diff options
| author | Jonas Häggqvist <rasher@rasher.dk> | 2008-07-27 16:48:34 +0000 |
|---|---|---|
| committer | Jonas Häggqvist <rasher@rasher.dk> | 2008-07-27 16:48:34 +0000 |
| commit | d8a59cd23ae33335cfcb24fe5e743af5b6d508f2 (patch) | |
| tree | 2b9c8a5f08f5943a3ab1f215ec63d1d2308e2190 /apps/lang | |
| parent | ea9161058ccaaae54bed67eeaea68bd5534b772d (diff) | |
| download | rockbox-d8a59cd23ae33335cfcb24fe5e743af5b6d508f2.zip rockbox-d8a59cd23ae33335cfcb24fe5e743af5b6d508f2.tar.gz rockbox-d8a59cd23ae33335cfcb24fe5e743af5b6d508f2.tar.bz2 rockbox-d8a59cd23ae33335cfcb24fe5e743af5b6d508f2.tar.xz | |
Removed all phrases that weren't empty, 'none' or contained no widechars. Should hopefully provide a
better basis for further translation.
git-svn-id: svn://svn.rockbox.org/rockbox/trunk@18132 a1c6a512-1295-4272-9138-f99709370657
Diffstat (limited to 'apps/lang')
| -rw-r--r-- | apps/lang/arabic.lang | 9885 |
1 files changed, 265 insertions, 9620 deletions
diff --git a/apps/lang/arabic.lang b/apps/lang/arabic.lang index 8b7ac1f..38b6a61 100644 --- a/apps/lang/arabic.lang +++ b/apps/lang/arabic.lang @@ -1,46 +1,7 @@ -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_SYSFONT_RECORDING_AGC_MAXGAIN - desc: AGC maximum gain in recording screen - <source> - *: none - agc: "AGC max. gain" - </source> - <dest> - *: none - agc: "AGC max. gain" - </dest> - <voice> - *: none - agc: "AGC maximum gain" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_FM_SAVE_CHANGES - desc: When you try to exit radio to confirm save - user: - <source> - *: none - radio: "Save Changes?" - </source> - <dest> - *: none - radio: "Save Changes?" - </dest> - <voice> - *: none - radio: "Save Changes?" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file <phrase> id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_BANDWIDTH_NARROW desc: deprecated - user: + user: <source> *: none ipodvideo: "" @@ -54,31 +15,10 @@ ipodvideo: "" </voice> </phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_AFMT_PCM_WAV - desc: audio format description - user: - <source> - *: none - recording: "PCM Wave" - </source> - <dest> - *: none - recording: "PCM Wave" - </dest> - <voice> - *: none - recording: "PCM Wave" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file <phrase> id: LANG_LOUDNESS desc: in sound_settings - user: + user: <source> *: none masf: "Loudness" @@ -92,31 +32,10 @@ masf: "Loudness" </voice> </phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_RECORD_TIMESPLIT - desc: Record split menu - user: - <source> - *: none - recording: "File Split Options" - </source> - <dest> - *: none - recording: "File Split Options" - </dest> - <voice> - *: none - recording: "File Split Options" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file <phrase> id: LANG_VOICE_FILETYPE desc: voice settings menu - user: + user: <source> *: "Say File Type" </source> @@ -127,50 +46,10 @@ *: "Say File Type" </voice> </phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_RECORD_CURRENT_DIR - desc: DEPRECATED - user: - <source> - *: none - recording: "" - </source> - <dest> - *: none - recording: deprecated - </dest> - <voice> - *: none - recording: "" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_SYSFONT_RECORD_TRIGGER - desc: in recording settings_menu - user: - <source> - *: none - recording: "Trigger" - </source> - <dest> - *: none - recording: "Trigger" - </dest> - <voice> - *: none - recording: "Trigger" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file <phrase> id: VOICE_DIR desc: spoken only, prefix for directory number - user: + user: <source> *: "" </source> @@ -181,85 +60,10 @@ *: "folder" </voice> </phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_KILOBYTE - desc: a unit postfix, also voiced - user: - <source> - *: "KB" - </source> - <dest> - *: "KB" - </dest> - <voice> - *: "kilobyte" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_EDIT_MODE - desc: in the equalizer settings menu - user: - <source> - *: none - swcodec: "Edit mode: %s" - </source> - <dest> - *: none - swcodec: "Edit mode: %s" - </dest> - <voice> - *: none - swcodec: "" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_FM_EDIT_PRESET - desc: in radio screen - user: - <source> - *: none - radio: "Edit Preset" - </source> - <dest> - *: none - radio: "Edit Preset" - </dest> - <voice> - *: none - radio: "Edit Preset" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_ALARM_MOD_ALARM_MENU - desc: The name of the additional entry in the main menu for the RTC alarm mod. - user: - <source> - *: none - alarm: "Wake-Up Alarm" - </source> - <dest> - *: none - alarm: "Wake-Up Alarm" - </dest> - <voice> - *: none - alarm: "Wake-Up Alarm" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file <phrase> id: LANG_INVERT_CURSOR desc: in settings_menu - user: + user: <source> *: none lcd_bitmap: "Line Selector Type" @@ -273,12 +77,10 @@ lcd_bitmap: "Line Selector Type" </voice> </phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file <phrase> id: VOICE_PM_UNITS_PER_TICK desc: spoken only, peak meter release unit - user: + user: <source> *: "" </source> @@ -289,44 +91,10 @@ *: "units per tick" </voice> </phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_DISPLAY_FULL_PATH - desc: track display options - user: - <source> - *: "Full Path" - </source> - <dest> - *: "Full Path" - </dest> - <voice> - *: "Full Path" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_WIND_MENU - desc: in the playback sub menu - user: - <source> - *: "Fast-Forward/Rewind" - </source> - <dest> - *: "Fast-Forward/Rewind" - </dest> - <voice> - *: "Fast forward and Rewind" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file <phrase> id: VOICE_CHAR_G desc: spoken only, for spelling - user: + user: <source> *: "" </source> @@ -337,12 +105,10 @@ *: "G" </voice> </phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file <phrase> id: LANG_EQUALIZER_ADVANCED desc: in the equalizer settings menu - user: + user: <source> *: none swcodec: "Advanced EQ Settings" @@ -356,31 +122,10 @@ swcodec: "Advanced equalizer settings" </voice> </phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_RECORDING_LEFT - desc: in the recording screen - user: - <source> - *: none - recording: "Gain Left" - </source> - <dest> - *: none - recording: "Gain Left" - </dest> - <voice> - *: none - recording: "" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file <phrase> id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_UNIQUE_ONLY desc: Save only on bookmark for each playlist in recent bookmarks - user: + user: <source> *: "Unique only" </source> @@ -391,30 +136,10 @@ *: "Unique only" </voice> </phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_NOT_PRESENT - desc: when external memory is not present - user: - <source> - *: none - multivolume: "Not present" - </source> - <dest> - *: none - multivolume: "Not present" - </dest> - <voice> - *: none - multivolume: "Not present" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file <phrase> id: LANG_RECORD_AGC_PRESET desc: automatic gain control in record settings + user: <source> *: none agc: "Automatic Gain Control" @@ -428,12 +153,10 @@ agc: "Automatic gain control" </voice> </phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file <phrase> id: LANG_PLAY_SELECTED desc: in settings_menu - user: + user: <source> *: "Play Selected First" </source> @@ -444,12 +167,10 @@ *: "Play Selected File First" </voice> </phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file <phrase> id: VOICE_SECONDS desc: spoken only, a unit postfix - user: + user: <source> *: "" </source> @@ -460,47 +181,10 @@ *: "seconds" </voice> </phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_MENU - desc: in playlist options menu, option to warn when erasing dynamic playlist - user: - <source> - *: "Warn When Erasing Dynamic Playlist" - </source> - <dest> - *: "Warn When Erasing Dynamic Playlist" - </dest> - <voice> - *: "Warn When Erasing Dynamic Playlist" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_USBSTACK - desc: in settings_menu - user: - <source> - *: none - usbstack: "USB Stack" - </source> - <dest> - *: none - usbstack: "USB Stack" - </dest> - <voice> - *: none - usbstack: "USB Stack" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file <phrase> id: LANG_RECORDING_SETTINGS desc: in the main menu - user: + user: <source> *: none recording: "Recording Settings" @@ -514,50 +198,10 @@ recording: "Recording Settings" </voice> </phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_SPDIF_ENABLE - desc: in playback settings menu. enable/disable the optical out - user: - <source> - *: none - spdif_power: "Optical Output" - </source> - <dest> - *: none - spdif_power: "Optical Output" - </dest> - <voice> - *: none - spdif_power: "Optical Output" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_SYSFONT_RECORDING_LEFT - desc: in the recording screen - user: - <source> - *: none - recording: "Gain Left" - </source> - <dest> - *: none - recording: "Gain Left" - </dest> - <voice> - *: none - recording: "" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file <phrase> id: VOICE_KBIT_PER_SEC desc: spoken only, a unit postfix - user: + user: <source> *: "" </source> @@ -568,50 +212,10 @@ *: "kilobits per second" </voice> </phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_SYSFONT_RECORD_PRERECORD - desc: in recording and radio screen - user: - <source> - *: none - recording: "Pre-Recording" - </source> - <dest> - *: none - recording: "Pre-Recording" - </dest> - <voice> - *: none - recording: "" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_BASS_CUTOFF - desc: Bass setting cut-off frequency - user: - <source> - *: none - ipodvideo: "Bass Cutoff" - </source> - <dest> - *: none - ipodvideo: "Bass Cutoff" - </dest> - <voice> - *: none - ipodvideo: "Bass Cutoff" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file <phrase> id: VOICE_EIGHTY desc: spoken only, for composing numbers - user: + user: <source> *: "" </source> @@ -622,85 +226,10 @@ *: "80" </voice> </phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_FM_STATION - desc: in radio screen - user: - <source> - *: none - radio: "Station: %d.