path menu
user:
<source>
- *: "Volume"
+ *: "Full Path"
</source>
<dest>
- *: "Hlasitost"
+ *: "Celou cestu"
</dest>
<voice>
- *: "Hlasitost"
+ *: "Celou cestu"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_STEREO
- desc: in sound_settings
- user:
+ id: LANG_RECORD_AGC_PRESET
+ desc: automatic gain control in record settings
<source>
- *: "Stereo"
+ *: "Automatic Gain Control"
</source>
<dest>
- *: "Stereo"
+ *: "Automatická kontrola zesílení"
</dest>
<voice>
- *: "Stereo"
+ *: "Automatická kontrola zesílení"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_MONO
- desc: in sound_settings
- user:
+ id: LANG_AGC_SAFETY
+ desc: AGC preset
<source>
- *: "Mono"
+ *: "Safety (clip)"
</source>
<dest>
- *: "Mono"
+ *: "Bezpečne (skok)"
</dest>
<voice>
- *: "Mono"
+ *: "Bezpečně (skok)"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_SYSFONT_SHUFFLE
- desc: in settings_menu
- user:
+ id: LANG_AGC_LIVE
+ desc: AGC preset
<source>
- *: "Shuffle"
+ *: "Live (slow)"
</source>
<dest>
- *: "Náhodný"
+ *: "Živě (pomalé)"
</dest>
<voice>
- *: "Náhodný"
+ *: "Živě (pomalé)"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_SYSFONT_REPEAT
- desc: in settings_menu
- user:
+ id: LANG_AGC_DJSET
+ desc: AGC preset
<source>
- *: "Repeat"
+ *: "DJ-Set (slow)"
</source>
<dest>
- *: "Opakovat"
+ *: "DJ-Set (pomalé)"
</dest>
<voice>
- *: "Opakovat"
+ *: "DJ set (pomalé)"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_SYSFONT_REPEAT_ALL
- desc: repeat playlist once all songs have completed
- user:
+ id: LANG_AGC_MEDIUM
+ desc: AGC preset
<source>
- *: "All"
+ *: "Medium"
</source>
<dest>
- *: "Vše"
+ *: "Středně"
</dest>
<voice>
- *: "Vše"
+ *: "Středně"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_SYSFONT_REPEAT_ONE
- desc: repeat one song
- user:
+ id: LANG_AGC_VOICE
+ desc: AGC preset
<source>
- *: "One"
+ *: "Voice (fast)"
</source>
<dest>
- *: "Jednou"
+ *: "Hlas (rychle)"
</dest>
<voice>
- *: "Jednou"
+ *: "Hlas (rychle)"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_SYSFONT_REPEAT_AB
- desc: repeat one song
- user:
+ id: LANG_RECORD_AGC_CLIPTIME
+ desc: in record settings
<source>
- *: "A-B"
+ *: "AGC clip time"
</source>
<dest>
- *: "A-B"
+ *: "Čas skoku AGC"
</dest>
<voice>
- *: "A-B"
+ *: "Čas skoku AGC"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_SYSFONT_FILTER
- desc: setting name for dir filter
- user:
+ id: LANG_RECORDING_AGC_PRESET
+ desc: automatic gain control in recording screen
<source>
- *: "Show Files"
+ *: "AGC"
</source>
<dest>
- *: "Zobraz soubory"
+ *: "AGC"
</dest>
<voice>
- *: "Zobraz soubory"
+ *: "AGC"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_SYSFONT_FILTER_ALL
- desc: show all files
- user:
+ id: LANG_RECORDING_AGC_MAXGAIN
+ desc: AGC maximum gain in recording screen
<source>
- *: "All"
+ *: "AGC max. gain"
</source>
<dest>
- *: "Vše"
+ *: "Maximální zesílení AGC"
</dest>
<voice>
- *: "Vše"
+ *: "Maximální zesílení AGC"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_SYSFONT_FILTER_SUPPORTED
- desc: show all file types supported by Rockbox
+ id: VOICE_KBIT_PER_SEC
+ desc: spoken only, for file extension
user:
<source>
- *: "Supported"
+ *: ""
</source>
<dest>
- *: "Podporované"
+ *: ""
</dest>
<voice>
- *: "Podporované"
+ *: "kilobitů za sekundu"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_SYSFONT_FILTER_MUSIC
- desc: show only music-related files
+ id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FILENAME
+ desc: Filename header in recording screen
user:
<source>
- *: "Music"
+ *: "Filename:"
</source>
<dest>
- *: "Hudba"
+ *: "Soubor:"
</dest>
<voice>
- *: "Hudba"
+ *: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_SYSFONT_FILTER_PLAYLIST
- desc: show only playlist
+ id: LANG_UNPLUG
+ desc: in settings_menu.
