diff options
Diffstat (limited to 'apps/lang/afrikaans.lang')
| -rw-r--r-- | apps/lang/afrikaans.lang | 721 |
1 files changed, 721 insertions, 0 deletions
diff --git a/apps/lang/afrikaans.lang b/apps/lang/afrikaans.lang index 41d5e73..7dc8e6b 100644 --- a/apps/lang/afrikaans.lang +++ b/apps/lang/afrikaans.lang @@ -1426,3 +1426,724 @@ *: "" </voice> </phrase> +<phrase> + id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_YES + desc: bool true representation + user: + <source> + *: "Yes" + </source> + <dest> + *: "Ja" + </dest> + <voice> + *: "" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_NO + desc: bool false representation + user: + <source> + *: "No" + </source> + <dest> + *: "Nee" + </dest> + <voice> + *: "" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_SYSFONT_ON + desc: Used in a lot of places + user: + <source> + *: "On" + </source> + <dest> + *: "Aan" + </dest> + <voice> + *: "" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_SYSFONT_OFF + desc: Used in a lot of places + user: + <source> + *: "Off" + </source> + <dest> + *: "Af" + </dest> + <voice> + *: "" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_SYSFONT_VOLUME + desc: in sound_settings + user: + <source> + *: "Volume" + </source> + <dest> + *: "Volume" + </dest> + <voice> + *: "" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_STEREO + desc: in sound_settings + user: + <source> + *: "Stereo" + </source> + <dest> + *: "Stereo" + </dest> + <voice> + *: "" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_MONO + desc: in sound_settings + user: + <source> + *: "Mono" + </source> + <dest> + *: "Mono" + </dest> + <voice> + *: "" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_SYSFONT_SHUFFLE + desc: in settings_menu + user: + <source> + *: "Shuffle" + </source> + <dest> + *: "Skommel" + </dest> + <voice> + *: "" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_SYSFONT_REPEAT + desc: in settings_menu + user: + <source> + *: "Repeat" + </source> + <dest> + *: "Herhaal" + </dest> + <voice> + *: "" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_SYSFONT_REPEAT_ALL + desc: repeat playlist once all songs have completed + user: + <source> + *: "All" + </source> + <dest> + *: "Alles" + </dest> + <voice> + *: "" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_SYSFONT_REPEAT_ONE + desc: repeat one song + user: + <source> + *: "One" + </source> + <dest> + *: "Een" + </dest> + <voice> + *: "" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_SYSFONT_FILTER + desc: setting name for dir filter + user: + <source> + *: "Show Files" + </source> + <dest> + *: "Wys LĂȘers" + </dest> + <voice> + *: "" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_SYSFONT_FILTER_ALL + desc: show all files + user: + <source> + *: "All" + </source> + <dest> + *: "Alle" + </dest> + <voice> + *: "" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_SYSFONT_FILTER_SUPPORTED + desc: show all file types supported by Rockbox + user: + <source> + *: "Supported" + </source> + <dest> + *: "Ondersteunde" + </dest> + <voice> + *: "" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_SYSFONT_FILTER_MUSIC + desc: show only music-related files + user: + <source> + *: "Music" + </source> + <dest> + *: "Musiek" + </dest> + <voice> + *: "" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_SYSFONT_SCROLL_BAR + desc: display menu, F3 substitute + user: + <source> + *: "Scroll Bar" + </source> + <dest> + *: "Rol balk" + </dest> + <voice> + *: "" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_SYSFONT_STATUS_BAR + desc: display menu, F3 substitute + user: + <source> + *: "Status Bar" + </source> + <dest> + *: "Status balk" + </dest> + <voice> + *: "" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_SYSFONT_PITCH_UP + desc: in wps + user: + <source> +### The <source> section differs from the english! +### the previously used one is commented below: +### *: "Pitch up" + *: "Pitch Up" + </source> + <dest> + *: "Versnel" + </dest> + <voice> + *: "" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_SYSFONT_PITCH_DOWN + desc: in wps + user: + <source> +### The <source> section differs from the