user:
<source>
- *: "Playlists"
+ *: "Pause on headphone unplug"
</source>
<dest>
- *: "Seznamy skladeb"
+ *: "Pauza při odpojení sluchátek"
</dest>
<voice>
- *: "Seznamy skladeb"
+ *: "Pauza při odpojení sluchátek"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_SYSFONT_FILTER_ID3DB
- desc: show ID3 Database
+ id: LANG_UNPLUG_RESUME
+ desc: in pause_phones_menu.
user:
<source>
- *: "ID3 Database"
+ *: "Pause and Resume"
</source>
<dest>
- *: "ID3 databáze"
+ *: "Pauza a pokračování"
</dest>
<voice>
- *: "í dé 3 database"
+ *: "Pauza a pokračování"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_SYSFONT_RECORDING_QUALITY
- desc: in the recording settings
+ id: LANG_UNPLUG_RW
+ desc: in pause_phones_menu.
user:
<source>
- *: "Quality"
+ *: "Duration to rewind"
</source>
<dest>
- *: "Kvalita"
+ *: "Délka přetočení"
</dest>
<voice>
- *: "Kvalita"
+ *: "Délka přetočení"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FREQUENCY
- desc: in the recording settings
+ id: LANG_UNPLUG_DISABLE_AUTORESUME
+ desc: in pause_phones_menu.
user:
<source>
- *: "Frequency"
+ *: "Disable auto-resume if phones not present"
</source>
<dest>
- *: "Frekvence"
+ *: "Vypnout automatické pokračování bez sluchátek"
</dest>
<voice>
- *: "Frekvence"
+ *: "Vypnout automatické pokračování bez sluchátek"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SOURCE
- desc: in the recording settings
- user:
+ id: LANG_FM_REGION
+ desc: fm tuner region setting
<source>
- *: "Source"
+ *: "Region"
</source>
<dest>
- *: "Zdroj"
+ *: "Region"
</dest>
<voice>
- *: "Zdroj"
+ *: "Region"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_MIC
- desc: in the recording settings
- user:
+ id: LANG_FM_EUROPE
+ desc: fm tuner region europe
<source>
- *: "Mic"
+ *: "Europe"
</source>
<dest>
- *: "Mik"
+ *: "Evropa"
</dest>
<voice>
- *: "Mikrofon"
+ *: "Evropa"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_LINE
- desc: in the recording settings
- user:
+ id: LANG_FM_US
+ desc: fm region us / canada
<source>
- *: "Line In"
+ *: "US / Canada"
</source>
<dest>
- *: "Analog"
+ *: "USA / Kanada"
</dest>
<voice>
- *: "Analogový"
+ *: "USA / Kanada"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_DIGITAL
- desc: in the recording settings
- user:
+ id: LANG_FM_JAPAN
+ desc: fm region japan
<source>
- *: "Digital"
+ *: "Japan"
</source>
<dest>
- *: "Digit."
+ *: "Japonsko"
</dest>
<voice>
- *: "Digitální"
+ *: "Japonsko"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_SYSFONT_RECORDING_CHANNELS
- desc: in the recording settings
- user:
+ id: LANG_FM_KOREA
+ desc: fm region korea
<source>
- *: "Channels"
+ *: "Korea"
</source>
<dest>
- *: "Kanály"
+ *: "Korea"
</dest>
<voice>
- *: "Kanály"
+ *: "Korea"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_SYSFONT_RECORD_TRIGGER
- desc: in recording settings_menu
- user:
+ id: LANG_RANDOM
+ desc: random folder
<source>
- *: "Trigger"
+ *: "Random"
</source>
<dest>
- *: "Automatická spoušť"
+ *: "Náhodný"
</dest>
<voice>
- *: "Automatická spoušť"
+ *: "Náhodný"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_SYSFONT_FLIP_DISPLAY
- desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degreed
+ id: LANG_AUDIOSCROBBLER
+ desc: "Last.fm Log" in the playback menu
user:
<source>
- *: "Upside Down"
+ *: "Last.fm Log"
</source>
<dest>
- *: "Vzhůru nohama"
+ *: "Last.fm záznam"
</dest>
<voice>
- *: "Vzhůru nohama"
+ *: "Last.fm záznam"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_SYSFONT_SCROLL_BAR
- desc: display menu, F3 substitute
+ id: LANG_PLEASE_REBOOT
+ desc: when activating an option that requires a reboot
user:
<source>
- *: "Scroll Bar"
+ *: "Please reboot to enable"
</source>
<dest>
- *: "Rolovací panel"
+ *: "Restartujte pro zapnutí"
</dest>
<voice>
- *: "Rolovací panel"
+ *: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_SYSFONT_STATUS_BAR
- desc: display menu, F3 substitute
+ id: LANG_DITHERING
+ desc: in the sound settings menu
user:
<source>
- *: "Status Bar"
+ *: "Dithering"
</source>
<dest>
- *: "Stavový panel"
+ *: "?? Chvění ??"
</dest>
<voice>
- *: "Stavový panel"
+ *: "?? Chvění ??"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_SYSFONT_PITCH_UP
+ id: LANG_SYSFONT_PITCH_UP_SEMITONE
desc: in wps
user:
<source>
- *: "Pitch Up"
+ *: "Semitone Up"
</source>
<dest>
- *: "Zrychlit"
+ *: "O půl tónu výš"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_SYSFONT_PITCH_DOWN
+ id: LANG_SYSFONT_PITCH_DOWN_SEMITONE
desc: in wps
user:
<source>
- *: "Pitch Down"
+ *: "Semitone Down"
</source>
<dest>
- *: "Zpomalit"
+ *: "O půl tónu níž"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_SYSFONT_F2_MODE
- desc: in wps F2 pressed
+ id: LANG_RECORDING_FORMAT
+ desc: audio format item in recording menu
user:
<source>
- *: "Mode:"
+ *: "Format"
</source>
<dest>
- *: "mód:"
+ *: "Formát"
</dest>
<voice>
- *: ""
+ *: "Formát"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_SYSFONT_RECORDING_TIME
- desc: Display of recorded time
+ id: LANG_AFMT_MPA_L3
+ desc: audio format description
user:
<source>
- *: "Time:"
+ *: "MPEG Layer 3"
</source>
<dest>
- *: "Čas"
+ *: "MPEG3"
</dest>
<voice>
- *: ""
+ *: "MPEG3"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_SYSFONT_RECORD_TIMESPLIT_REC
- desc: Display of record timer interval setting, on the record screen
+ id: LANG_AFMT_PCM_WAV
+ desc: audio format description
user:
<source>
- *: "Split Time:"
+ *: "PCM Wave"
</source>
<dest>
- *: "Interval rozdělení:"
+ *: "PCM Wave"
</dest>
<voice>
- *: ""
+ *: "PCM Wave"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SIZE
- desc: Display of recorded file size
+ id: LANG_AFMT_WAVPACK
+ desc: audio format description
user:
<source>
- *: "Size:"
+ *: "WavPack"
</source>
<dest>
- *: "Velikost:"
+ *: "WavPack"
</dest>
<voice>
- *: ""
+ *: "WavPack"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_SYSFONT_RECORD_PRERECORD
- desc: in recording and radio screen
+ id: LANG_ENCODER_SETTINGS
+ desc: encoder settings
user:
<source>
- *: "Pre-Recording"
+ *: "Encoder Settings"
</source>
<dest>
- *: "Přednahrávání"
+ *: "Nastavení enkóderu"
</dest>
<voice>
- *: ""
+ *: "Nastavení enkóderu"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_SYSFONT_RECORDING_GAIN
- desc: in the recording screen
+ id: LANG_NO_SETTINGS
+ desc: when something has settings in a certain context
user:
<source>
- *: "Gain"
+ *: "(No Settings)"
</source>
<dest>
- *: "Zesílení"
+ *: "(Žádné nastavení)"
</dest>
<voice>
- *: ""
+ *: "Žádné nastavení není k dispozici"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_SYSFONT_RECORDING_LEFT
- desc: in the recording screen
+ id: LANG_SOURCE_FREQUENCY
+ desc: when recording source frequency setting must follow source
user:
<source>
- *: "Gain Left"
+ *: "(Same As Source)"
</source>
<dest>
- *: "Levý "
+ *: "(Jako zdroj)"
</dest>
<voice>
- *: ""
+ *: "Jako zdroj"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_SYSFONT_RECORDING_RIGHT
- desc: in the recording screen
+ id: LANG_BITRATE
+ desc: bits-kilobits per unit time
user:
<source>
- *: "Gain Right"
+ *: "Bitrate"
</source>
<dest>
- *: "Pravý"
+ *: "Datový tok"
</dest>
<voice>
- *: ""
+ *: "Datový tok"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_SYSFONT_DISK_FULL
- desc: in recording screen
- user:
+ id: LANG_RECORD_TRIGGER_TYPE
+ desc: in recording trigger menu
<source>
- *: "The disk is full. Press OFF to continue."
+ *: "Trigtype"
</source>
<dest>
- *: "Disk je plný. Pro pokračování stiskněte OFF."