english! +### the previously used one is commented below: +### *: "Pitch down" + *: "Pitch Down" + </source> + <dest> + *: "Vertraag" + </dest> + <voice> + *: "" + </voice> +</phrase> +<phrase> + id: LANG_SYSFONT_F2_MODE + desc: in wps F2 pressed + user: + <source> +### The <source> section differs from the english! +### the previously used one is commented below: +### *: "mode:" + *: "Mode:" + </source> + <dest> + *: "modus:" + </dest> + <voice> + *: "" + </voice> +</phrase> +### +### This phrase below was not present in the translated file +<phrase> + id: LANG_SYSFONT_FILTER_PLAYLIST + desc: show only playlist + user: + <source> + *: "Playlists" + </source> + <dest> + *: "Playlists" + </dest> + <voice> + *: "Playlists" + </voice> +</phrase> +### +### This phrase below was not present in the translated file +<phrase> + id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F3 + desc: in dir browser, F3 button bar text + user: + <source> + *: "LCD" + </source> + <dest> + *: "LCD" + </dest> + <voice> + *: "" + </voice> +</phrase> +### +### This phrase below was not present in the translated file +<phrase> + id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_BAND_GAIN + desc: in the equalizer settings menu + user: + <source> + *: "Gain" + </source> + <dest> + *: "Gain" + </dest> + <voice> + *: "Gain" + </voice> +</phrase> +### +### This phrase below was not present in the translated file +<phrase> + id: LANG_SYSFONT_RECORDING_GAIN + desc: in the recording screen + user: + <source> + *: "Gain" + </source> + <dest> + *: "Gain" + </dest> + <voice> + *: "" + </voice> +</phrase> +### +### This phrase below was not present in the translated file +<phrase> + id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SOURCE + desc: in the recording settings + user: + <source> + *: "Source" + </source> + <dest> + *: "Source" + </dest> + <voice> + *: "Source" + </voice> +</phrase> +### +### This phrase below was not present in the translated file +<phrase> + id: LANG_SYSFONT_REPEAT_AB + desc: repeat one song + user: + <source> + *: "A-B" + </source> + <dest> + *: "A-B" + </dest> + <voice> + *: "A-B" + </voice> +</phrase> +### +### This phrase below was not present in the translated file +<phrase> + id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_LINE + desc: in the recording settings + user: + <source> + *: "Line In" + </source> + <dest> + *: "Line In" + </dest> + <voice> + *: "Line In" + </voice> +</phrase> +### +### This phrase below was not present in the translated file +<phrase> + id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F1 + desc: in dir browser, F1 button bar text + user: + <source> + *: "Menu" + </source> + <dest> + *: "Menu" + </dest> + <voice> + *: "" + </voice> +</phrase> +### +### This phrase below was not present in the translated file +<phrase> + id: LANG_SYSFONT_FLIP_DISPLAY + desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degreed + user: + <source> + *: "Upside Down" + </source> + <dest> + *: "Upside Down" + </dest> + <voice> + *: "Upside Down" + </voice> +</phrase> +### +### This phrase below was not present in the translated file +<phrase> + id: LANG_SYSFONT_DISK_FULL + desc: in recording screen + user: + <source> + *: "The disk is full. Press OFF to continue." + </source> + <dest> + *: "The disk is full. Press OFF to continue." + </dest> + <voice> + *: "" + </voice> +</phrase> +### +### This phrase below was not present in the translated file +<phrase> + id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_BAND_CUTOFF + desc: in the equalizer settings menu + user: + <source> + *: "Cutoff Frequency" + </source> + <dest> + *: "Cutoff Frequency" + </dest> + <voice> + *: "Cutoff Frequency" + </voice> +</phrase> +### +### This phrase below was not present in the translated file +<phrase> + id: LANG_SYSFONT_RECORD_PRERECORD + desc: in recording and radio screen + user: + <source> + *: "Pre-Recording" + </source> + <dest> + *: "Pre-Recording" + </dest> + <voice> + *: "" + </voice> +</phrase> +### +### This phrase below was not present in the translated file +<phrase> + id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FREQUENCY + desc: in the recording settings + user: + <source> + *: "Frequency" + </source> + <dest> + *: "Frequency" + </dest> + <voice> + *: "Frequency" + </voice> +</phrase> +### +### This phrase below was not present in the translated file +<phrase> + id: LANG_SYSFONT_RECORDING_LEFT + desc: in the recording screen + user: + <source> + *: "Gain Left" + </source> + <dest> + *: "Gain Left" + </dest> + <voice> + *: "" + </voice> +</phrase> +### +### This phrase below was not present in the translated file +<phrase> + id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_MIC + desc: in the recording settings + user: + <source> + *: "Mic" + </source> + <dest> + *: "Mic" + </dest> + <voice> + *: "Microphone" + </voice> +</phrase> +### +### This phrase below was not present in the translated file +<phrase> + id: LANG_SYSFONT_RECORDING_RIGHT + desc: in the recording screen + user: + <source> + *: "Gain Right" + </source> + <dest> + *: "Gain Right" + </dest> + <voice> + *: "" + </voice> +</phrase> +### +### This phrase below was not present in the translated file +<phrase> + id: LANG_SYSFONT_FILTER_ID3DB + desc: show ID3 Database + user: + <source> + *: "ID3 Database" + </source> + <dest> + *: "ID3 Database" + </dest> + <voice> + *: "ID3 Database" + </voice> +</phrase> +### +### This phrase below was not present in the translated file +<phrase> + id: LANG_SYSFONT_RECORD_TIMESPLIT_REC + desc: Display of record timer interval setting, on the record screen + user: + <source> + *: "Split Time:" + </source> + <dest> + *: "Split Time:" + </dest> + <voice> + *: "" + </voice> +</phrase> +### +### This phrase below was not present in the translated file +<phrase> + id: LANG_SYSFONT_RECORDING_QUALITY + desc: in the recording settings + user: + <source> + *: "Quality" + </source> + <dest> + *: "Quality" + </dest> + <voice> + *: "Quality" + </voice> +</phrase> +### +### This phrase below was not present in the translated file +<phrase> + id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_DIGITAL + desc: in the recording settings + user: + <source> + *: "Digital" + </source> + <dest> + *: "Digital" + </dest> + <voice> + *: "Digital" + </voice> +</phrase> +### +### This phrase below was not present in the translated file +<phrase> + id: LANG_SYSFONT_PITCH + desc: "pitch" in the pitch screen + user: + <source> + *: "Pitch" + </source> + <dest> + *: "Pitch" + </dest> + <voice> + *: "Pitch" + </voice> +</phrase> +### +### This phrase below was not present in the translated file +<phrase> + id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_EDIT_MODE + desc: in the equalizer settings menu + user: + <source> + *: "Edit mode: %s" + </source> + <dest> + *: "Edit mode: %s" + </dest> + <voice> + *: "" + </voice> +</phrase> +### +### This phrase below was not present in the translated file +<phrase> + id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SIZE + desc: Display of recorded file size + user: + <source> + *: "Size:" + </source> + <dest> + *: "Size:" + </dest> + <voice> + *: "" + </voice> +</phrase> +### +### This phrase below was not present in the translated file +<phrase> + id: LANG_SYSFONT_RECORDING_TIME + desc: Display of recorded time + user: + <source> + *: "Time:" + </source> + <dest> + *: "Time:" + </dest> + <voice> + *: "" + </voice> +</phrase> +### +### This phrase below was not present in the translated file +<phrase> + id: LANG_SYSFONT_RECORDING_CHANNELS + desc: in the recording settings + user: + <source> + *: "Channels" + </source> + <dest> + *: "Channels" + </dest> + <voice> + *: "Channels" + </voice> +</phrase> +### +### This phrase below was not present in the translated file +<phrase> + id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F2 + desc: in dir browser, F2 button bar text + user: + <source> + *: "Option" + </source> + <dest> + *: "Option" + </dest> + <voice> + *: "" + </voice> +</phrase> +### +### This phrase below was not present in the translated file +<phrase> + id: LANG_SYSFONT_RECORD_TRIGGER + desc: in recording settings_menu + user: + <source> + *: "Trigger" + </source> + <dest> + *: "Trigger" + </dest> + <voice> + *: "Trigger" + </voice> +</phrase> |