+ *: "Typ spouště"
</dest>
<voice>
- *: ""
+ *: "Typ spouště"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F1
- desc: in dir browser, F1 button bar text
- user:
+ id: LANG_RECORD_TRIGGER_STOP
+ desc: trigger types
<source>
- *: "Menu"
+ *: "Stop"
</source>
<dest>
- *: "Menu"
+ *: "Zastavení"
</dest>
<voice>
- *: ""
+ *: "Zastavení"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F2
- desc: in dir browser, F2 button bar text
- user:
+ id: LANG_RECORD_TRIGGER_PAUSE
+ desc: trigger types
<source>
- *: "Option"
+ *: "Pause"
</source>
<dest>
- *: "Volby"
+ *: "Pauza"
</dest>
<voice>
- *: ""
+ *: "Pauza"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F3
- desc: in dir browser, F3 button bar text
- user:
+ id: LANG_RECORD_TRIGGER_NEWFILESTP
+ desc: trigger types
<source>
- *: "LCD"
+ *: "New file"
</source>
<dest>
- *: "LCD"
+ *: "Nový Soubor"
</dest>
<voice>
- *: ""
+ *: "Nový soubor"
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_EDIT_MODE
- desc: in the equalizer settings menu
+ id: LANG_WARNING_BATTERY_LOW
+ desc: general warning
user:
<source>
- *: "Edit mode: %s"
+ *: "WARNING! Low Battery!"
</source>
<dest>
- *: "Editační mód: %s"
+ *: "VAROVÁNÍ! Slabá baterie!"
</dest>
<voice>
*: ""
</voice>
</phrase>
<phrase>
- id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
- desc: in the equalizer settings menu
- user:
- <source>
- *: "Cutoff Frequency"
- </source>
- <dest>
- *: "Ořezová frekvence"
- </dest>
- <voice>
- *: "Ořezová frekvence"
- </voice>
-</phrase>
-<phrase>
- id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_BAND_GAIN
- desc: in the equalizer settings menu
- user:
- <source>
- *: "Gain"
- </source>
- <dest>
- *: "Zesílení"
- </dest>
- <voice>
- *: "Zesílení"
- </voice>
-</phrase>
-<phrase>
- id: LANG_SYSFONT_PITCH
- desc: "pitch" in the pitch screen
+ id: LANG_WARNING_BATTERY_EMPTY
+ desc: general warning
user:
<source>
- *: "Pitch"
- </source>
- <dest>
- *: "Rychlost"
- </dest>
- <voice>
- *: "Rychlost"
- </voice>
-</phrase>
-###
-### This phrase below was not present in the translated file
-<phrase>
- id: LANG_SYSFONT_AGC_SAFETY
- desc: AGC preset
- <source>
- *: "Safety (clip)"
- </source>
- <dest>
- *: "Safety (clip)"
- </dest>
- <voice>
- *: "Safety (clip)"
- </voice>
-</phrase>
-###
-### This phrase below was not present in the translated file
-<phrase>
- id: LANG_SYSFONT_AGC_VOICE
- desc: AGC preset
- <source>
- *: "Voice (fast)"
- </source>
- <dest>
- *: "Voice (fast)"
- </dest>
- <voice>
- *: "Voice (fast)"
- </voice>
-</phrase>
-###
-### This phrase below was not present in the translated file
-<phrase>
- id: LANG_SYSFONT_AGC_MEDIUM
- desc: AGC preset
- <source>
- *: "Medium"
+ *: "Battery empty! RECHARGE!"
</source>
<dest>
- *: "Medium"
+ *: "VAROVÁNÍ! Prázdná baterie!"
</dest>
<voice>
- *: "Medium"
- </voice>
-</phrase>
-###
-### This phrase below was not present in the translated file
-<phrase>
- id: LANG_SYSFONT_AGC_LIVE
- desc: AGC preset
- <source>
- *: "Live (slow)"
- </source>
- <dest>
- *: "Live (slow)"
- </dest>
- <voice>
- *: "Live (slow)"
- </voice>
-</phrase>
-###
-### This phrase below was not present in the translated file
-<phrase>
- id: LANG_SYSFONT_AGC_DJSET
- desc: AGC preset
- <source>
- *: "DJ-Set (slow)"
- </source>
- <dest>
- *: "DJ-Set (slow)"
- </dest>
- <voice>
- *: "DJ set (slow)"
- </voice>
-</phrase>
-###
-### This phrase below was not present in the translated file
-<phrase>
- id: LANG_SYSFONT_RECORDING_AGC_MAXGAIN
- desc: AGC maximum gain in recording screen
- <source>
- *: "AGC max. gain"
- </source>
- <dest>
- *: "AGC max. gain"
- </dest>
- <voice>
- *: "AGC maximum gain"
+ *: ""
</voice>
</phrase>