%02d MHz" - </source> - <dest> - *: none - radio: "Station: %d.%02d MHz" - </dest> - <voice> - *: none - radio: "" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_MONTH_MAY - desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname - user: - <source> - *: none - rtc: "May" - </source> - <dest> - *: none - rtc: "May" - </dest> - <voice> - *: none - rtc: "May" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_SYSFONT_OFF - desc: Used in a lot of places - user: - <source> - *: none - lcd_bitmap: "Off" - </source> - <dest> - *: none - lcd_bitmap: "Off" - </dest> - <voice> - *: none - lcd_bitmap: "Off" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_MENU_SET_RATING - desc: Set the rating of a file in the wps context menu - user: - <source> - *: "Set Song Rating" - </source> - <dest> - *: "Set Song Rating" - </dest> - <voice> - *: "Set Song Rating" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file <phrase> id: LANG_SHOW_ICONS desc: in settings_menu - user: + user: <source> *: "Show Icons" </source> @@ -711,12 +240,10 @@ *: "Show Icons" </voice> </phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file <phrase> id: LANG_NEVER desc: in lcd settings - user: + user: <source> *: none lcd_sleep: "Never" @@ -730,122 +257,10 @@ lcd_sleep: "Never" </voice> </phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_SELECTOR_START_COLOR - desc: line selector color option - user: - <source> - *: none - lcd_color: "Primary Colour" - </source> - <dest> - *: none - lcd_color: "Primary Colour" - </dest> - <voice> - *: none - lcd_color: "Primary Colour" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_SYSFONT_LINE_IN - desc: in the recording settings - user: - <source> - *: none - recording: "Line In" - </source> - <dest> - *: none - recording: "Line In" - </dest> - <voice> - *: none - recording: "Line In" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_PLAYLIST_DIRECTORY_ACCESS_ERROR - desc: Playlist error - user: - <source> - *: "Error accessing directory" - </source> - <dest> - *: "Error accessing directory" - </dest> - <voice> - *: "Error accessing directory" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_QUEUE_FIRST - desc: in onplay menu. queue a track/playlist into dynamic playlist. - user: - <source> - *: "Queue Next" - </source> - <dest> - *: "Queue Next" - </dest> - <voice> - *: "Queue Next" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_TAGCACHE_INIT - desc: while initializing tagcache on boot - user: - <source> - *: "Committing database" - </source> - <dest> - *: "Committing database" - </dest> - <voice> - *: "Committing database" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_BUILDING_DATABASE - desc: splash database building progress - user: - <source> - *: "Building database... %d found (OFF to return)" - h100,h120,h300: "Building database... %d found (STOP to return)" - ipod*: "Building database... %d found (PREV to return)" - x5,m5,gigabeat*,mrobe100: "Building database... %d found (LEFT to return)" - h10,h10_5gb,e200,c200,sa9200: "Building database... %d found (PREV to return)" - </source> - <dest> - *: "Building database... %d found (OFF to return)" - h100,h120,h300: "Building database... %d found (STOP to return)" - ipod*: "Building database... %d found (PREV to return)" - x5,m5,gigabeat*,mrobe100: "Building database... %d found (LEFT to return)" - h10,h10_5gb,e200,c200,sa9200: "Building database... %d found (PREV to return)" - </dest> - <voice> - *: "entries found for database" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file <phrase> id: LANG_NEXT_FOLDER desc: in settings_menu. Should we allow move to next/prev folder from last/first track of current one - user: + user: <source> *: "Auto-Change Directory" </source> @@ -856,98 +271,10 @@ *: "Auto-Change Directory" </voice> </phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_WEEKDAY_MONDAY - desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday - user: - <source> - *: none - rtc: "Mon" - </source> - <dest> - *: none - rtc: "Mon" - </dest> - <voice> - *: none - rtc: "" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_PITCH_UP - desc: in wps - user: - <source> - *: none - pitchscreen: "Pitch Up" - </source> - <dest> - *: none - pitchscreen: "Pitch Up" - </dest> - <voice> - *: none - pitchscreen: "" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_SCANNING_DISK - desc: when booting up and rebuilding the cache and calculating free space - user: - <source> - *: "Scanning disk..." - </source> - <dest> - *: "Scanning disk..." - </dest> - <voice> - *: "Scanning disk" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_ID3_VBR - desc: in browse_id3 - user: - <source> - *: " (VBR)" - </source> - <dest> - *: " (VBR)" - </dest> - <voice> - *: "" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_TAGNAVI_ALL_TRACKS - desc: "<All tracks>" entry in tag browser - user: - <source> - *: "<All tracks>" - </source> - <dest> - *: "<All tracks>" - </dest> - <voice> - *: "All tracks" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file <phrase> id: LANG_EQUALIZER_GRAPHICAL desc: in the equalizer settings menu - user: + user: <source> *: none swcodec: "Graphical EQ" @@ -961,12 +288,10 @@ swcodec: "Graphical equalizer" </voice> </phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file <phrase> id: VOICE_BLANK desc: keyboard - user: + user: <source> *: "" </source> @@ -977,12 +302,10 @@ *: "Blank" </voice> </phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file <phrase> id: VOICE_FORTY desc: spoken only, for composing numbers - user: + user: <source> *: "" </source> @@ -993,31 +316,10 @@ *: "40" </voice> </phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_BATTERY_TYPE_ALKALINE - desc: in battery settings - user: - <source> - *: none - battery_types: "Alkaline" - </source> - <dest> - *: none - battery_types: "Alkaline" - </dest> - <voice> - *: none - battery_types: "Alkaline" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file <phrase> id: VOICE_DB desc: spoken only, a unit postfix - user: + user: <source> *: "" </source> @@ -1028,12 +330,10 @@ *: "decibel" </voice> </phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file <phrase> id: LANG_DIR_BROWSER desc: main menu title - user: + user: <source> *: "Files" </source> @@ -1044,28 +344,10 @@ *: "Files" </voice> </phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_ROCKBOX_INFO - desc: displayed topmost on the info screen and in the info menu - user: - <source> - *: "Rockbox Info" - </source> - <dest> - *: "Rockbox Info" - </dest> - <voice> - *: "Rockbox Info" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file <phrase> id: VOICE_EXT_FONT desc: spoken only, for file extension - user: + user: <source> *: "" </source> @@ -1076,31 +358,10 @@ *: "font" </voice> </phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_PM_LINEAR - desc: in the peak meter menu - user: - <source> - *: "Linear (%)" - masd: none - </source> - <dest> - *: "Linear (%)" - masd: none - </dest> - <voice> - *: "Linear percent" - masd: none - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file <phrase> id: LANG_CLEAR_BACKDROP desc: text for LCD settings menu - user: + user: <source> *: none lcd_non-mono: "Clear Backdrop" @@ -1114,31 +375,10 @@ lcd_non-mono: "Clear Backdrop" </voice> </phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_24_HOUR_CLOCK - desc: option for 24 hour clock - user: - <source> - *: none - rtc: "24 Hour Clock" - </source> - <dest> - *: none - rtc: "24 Hour Clock" - </dest> - <voice> - *: none - rtc: "24 Hour Clock" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file <phrase> id: LANG_CUSTOM_THEME desc: in the main menu - user: + user: <source> *: "Browse Themes" </source> @@ -1149,47 +389,10 @@ *: "Browse Themes" </voice> </phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_ALARM_MOD_SHUTDOWN - desc: The text that tells the user that the alarm time is ok and the device shuts off (for the RTC alarm mod). - user: - <source> - *: none - alarm: "Alarm Set" - </source> - <dest> - *: none - alarm: "Alarm Set" - </dest> - <voice> - *: none - alarm: "Alarm set" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_FOLLOW - desc: in settings_menu - user: - <source> - *: "Follow Playlist" - </source> - <dest> - *: "Follow Playlist" - </dest> - <voice> - *: "Follow Playlist" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file <phrase> id: LANG_ID3_V1_FIRST - desc: DEPRECATED - user: + desc: DEPRECATED + user: <source> *: "" </source> @@ -1200,12 +403,10 @@ *: "" </voice> </phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file <phrase> id: VOICE_PIXEL desc: spoken only, a unit postfix - user: + user: <source> *: "" </source> @@ -1216,81 +417,10 @@ *: "pixel" </voice> </phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_ID3_COMMENT - desc: in tag viewer - user: - <source> - *: "[Comment]" - </source> - <dest> - *: "[Comment]" - </dest> - <voice> - *: "" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_AGC_DJSET - desc: AGC preset - <source> - *: none - agc: "DJ-Set (slow)" - </source> - <dest> - *: none - agc: "DJ-Set (slow)" - </dest> - <voice> - *: none - agc: "DJ set (slow)" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_BOOKMARK_CREATE_SUCCESS - desc: Indicates bookmark was successfully created - user: - <source> - *: "Bookmark Created" - </source> - <dest> - *: "Bookmark Created" - </dest> - <voice> - *: "Bookmark Created" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_PM_CLIPCOUNTER - desc: in settings, for recording peak meter - user: - <source> - *: none - recording: "Clip Counter" - </source> - <dest> - *: none - recording: "Clip Counter" - </dest> - <voice> - *: none - recording: "Clip Counter" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file <phrase> id: LANG_CHANNEL_KARAOKE desc: in sound_settings - user: + user: <source> *: "Karaoke" </source> @@ -1301,12 +431,10 @@ *: "Karaoke" </voice> </phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file <phrase> id: LANG_SOUND_SETTINGS desc: in the main menu - user: + user: <source> *: "Sound Settings" </source> @@ -1317,31 +445,10 @@ *: "Sound Settings" </voice> </phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_MIC - desc: in the recording settings - user: - <source> - *: none - recording: "Int. Mic" - </source> - <dest> - *: none - recording: "Int. Mic" - </dest> - <voice> - *: none - recording: "Internal Microphone" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file <phrase> id: LANG_MODERATE desc: in beep volume in playback settings - user: + user: <source> *: none swcodec: "Moderate" @@ -1355,28 +462,10 @@ swcodec: "Moderate" </voice> </phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_VERSION - desc: in the info menu - user: - <source> - *: "Version" - </source> - <dest> - *: "Version" - </dest> - <voice> - *: "Version" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file <phrase> id: LANG_RECORD_DIRECTORY desc: in recording settings_menu - user: + user: <source> *: none recording: "Directory" @@ -1390,12 +479,10 @@ recording: "Directory" </voice> </phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file <phrase> id: LANG_VOLUME desc: in sound_settings - user: + user: <source> *: "Volume" </source> @@ -1406,12 +493,10 @@ *: "Volume" </voice> </phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file <phrase> id: LANG_ENABLE_STUDY_MODE desc: playback settings menu - user: + user: <source> *: "Enable Study Mode" </source> @@ -1422,12 +507,10 @@ *: "Enable Study Mode" </voice> </phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file <phrase> id: LANG_REPEAT desc: in settings_menu - user: + user: <source> *: "Repeat" </source> @@ -1438,28 +521,10 @@ *: "Repeat" </voice> </phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_REBOOT_NOW - desc: Do you want to reboot? - user: - <source> - *: "Reboot now?" - </source> - <dest> - *: "Reboot now?" - </dest> - <voice> - *: "Reboot now?" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file <phrase> id: VOICE_PER_SEC desc: spoken only, a unit postfix - user: + user: <source> *: "" </source> @@ -1470,28 +535,10 @@ *: "per second" </voice> </phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_INSERT_LAST - desc: in onplay menu. append a track/playlist into dynamic playlist. - user: - <source> - *: "Insert Last" - </source> - <dest> - *: "Insert Last" - </dest> - <voice> - *: "Insert Last" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file <phrase> id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_BAND_CUTOFF desc: in the equalizer settings menu - user: + user: <source> *: none swcodec: "Cutoff Frequency" @@ -1505,12 +552,10 @@ swcodec: "Cutoff Frequency" </voice> </phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file <phrase> id: LANG_NO_FILES desc: in settings_menu - user: + user: <source> *: "No files" </source> @@ -1521,47 +566,10 @@ *: "No files" </voice> </phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_CAPTION_BACKLIGHT - desc: in settings_menu - user: - <source> - *: "Caption Backlight" - </source> - <dest> - *: "Caption Backlight" - </dest> - <voice> - *: "Caption Backlight" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_REMOTE_WHILE_PLAYING - desc: in settings_menu() - user: - <source> - *: none - remote: "Browse .rwps files" - </source> - <dest> - *: none - remote: "Browse .rwps files" - </dest> - <voice> - *: none - remote: "Browse remote while-playing-screen files" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file <phrase> id: LANG_TAGCACHE_IMPORT desc: in tag cache settings - user: + user: <source> *: "Import Modifications" </source> @@ -1572,66 +580,10 @@ *: "Import Modifications" </voice> </phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_ID3_PLAYLIST - desc: in tag viewer - user: - <source> - *: "[Playlist]" - </source> - <dest> - *: "[Playlist]" - </dest> - <voice> - *: "" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_AFMT_WAVPACK - desc: audio format description - user: - <source> - *: none - recording_swcodec: "WavPack" - </source> - <dest> - *: none - recording_swcodec: "WavPack" - </dest> - <voice> - *: none - recording_swcodec: "WavPack" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_FM_DEFAULT_PRESET_NAME - desc: default preset name for auto scan mode - user: - <source> - *: none - radio: "%d.%02d MHz" - </source> - <dest> - *: none - radio: "%d.%02d MHz" - </dest> - <voice> - *: none - radio: "" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file <phrase> id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_NO desc: deprecated - user: + user: <source> *: none lcd_bitmap: "" @@ -1645,12 +597,10 @@ lcd_bitmap: "" </voice> </phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file <phrase> id: LANG_SYSFONT_ALL desc: deprecated - user: + user: <source> *: none lcd_bitmap: "" @@ -1664,261 +614,10 @@ lcd_bitmap: "" </voice> </phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_LCD_SLEEP_AFTER_BACKLIGHT_OFF - desc: In display settings, time to switch LCD chip into power saving state - user: - <source> - *: none - lcd_sleep: "Sleep (After Backlight Off)" - </source> - <dest> - *: none - lcd_sleep: "Sleep (After Backlight Off)" - </dest> - <voice> - *: none - lcd_sleep: "Sleep after backlight off" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_SYSFONT_DISK_FULL - desc: in recording screen - user: - <source> - *: none - recording: "The disk is full. Press OFF to continue." - h100,h120,h300: "The disk is full. Press STOP to continue." - m5,x5,ipod4g,ipodcolor,ipodnano,ipodvideo,e200,c200: "The disk is full. Press LEFT to continue." - </source> - <dest> - *: none - recording: "The disk is full. Press OFF to continue." - h100,h120,h300: "The disk is full. Press STOP to continue." - m5,x5,ipod4g,ipodcolor,ipodnano,ipodvideo,e200,c200: "The disk is full. Press LEFT to continue." - </dest> - <voice> - *: none - recording,h100,h120,h300,m5,x5,ipod4g,ipodcolor,ipodnano,ipodvideo,e200,c200: "" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_SHOW_INDICES - desc: in playlist viewer menu - user: - <source> - *: "Show Indices" - </source> - <dest> - *: "Show Indices" - </dest> - <voice> - *: "Show Indices" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_REC_SIZE - desc: in record timesplit options - user: - <source> - *: none - recording: "Filesize" - </source> - <dest> - *: none - recording: "Filesize" - </dest> - <voice> - *: none - recording: "Filesize" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_SORT_DATE_REVERSE - desc: browser sorting setting - user: - <source> - *: "By Newest Date" - </source> - <dest> - *: "By Newest Date" - </dest> - <voice> - *: "By Newest Date" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_ONPLAY_OPEN_WITH - desc: Onplay open with - user: - <source> - *: "Open With..." - </source> - <dest> - *: "Open With..." - </dest> - <voice> - *: "open with" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_GAIN - desc: Generic string for gain used in EQ menu and recording screen - user: - <source> - *: "Gain" - </source> - <dest> - *: "Gain" - </dest> - <voice> - *: "Gain" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_PM_RELEASE - desc: in the peak meter menu - user: - <source> - *: "Peak Release" - masd: none - </source> - <dest> - *: "Peak Release" - masd: none - </dest> - <voice> - *: "Peak Release" - masd: none - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_SORT_DATE - desc: browser sorting setting - user: - <source> - *: "By Date" - </source> - <dest> - *: "By Date" - </dest> - <voice> - *: "By Date" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_PAUSE - desc: in wps and recording trigger menu - user: - <source> - *: "Pause" - </source> - <dest> - *: "Pause" - </dest> - <voice> - *: "Pause" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_DELETING - desc: - user: - <source> - *: "Deleting..." - </source> - <dest> - *: "Deleting..." - </dest> - <voice> - *: "Deleting" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_FM_MONO_MODE - desc: in radio screen - user: - <source> - *: none - radio: "Force Mono" - </source> - <dest> - *: none - radio: "Force Mono" - </dest> - <voice> - *: none - radio: "Force Mono" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_CROSSFADE_ENABLE - desc: in crossfade settings menu - user: - <source> - *: none - swcodec: "Enable Crossfade" - </source> - <dest> - *: none - swcodec: "Enable Crossfade" - </dest> - <voice> - *: none - swcodec: "Enable Crossfade" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_BACKGROUND_COLOR - desc: menu entry to set the background color - user: - <source> - *: none - lcd_non-mono: "Background Colour" - </source> - <dest> - *: none - lcd_non-mono: "Background Colour" - </dest> - <voice> - *: none - lcd_non-mono: "Background Colour" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file <phrase> id: VOICE_EXT_MPA desc: spoken only, for file extension - user: + user: <source> *: "" </source> @@ -1929,98 +628,10 @@ *: "audio" </voice> </phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F1 - desc: in dir browser, F1 button bar text - user: - <source> - *: none - recorder_pad: "Menu" - </source> - <dest> - *: none - recorder_pad: "Menu" - </dest> - <voice> - *: none - recorder_pad: "" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_ID3_NO_INFO - desc: in tag viewer - user: - <source> - *: "<No Info>" - </source> - <dest> - *: "<No Info>" - </dest> - <voice> - *: "" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_SORT_ALPHA - desc: browser sorting setting - user: - <source> - *: "Alphabetical" - </source> - <dest> - *: "Alphabetical" - </dest> - <voice> - *: "Alphabetical" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_TOUCHPAD_SENSITIVITY - desc: touchpad sensitivity setting - user: - <source> - *: none - gigabeatf: "Touchpad Sensitivity" - </source> - <dest> - *: none - gigabeatf: "Touchpad Sensitivity" - </dest> - <voice> - *: none - gigabeatf: "Touchpad Sensitivity" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_BOOKMARK_MENU - desc: Text on main menu to get to bookmark commands - user: - <source> - *: "Bookmarks" - </source> - <dest> - *: "Bookmarks" - </dest> - <voice> - *: "Bookmarks" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file <phrase> id: LANG_INVERT_LCD_INVERSE desc: in settings_menu - user: + user: <source> *: none lcd_invert: "Inverse" @@ -2034,82 +645,10 @@ lcd_invert: "Inverse" </voice> </phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_EQUALIZER_BAND_Q - desc: in the equalizer settings menu - user: - <source> - *: none - swcodec: "Q" - </source> - <dest> - *: none - swcodec: "Q" - </dest> - <voice> - *: none - swcodec: "Q" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_QUEUE_SHUFFLED - desc: in onplay menu. queue a track/playlist randomly into dynamic playlist - user: - <source> - *: "Queue Shuffled" - </source> - <dest> - *: "Queue Shuffled" - </dest> - <voice> - *: "Queue Shuffled" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_USB_CHARGING - desc: in Battery menu - user: - <source> - *: none - usb_charging: "Charge During USB Connection" - </source> - <dest> - *: none - usb_charging: "Charge During USB Connection" - </dest> - <voice> - *: none - usb_charging: "Charge During U S B Connection" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_DELETE - desc: The verb/action Delete - user: - <source> - *: "Delete" - </source> - <dest> - *: "Delete" - </dest> - <voice> - *: "Delete" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file <phrase> id: LANG_CHANNEL_LEFT desc: in sound_settings - user: + user: <source> *: "Mono Left" </source> @@ -2120,224 +659,10 @@ *: "Mono Left" </voice> </phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_CREATE_DIR - desc: in main menu - user: - <source> - *: "Create Directory" - </source> - <dest> - *: "Create Directory" - </dest> - <voice> - *: "Create Directory" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_REMOTE_LCD_OFF - desc: Remote lcd off splash in recording screen - user: - <source> - *: none - remote: "Remote Display OFF" - </source> - <dest> - *: none - remote: "Remote Display OFF" - </dest> - <voice> - *: none - remote: "Remote Display OFF" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_SOURCE_FREQUENCY - desc: when recording source frequency setting must follow source - user: - <source> - *: none - recording: "(Same As Source)" - </source> - <dest> - *: none - recording: "(Same As Source)" - </dest> - <voice> - *: none - recording: "Same As Source" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_REDUCE_TICKING - desc: in remote lcd settings menu - user: - <source> - *: none - remote_ticking: "Reduce Ticking" - </source> - <dest> - *: none - remote_ticking: "Reduce Ticking" - </dest> - <voice> - *: none - remote_ticking: "Reduce Ticking" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_DISABLE_AUTORESUME - desc: in pause_phones_menu. - user: - <source> - *: none - headphone_detection: "Disable resume on startup if phones unplugged" - </source> - <dest> - *: none - headphone_detection: "Disable resume on startup if phones unplugged" - </dest> - <voice> - *: none - headphone_detection: "Disable resume on startup if phones unplugged" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_SYSFONT_AGC_SAFETY - desc: AGC preset - <source> - *: none - agc: "Safety (clip)" - </source> - <dest> - *: none - agc: "Safety (clip)" - </dest> - <voice> - *: none - agc: "Safety (clip)" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_ACCESS_ERROR - desc: Playlist error - user: - <source> - *: "Error accessing playlist control file" - </source> - <dest> - *: "Error accessing playlist control file" - </dest> - <voice> - *: "Error accessing playlist control file" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_CODEPAGE_THAI - desc: in codepage setting menu - user: - <source> - *: none - lcd_bitmap: "Thai (ISO-8859-11)" - </source> - <dest> - *: none - lcd_bitmap: "Thai (ISO-8859-11)" - </dest> - <voice> - *: none - lcd_bitmap: "Thai" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_RESUME - desc: bookmark context menu, resume this bookmark - user: - <source> - *: "Resume" - </source> - <dest> - *: "Resume" - </dest> - <voice> - *: "Resume" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_MONTH_JULY - desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname - user: - <source> - *: none - rtc: "Jul" - </source> - <dest> - *: none - rtc: "Jul" - </dest> - <voice> - *: none - rtc: "July" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_PASTE - desc: The verb/action Paste - user: - <source> - *: "Paste" - </source> - <dest> - *: "Paste" - </dest> - <voice> - *: "Paste" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_TALK_BATTERY_LEVEL - desc: Setting for spontaneous battery level announcement - user: - <source> - *: "Announce Battery Level" - </source> - <dest> - *: "Announce Battery Level" - </dest> - <voice> - *: "Announce Battery Level" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file <phrase> id: LANG_SETTINGS_PARTITION desc: DEPRECATED - user: + user: <source> *: "" </source> @@ -2348,46 +673,10 @@ *: "" </voice> </phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_UPDATE_ERROR - desc: Playlist error - user: - <source> - *: "Error updating playlist control file" - </source> - <dest> - *: "Error updating playlist control file" - </dest> - <voice> - *: "Error updating playlist control file" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_FM_EUROPE - desc: fm tuner region europe - <source> - *: none - radio: "Europe" - </source> - <dest> - *: none - radio: "Europe" - </dest> - <voice> - *: none - radio: "Europe" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file <phrase> id: LANG_ID3_GENRE desc: in tag viewer - user: + user: <source> *: "[Genre]" </source> @@ -2398,28 +687,10 @@ *: "" </voice> </phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_REPLAYGAIN - desc: in replaygain - user: - <source> - *: "Replaygain" - </source> - <dest> - *: "Replaygain" - </dest> - <voice> - *: "Replaygain" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file <phrase> id: VOICE_FIFTY desc: spoken only, for composing numbers - user: + user: <source> *: "" </source> @@ -2430,12 +701,10 @@ *: "50" </voice> </phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file <phrase> id: LANG_SETTINGS_LOADED desc: Feedback shown when a .cfg file is loaded - user: + user: <source> *: "Settings Loaded" </source> @@ -2446,12 +715,10 @@ *: "Settings Loaded" </voice> </phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file <phrase> id: LANG_STRONG desc: in beep volume in playback settings - user: + user: <source> *: none swcodec: "Strong" @@ -2465,12 +732,10 @@ swcodec: "Strong" </voice> </phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file <phrase> id: LANG_MAX_FILES_IN_DIR desc: in settings_menu - user: + user: <source> *: "Max Entries in File Browser" </source> @@ -2481,126 +746,10 @@ *: "Maximum entries in file browser" </voice> </phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F2 - desc: in dir browser, F2 button bar text - user: - <source> - *: none - recorder_pad: "Option" - </source> - <dest> - *: none - recorder_pad: "Option" - </dest> - <voice> - *: none - recorder_pad: "" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_SELECTOR_COLOR_MENU - desc: line selector color menu title - user: - <source> - *: none - lcd_color: "Line Selector Colours" - </source> - <dest> - *: none - lcd_color: "Line Selector Colours" - </dest> - <voice> - *: none - lcd_color: "Line Selector Colours" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_TIMEFORMAT - desc: select the time format of time in status bar - user: - <source> - *: none - rtc: "Time Format" - </source> - <dest> - *: none - rtc: "Time Format" - </dest> - <voice> - *: none - rtc: "Time Format" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_BACKLIGHT_FADE_IN - desc: in settings_menu - user: - <source> - *: none - backlight_fade: "Backlight Fade In" - </source> - <dest> - *: none - backlight_fade: "Backlight Fade In" - </dest> - <voice> - *: none - backlight_fade: "Backlight Fade In" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_EQUALIZER_PRECUT - desc: in eq settings - user: - <source> - *: none - swcodec: "Precut" - </source> - <dest> - *: none - swcodec: "Precut" - </dest> - <voice> - *: none - swcodec: "Pre-cut" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_BUTTON_BAR - desc: in settings menu - user: - <source> - *: none - recorder_pad: "Button Bar" - </source> - <dest> - *: none - recorder_pad: "Button Bar" - </dest> - <voice> - *: none - recorder_pad: "Button Bar" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file <phrase> id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_ENABLED desc: deprecated - user: + user: <source> *: none ipodvideo: "" @@ -2614,12 +763,10 @@ ipodvideo: "" </voice> </phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file <phrase> id: VOICE_ZERO desc: spoken only, for composing numbers - user: + user: <source> *: "" </source> @@ -2630,47 +777,10 @@ *: "0" </voice> </phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_CODEPAGE_JAPANESE - desc: in codepage setting menu - user: - <source> - *: none - lcd_bitmap: "Japanese (SJIS)" - </source> - <dest> - *: none - lcd_bitmap: "Japanese (SJIS)" - </dest> - <voice> - *: none - lcd_bitmap: "Japanese" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_WARNING_BATTERY_LOW - desc: general warning - user: - <source> - *: "WARNING! Low Battery!" - </source> - <dest> - *: "WARNING! Low Battery!" - </dest> - <voice> - *: "WARNING! Low Battery!" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file <phrase> id: VOICE_CHAR_U desc: spoken only, for spelling - user: + user: <source> *: "" </source> @@ -2681,133 +791,10 @@ *: "U" </voice> </phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_ENCODER_SETTINGS - desc: encoder settings - user: - <source> - *: none - recording: "Encoder Settings" - </source> - <dest> - *: none - recording: "Encoder Settings" - </dest> - <voice> - *: none - recording: "Encoder Settings" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_FILTER_SUPPORTED - desc: show all file types supported by Rockbox - user: - <source> - *: "Supported" - </source> - <dest> - *: "Supported" - </dest> - <voice> - *: "Supported" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_PLAYLISTVIEWER_SETTINGS - desc: title for the playlist viewer settings menus - user: - <source> - *: "Playlist Viewer Settings" - </source> - <dest> - *: "Playlist Viewer Settings" - </dest> - <voice> - *: "Playlist Viewer Settings" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_SET_TIME - desc: in settings_menu - user: - <source> - *: none - rtc: "Set Time/Date" - </source> - <dest> - *: none - rtc: "Set Time/Date" - </dest> - <voice> - *: none - rtc: "Set Time and Date" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_PM_PEAK_HOLD - desc: in the peak meter menu - user: - <source> - *: "Peak Hold Time" - masd: none - </source> - <dest> - *: "Peak Hold Time" - masd: none - </dest> - <voice> - *: "Peak Hold Time" - masd: none - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_TAGCACHE_AUTOUPDATE - desc: in tag cache settings - user: - <source> - *: "Auto Update" - </source> - <dest> - *: "Auto Update" - </dest> - <voice> - *: "Auto Update" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_ID3_ALBUM_GAIN - desc: in tag viewer - user: - <source> - *: "[Album Gain]" - </source> - <dest> - *: "[Album Gain]" - </dest> - <voice> - *: "" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file <phrase> id: LANG_ID3_ARTIST desc: in tag viewer - user: + user: <source> *: "[Artist]" </source> @@ -2818,12 +805,10 @@ *: "" </voice> </phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file <phrase> id: VOICE_EIGHT desc: spoken only, for composing numbers - user: + user: <source> *: "" </source> @@ -2834,104 +819,10 @@ *: "8" </voice> </phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_SCROLL_BAR - desc: display menu, F3 substitute - user: - <source> - *: none - lcd_bitmap: "Scroll Bar" - </source> - <dest> - *: none - lcd_bitmap: "Scroll Bar" - </dest> - <voice> - *: none - lcd_bitmap: "Scroll Bar" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_CODEPAGE_HEBREW - desc: in codepage setting menu - user: - <source> - *: none - lcd_bitmap: "Hebrew (ISO-8859-8)" - </source> - <dest> - *: none - lcd_bitmap: "Hebrew (ISO-8859-8)" - </dest> - <voice> - *: none - lcd_bitmap: "Hebrew" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_MONTH_APRIL - desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname - user: - <source> - *: none - rtc: "Apr" - </source> - <dest> - *: none - rtc: "Apr" - </dest> - <voice> - *: none - rtc: "April" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_NOW_PLAYING - desc: in the main menu - user: - <source> - *: "Now Playing" - </source> - <dest> - *: "Now Playing" - </dest> - <voice> - *: "Now Playing" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_STOP_RECORDING - desc: in record timesplit options - user: - <source> - *: none - recording: "Stop recording" - </source> - <dest> - *: none - recording: "Stop recording" - </dest> - <voice> - *: none - recording: "Stop recording" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file <phrase> id: VOICE_EXT_ROCK desc: spoken only, for file extension - user: + user: <source> *: "" </source> @@ -2942,100 +833,10 @@ *: "plugin" </voice> </phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_FM_PRESET_SAVE_FAILED - desc: in radio screen - user: - <source> - *: none - radio: "Preset Save Failed" - </source> - <dest> - *: none - radio: "Preset Save Failed" - </dest> - <voice> - *: none - radio: "Preset Save Failed" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_MEGABYTE - desc: a unit postfix, also voiced - user: - <source> - *: "MB" - </source> - <dest> - *: "MB" - </dest> - <voice> - *: "megabyte" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_PROMPT - desc: prompt shown when about to erase a modified dynamic playlist - user: - <source> - *: "Erase dynamic playlist?" - </source> - <dest> - *: "Erase dynamic playlist?" - </dest> - <voice> - *: "Erase dynamic playlist?" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_REPLAYGAIN_NOCLIP - desc: in replaygain - user: - <source> - *: none - swcodec: "Prevent Clipping" - </source> - <dest> - *: none - swcodec: "Prevent Clipping" - </dest> - <voice> - *: none - swcodec: "Prevent Clipping" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_RECORD_TRIGGER - desc: in recording settings_menu - user: - <source> - *: none - recording: "Trigger" - </source> - <dest> - *: none - recording: "Trigger" - </dest> - <voice> - *: none - recording: "Trigger" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file <phrase> id: LANG_TAGCACHE_BUSY desc: when trying to shutdown and tagcache is committing + user: <source> *: "Database is not ready" </source> @@ -3046,12 +847,10 @@ *: "Database is not ready" </voice> </phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file <phrase> id: VOICE_MINUS desc: spoken only, for composing numbers - user: + user: <source> *: "" </source> @@ -3062,31 +861,10 @@ *: "minus" </voice> </phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_CODEPAGE_KOREAN - desc: in codepage setting menu - user: - <source> - *: none - lcd_bitmap: "Korean (KSX1001)" - </source> - <dest> - *: none - lcd_bitmap: "Korean (KSX1001)" - </dest> - <voice> - *: none - lcd_bitmap: "Korean" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file <phrase> id: VOICE_ELEVEN desc: spoken only, for composing numbers - user: + user: <source> *: "" </source> @@ -3097,12 +875,10 @@ *: "11" </voice> </phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file <phrase> id: VOICE_EMPTY_LIST desc: spoken only, when a list dialog contains no elements - user: + user: <source> *: "" </source> @@ -3113,12 +889,10 @@ *: "Empty list" </voice> </phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file <phrase> id: LANG_SETTINGS_SAVE_FAILED desc: DEPRECATED - user: + user: <source> *: "" </source> @@ -3129,63 +903,10 @@ *: "" </voice> </phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_FILTER - desc: setting name for dir filter - user: - <source> - *: "Show Files" - </source> - <dest> - *: "Show Files" - </dest> - <voice> - *: "Show Files" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_LISTACCEL_ACCEL_SPEED - desc: list acceleration speed - user: - <source> - *: "List Acceleration Speed" - scrollwheel: none - </source> - <dest> - *: "List Acceleration Speed" - scrollwheel: none - </dest> - <voice> - *: "List Acceleration Speed" - scrollwheel: none - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_BYTE - desc: a unit postfix - user: - <source> - *: "B" - </source> - <dest> - *: "B" - </dest> - <voice> - *: "" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file <phrase> id: LANG_RECORDING_FORMAT desc: audio format item in recording menu - user: + user: <source> *: none recording: "Format" @@ -3199,212 +920,10 @@ recording: "Format" </voice> </phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_CODEPAGE_TURKISH - desc: in codepage setting menu - user: - <source> - *: "Turkish (ISO-8859-9)" - </source> - <dest> - *: "Turkish (ISO-8859-9)" - </dest> - <voice> - *: "Turkish" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_ID3_FREQUENCY - desc: in tag viewer - user: - <source> - *: "[Frequency]" - </source> - <dest> - *: "[Frequency]" - </dest> - <voice> - *: "" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_QUEUE_LAST - desc: in onplay menu. queue a track/playlist at end of playlist. - user: - <source> - *: "Queue Last" - </source> - <dest> - *: "Queue Last" - </dest> - <voice> - *: "Queue Last" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_MENU - desc: bookmark selection list context menu - user: - <source> - *: "Bookmark Actions" - </source> - <dest> - *: "Bookmark Actions" - </dest> - <voice> - *: "Bookmark Actions" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_DISK_FULL - desc: in recording screen - user: - <source> - *: none - recording: "The disk is full. Press OFF to continue." - h100,h120,h300: "The disk is full. Press STOP to continue." - m5,x5: "The disk is full. Press POWER to continue." - e200,c200: "The disk is full. Press UP to continue." - </source> - <dest> - *: none - recording: "The disk is full. Press OFF to continue." - h100,h120,h300: "The disk is full. Press STOP to continue." - m5,x5: "The disk is full. Press POWER to continue." - e200,c200: "The disk is full. Press UP to continue." - </dest> - <voice> - *: none - recording,h100,h120,h300,m5,x5,e200,c200: "" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_SHUFFLE_TRACKSKIP - desc: in settings_menu - user: - <source> - *: none - swcodec: "Shuffle and Track Skip" - </source> - <dest> - *: none - swcodec: "Shuffle and Track Skip" - </dest> - <voice> - *: none - swcodec: "Shuffle and Track Skip" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_FOREGROUND_COLOR - desc: menu entry to set the foreground color - user: - <source> - *: none - lcd_non-mono: "Foreground Colour" - </source> - <dest> - *: none - lcd_non-mono: "Foreground Colour" - </dest> - <voice> - *: none - lcd_non-mono: "Foreground Colour" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_SYSFONT_VOLUME - desc: in sound_settings - user: - <source> - *: none - recording: "Volume" - </source> - <dest> - *: none - recording: "Volume" - </dest> - <voice> - *: none - recording: "Volume" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SOURCE - desc: in the recording settings - user: - <source> - *: none - recording: "Source" - </source> - <dest> - *: none - recording: "Source" - </dest> - <voice> - *: none - recording: "Source" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_NORMAL - desc: in settings_menu - user: - <source> - *: "Normal" - </source> - <dest> - *: "Normal" - </dest> - <voice> - *: "Normal" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_CODEPAGE_SIMPLIFIED - desc: in codepage setting menu - user: - <source> - *: none - lcd_bitmap: "Simp. Chinese (GB2312)" - </source> - <dest> - *: none - lcd_bitmap: "Simp. Chinese (GB2312)" - </dest> - <voice> - *: none - lcd_bitmap: "Simplified Chinese" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file <phrase> id: VOICE_AM desc: spoken only, for wall clock announce - user: + user: <source> *: none rtc: "" @@ -3418,103 +937,10 @@ rtc: "A M" </voice> </phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SIZE - desc: Display of recorded file size - user: - <source> - *: none - recording: "Size:" - </source> - <dest> - *: none - recording: "Size:" - </dest> - <voice> - *: none - recording: "" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_BUFFER_STAT - desc: the buffer size, %d MB %d fraction of MB - user: - <source> - *: "Buffer: %d.%03dMB" - player: "Buf: %d.%03dMB" - </source> - <dest> - *: "Buffer: %d.%03dMB" - player: "Buf: %d.%03dMB" - </dest> - <voice> - *: "Buffer size" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_BACKLIGHT_FILTER_FIRST_KEYPRESS - desc: Backlight behaviour setting - user: - <source> - *: "First Buttonpress Enables Backlight Only" - </source> - <dest> - *: "First Buttonpress Enables Backlight Only" - </dest> - <voice> - *: "First Buttonpress Enables Backlight Only" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_REMOTE_MAIN - desc: in record settings menu. - user: - <source> - *: none - remote: "Main and Remote Unit" - </source> - <dest> - *: none - remote: "Main and Remote Unit" - </dest> - <voice> - *: none - remote: "Main and remote unit" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_USBSTACK_HOST - desc: in usbstack settings - user: - <source> - *: none - usbstack: "Host" - </source> - <dest> - *: none - usbstack: "Host" - </dest> - <voice> - *: none - usbstack: "Host" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file <phrase> id: LANG_GENERAL_SETTINGS desc: in the main menu - user: + user: <source> *: "General Settings" </source> @@ -3525,63 +951,10 @@ *: "General Settings" </voice> </phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_SORT_DIR - desc: browser sorting setting - user: - <source> - *: "Sort Directories" - </source> - <dest> - *: "Sort Directories" - </dest> - <voice> - *: "sort directories" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_LIMITS_MENU - desc: in the system sub menu - user: - <source> - *: "Limits" - </source> - <dest> - *: "Limits" - </dest> - <voice> - *: "Limits" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_REMOVE_MMC - desc: before acknowledging usb in case an MMC is inserted (Ondio) - user: - <source> - *: none - ondio*: "Please remove inserted MMC" - </source> - <dest> - *: none - ondio*: "Please remove inserted MMC" - </dest> - <voice> - *: none - ondio*: "Please remove multimedia card" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file <phrase> id: VOICE_CHAR_H desc: spoken only, for spelling - user: + user: <source> *: "" </source> @@ -3592,136 +965,10 @@ *: "H" </voice> </phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_STEREO - desc: in sound_settings - user: - <source> - *: none - recording: "Stereo" - </source> - <dest> - *: none - recording: "Stereo" - </dest> - <voice> - *: none - recording: "Stereo" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_PLUGIN_WRONG_VERSION - desc: The plugin is not compatible with the rockbox version trying to run it - user: - <source> - *: "Incompatible version" - </source> - <dest> - *: "Incompatible version" - </dest> - <voice> - *: "" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RESUME - desc: in pause_phones_menu. - user: - <source> - *: none - headphone_detection: "Pause and Resume" - </source> - <dest> - *: none - headphone_detection: "Pause and Resume" - </dest> - <voice> - *: none - headphone_detection: "Pause and Resume" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_PLAYLIST_ACCESS_ERROR - desc: Playlist error - user: - <source> - *: "Error accessing playlist file" - </source> - <dest> - *: "Error accessing playlist file" - </dest> - <voice> - *: "Error accessing playlist file" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_REC_DIR_NOT_WRITABLE - desc: - user: - <source> - *: none - recording: "Can't write to recording directory" - </source> - <dest> - *: none - recording: "Can't write to recording directory" - </dest> - <voice> - *: none - recording: "Can't write to recording directory" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_FM_BUTTONBAR_ACTION - desc: in radio screen - user: - <source> - *: none - radio_screen_button_bar: "Action" - </source> - <dest> - *: none - radio_screen_button_bar: "Action" - </dest> - <voice> - *: none - radio_screen_button_bar: "" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_CHANNEL_CONFIGURATION - desc: in sound_settings - user: - <source> - *: "Channel Configuration" - </source> - <dest> - *: "Channel Configuration" - </dest> - <voice> - *: "Channel Configuration" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file <phrase> id: LANG_SYSFONT_STATUS_BAR desc: deprecated - user: + user: <source> *: none lcd_bitmap: "" @@ -3735,34 +982,10 @@ lcd_bitmap: "" </voice> </phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_CONFIRM_WITH_BUTTON - desc: Generic string to use to confirm - user: - <source> - *: "PLAY = Yes" - h100,h120,h300: "NAVI = Yes" - ipod*,x5,m5,gigabeat*,e200,c200,h10,h10_5gb,mrobe100,sa9200: "SELECT = Yes" - player: "(PLAY/STOP)" - </source> - <dest> - *: "PLAY = Yes" - h100,h120,h300: "NAVI = Yes" - ipod*,x5,m5,gigabeat*,e200,c200,h10,h10_5gb,mrobe100,sa9200: "SELECT = Yes" - player: "(PLAY/STOP)" - </dest> - <voice> - *: "" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file <phrase> id: VOICE_EXT_BMARK desc: spoken only, for file extension and the word in general - user: + user: <source> *: "" </source> @@ -3773,54 +996,10 @@ *: "bookmark" </voice> </phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_TIME_SET_BUTTON - desc: used in set_time() - user: - <source> - *: none - rtc: "ON = Set" - h100,h120,h300: "NAVI = Set" - ipod*,x5,m5,h10,h10_5gb,e200,c200,gigabeat*,mrobe100,sa9200: "SELECT = Set" - </source> - <dest> - *: none - rtc: "ON = Set" - h100,h120,h300: "NAVI = Set" - ipod*,x5,m5,h10,h10_5gb,e200,c200,gigabeat*,mrobe100,sa9200: "SELECT = Set" - </dest> - <voice> - *: none - rtc,h100,h120,h300,h10,h10_5gb,x5,m5,ipod*,e200,c200,gigabeat*,mrobe100,sa9200: "" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_CANCEL_WITH_ANY - desc: Generic string to use to cancel - user: - <source> - *: "Any Other = No" - player: none - </source> - <dest> - *: "Any Other = No" - player: none - </dest> - <voice> - *: "" - player: none - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file <phrase> id: VOICE_CHAR_M desc: spoken only, for spelling - user: + user: <source> *: "" </source> @@ -3831,28 +1010,10 @@ *: "M" </voice> </phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_BASS - desc: in sound_settings - user: - <source> - *: "Bass" - </source> - <dest> - *: "Bass" - </dest> - <voice> - *: "Bass" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file <phrase> id: VOICE_EXT_KBD desc: spoken only, for file extension - user: + user: <source> *: "" </source> @@ -3863,237 +1024,10 @@ *: "keyboard" </voice> </phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_TAGCACHE_UPDATE - desc: in tag cache settings - user: - <source> - *: "Update Now" - </source> - <dest> - *: "Update Now" - </dest> - <voice> - *: "Update Now" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_ID3_TITLE - desc: in tag viewer - user: - <source> - *: "[Title]" - </source> - <dest> - *: "[Title]" - </dest> - <voice> - *: "" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_TIME - desc: Used on the bookmark select window to label elapsed time - user: - <source> - *: "Time" - </source> - <dest> - *: "Time" - </dest> - <voice> - *: "Time" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_BEEP - desc: in playback settings - user: - <source> - *: none - swcodec: "Beep Volume" - </source> - <dest> - *: none - swcodec: "Beep Volume" - </dest> - <voice> - *: none - swcodec: "Beep Volume" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_SYSFONT_AGC_MEDIUM - desc: AGC preset - <source> - *: none - agc: "Medium" - </source> - <dest> - *: none - agc: "Medium" - </dest> - <voice> - *: none - agc: "Medium" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_GIGABYTE - desc: a unit postfix, also voiced - user: - <source> - *: "GB" - </source> - <dest> - *: "GB" - </dest> - <voice> - *: "gigabyte" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_FFRW_ACCEL - desc: in settings_menu - user: - <source> - *: "FF/RW Accel" - </source> - <dest> - *: "FF/RW Accel" - </dest> - <voice> - *: "Acceleration" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_BROWSE_CUESHEET - desc: - user: - <source> - *: "Browse Cuesheet" - </source> - <dest> - *: "Browse Cuesheet" - </dest> - <voice> - *: "Browse Cuesheet" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_BRIGHTNESS - desc: in settings_menu - user: - <source> - *: none - backlight_brightness: "Brightness" - </source> - <dest> - *: none - backlight_brightness: "Brightness" - </dest> - <voice> - *: none - backlight_brightness: "Brightness" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_PLUGIN_DEMOS - desc: in the main menu - user: - <source> - *: "Demos" - </source> - <dest> - *: "Demos" - </dest> - <voice> - *: "Demos" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_BITRATE - desc: bits-kilobits per unit time - user: - <source> - *: none - recording_swcodec: "Bitrate" - </source> - <dest> - *: none - recording_swcodec: "Bitrate" - </dest> - <voice> - *: none - recording_swcodec: "Bitrate" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_EQUALIZER_SAVE - desc: in the equalizer settings menu - user: - <source> - *: none - swcodec: "Save EQ Preset" - </source> - <dest> - *: none - swcodec: "Save EQ Preset" - </dest> - <voice> - *: none - swcodec: "Save equalizer preset" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_MAIN_UNIT - desc: in record settings menu. - user: - <source> - *: none - remote: "Main Unit Only" - </source> - <dest> - *: none - remote: "Main Unit Only" - </dest> - <voice> - *: none - remote: "Main unit only" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file <phrase> id: LANG_SYSFONT_ON desc: deprecated - user: + user: <source> *: none lcd_bitmap: "" @@ -4107,136 +1041,10 @@ lcd_bitmap: "" </voice> </phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_MDB_CENTER - desc: in sound settings - user: - <source> - *: none - masf: "MDB Center Frequency" - </source> - <dest> - *: none - masf: "MDB Center Frequency" - </dest> - <voice> - *: none - masf: "MDB Center Frequency" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_FM_PRESET_LOAD - desc: load preset list in fm radio - user: - <source> - *: none - radio: "Load Preset List" - </source> - <dest> - *: none - radio: "Load Preset List" - </dest> - <voice> - *: none - radio: "Load Preset List" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_BACKLIGHT_FADE_OUT - desc: in settings_menu - user: - <source> - *: none - backlight_fade: "Backlight Fade Out" - </source> - <dest> - *: none - backlight_fade: "Backlight Fade Out" - </dest> - <voice> - *: none - backlight_fade: "Backlight Fade Out" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_TAGNAVI_RANDOM - desc: "<Random>" entry in tag browser - user: - <source> - *: "<Random>" - </source> - <dest> - *: "<Random>" - </dest> - <voice> - *: "Random" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_TOP_TIME - desc: in run time screen - user: - <source> - *: "Top Time" - </source> - <dest> - *: "Top Time" - </dest> - <voice> - *: "Top Time" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_RESTARTING_PLAYBACK - desc: splash screen displayed when pcm buffer size is changed - user: - <source> - *: none - swcodec: "Restarting playback..." - </source> - <dest> - *: none - swcodec: "Restarting playback..." - </dest> - <voice> - *: none - swcodec: "" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_CREATING - desc: Screen feedback during playlist creation - user: - <source> - *: "Creating" - </source> - <dest> - *: "Creating" - </dest> - <voice> - *: "" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file <phrase> id: LANG_LANGUAGE_LOADED desc: shown when a language has been loaded from the dir browser - user: + user: <source> *: "New Language" </source> @@ -4247,63 +1055,10 @@ *: "New Language" </voice> </phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_INSERT_FIRST - desc: in onplay menu. insert a track/playlist into dynamic playlist. - user: - <source> - *: "Insert Next" - </source> - <dest> - *: "Insert Next" - </dest> - <voice> - *: "Insert Next" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_VOICE_FILE_TALK - desc: Item of voice menu, whether to use file .talk clips - user: - <source> - *: "Use File .talk Clips" - </source> - <dest> - *: "Use File .talk Clips" - </dest> - <voice> - *: "Use File .talk Clips" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_TAGCACHE_RAM - desc: in tag cache settings - user: - <source> - *: none - tc_ramcache: "Load to RAM" - </source> - <dest> - *: none - tc_ramcache: "Load to RAM" - </dest> - <voice> - *: none - tc_ramcache: "Load to RAM" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file <phrase> id: VOICE_THIRTEEN desc: spoken only, for composing numbers - user: + user: <source> *: "" </source> @@ -4314,106 +1069,10 @@ *: "13" </voice> </phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_SELECTOR_TEXT_COLOR - desc: line selector text color option - user: - <source> - *: none - lcd_color: "Text Colour" - </source> - <dest> - *: none - lcd_color: "Text Colour" - </dest> - <voice> - *: none - lcd_color: "Text Colour" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_ID3_YEAR - desc: in tag viewer - user: - <source> - *: "[Year]" - </source> - <dest> - *: "[Year]" - </dest> - <voice> - *: "" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_AUTOVOL - desc: in sound_settings - user: - <source> - *: none - masf: "Auto Volume" - </source> - <dest> - *: none - masf: "Auto Volume" - </dest> - <voice> - *: none - masf: "Auto Volume" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_OFF_ABORT - desc: Used on recorder models - user: - <source> - *: "OFF to abort" - player,h100,h120,h300: "STOP to abort" - ipod*: "PLAY/PAUSE to abort" - x5,m5: "Long PLAY to abort" - h10,h10_5gb,e200,c200: "PREV to abort" - </source> - <dest> - *: "OFF to abort" - player,h100,h120,h300: "STOP to abort" - ipod*: "PLAY/PAUSE to abort" - x5,m5: "Long PLAY to abort" - h10,h10_5gb,e200,c200: "PREV to abort" - </dest> - <voice> - *: "" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_BOOKMARK_MENU_CREATE - desc: Used off of the bookmark menu to create a bookmark - user: - <source> - *: "Create Bookmark" - </source> - <dest> - *: "Create Bookmark" - </dest> - <voice> - *: "Create Bookmark" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file <phrase> id: LANG_THEME_MENU desc: in the settings menu - user: + user: <source> *: "Theme Settings" </source> @@ -4424,12 +1083,10 @@ *: "Theme Settings" </voice> </phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file <phrase> id: VOICE_CHAR_F desc: spoken only, for spelling - user: + user: <source> *: "" </source> @@ -4440,133 +1097,10 @@ *: "F" </voice> </phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_RANDOM - desc: random folder - <source> - *: "Random" - </source> - <dest> - *: "Random" - </dest> - <voice> - *: "Random" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_BATTERY_TIME - desc: battery level in % and estimated time remaining - user: - <source> - *: "Battery: %d%% %dh %dm" - player,recorder,fmrecorder,recorderv2,ondio*,ifp7xx: "%d%% %dh %dm" - h10,ipodmini,ipodmini2g: "Batt: %d%% %dh %dm" - </source> - <dest> - *: "Battery: %d%% %dh %dm" - player,recorder,fmrecorder,recorderv2,ondio*,ifp7xx: "%d%% %dh %dm" - h10,ipodmini,ipodmini2g: "Batt: %d%% %dh %dm" - </dest> - <voice> - *: "Battery level" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_SHUTDOWN - desc: in main menu - user: - <source> - *: none - soft_shutdown: "Shut down" - </source> - <dest> - *: none - soft_shutdown: "Shut down" - </dest> - <voice> - *: none - soft_shutdown: "Shut down" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_CROSSFEED - desc: in sound settings - user: - <source> - *: none - swcodec: "Crossfeed" - </source> - <dest> - *: none - swcodec: "Crossfeed" - </dest> - <voice> - *: none - swcodec: "Crossfeed" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_FILTER_MUSIC - desc: show only music-related files - user: - <source> - *: "Music" - </source> - <dest> - *: "Music" - </dest> - <voice> - *: "Music" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_ALL - desc: generic string used both in dir file filter and repeat mode selection - user: - <source> - *: "All" - </source> - <dest> - *: "All" - </dest> - <voice> - *: "All" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_CREATE_PLAYLIST - desc: Menu option for creating a playlist - user: - <source> - *: "Create Playlist" - </source> - <dest> - *: "Create Playlist" - </dest> - <voice> - *: "Create Playlist" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file <phrase> id: LANG_FILE desc: in settings_menu() - user: + user: <source> *: "File View" </source> @@ -4577,87 +1111,10 @@ *: "File View" </voice> </phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_RECORD_TRIGGER_NEWFILESTP - desc: trigger types - <source> - *: none - recording: "New file" - </source> - <dest> - *: none - recording: "New file" - </dest> - <voice> - *: none - recording: "New file" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_12_HOUR_CLOCK - desc: option for 12 hour clock - user: - <source> - *: none - rtc: "12 Hour Clock" - </source> - <dest> - *: none - rtc: "12 Hour Clock" - </dest> - <voice> - *: none - rtc: "12 Hour Clock" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_MONTH_DECEMBER - desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname - user: - <source> - *: none - rtc: "Dec" - </source> - <dest> - *: none - rtc: "Dec" - </dest> - <voice> - *: none - rtc: "December" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_ACCESSORY_SUPPLY - desc: in system settings menu - user: - <source> - *: none - accessory_supply: "Accessory Power Supply" - </source> - <dest> - *: none - accessory_supply: "Accessory Power Supply" - </dest> - <voice> - *: none - accessory_supply: "Accessory Power Supply" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file <phrase> id: VOICE_OH desc: spoken only, for wall clock announce - user: + user: <source> *: none rtc: "" @@ -4671,63 +1128,10 @@ rtc: "oh" </voice> </phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_ADD_TO_FAVES - desc: - user: - <source> - *: "Add to Shortcuts" - </source> - <dest> - *: "Add to Shortcuts" - </dest> - <voice> - *: "Add to Shortcuts" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_PRESET - desc: in button bar and radio screen / menu - user: - <source> - *: none - radio: "Preset" - </source> - <dest> - *: none - radio: "Preset" - </dest> - <voice> - *: none - radio: "Preset" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_MAIN_MENU - desc: in start screen setting - user: - <source> - *: "Main Menu" - </source> - <dest> - *: "Main Menu" - </dest> - <voice> - *: "Main Menu" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file <phrase> id: VOICE_NINETY desc: spoken only, for composing numbers - user: + user: <source> *: "" </source> @@ -4738,63 +1142,10 @@ *: "90" </voice> </phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_FILETYPES_PLUGIN_NAME_LONG - desc: Viewer plugin name too long - user: - <source> - *: "Plugin name too long" - </source> - <dest> - *: "Plugin name too long" - </dest> - <voice> - *: "Plugin name too long" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_USBSTACK_MODE - desc: in usbstack settings - user: - <source> - *: none - usbstack: "USB Stack Mode" - </source> - <dest> - *: none - usbstack: "USB Stack Mode" - </dest> - <voice> - *: none - usbstack: "USB Stack Mode" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_PLUGIN_GAMES - desc: in the main menu - user: - <source> - *: "Games" - </source> - <dest> - *: "Games" - </dest> - <voice> - *: "Games" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file <phrase> id: VOICE_CHAR_P desc: spoken only, for spelling - user: + user: <source> *: "" </source> @@ -4805,28 +1156,10 @@ *: "P" </voice> </phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_DELETED - desc: A file has beed deleted - user: - <source> - *: "Deleted" - </source> - <dest> - *: "Deleted" - </dest> - <voice> - *: "Deleted" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file <phrase> id: VOICE_CHAR_E desc: spoken only, for spelling - user: + user: <source> *: "" </source> @@ -4837,85 +1170,10 @@ *: "E" </voice> </phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_END_PLAYLIST - desc: when playlist has finished - user: - <source> - *: "End of Song List" - player: "End of List" - </source> - <dest> - *: "End of Song List" - player: "End of List" - </dest> - <voice> - *: "End of Song List" - player: "End of List" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_SYSFONT_GAIN - desc: in the equalizer settings menu - user: - <source> - *: none - lcd_bitmap: "Gain" - </source> - <dest> - *: none - lcd_bitmap: "Gain" - </dest> - <voice> - *: none - lcd_bitmap: "Gain" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_WEEKDAY_THURSDAY - desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday - user: - <source> - *: none - rtc: "Thu" - </source> - <dest> - *: none - rtc: "Thu" - </dest> - <voice> - *: none - rtc: "" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_CODEPAGE_GREEK - desc: in codepage setting menu - user: - <source> - *: "Greek (ISO-8859-7)" - </source> - <dest> - *: "Greek (ISO-8859-7)" - </dest> - <voice> - *: "Greek" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file <phrase> id: LANG_BOOKMARK_MENU_RECENT_BOOKMARKS desc: in the main menu - user: + user: <source> *: "Recent Bookmarks" </source> @@ -4926,12 +1184,10 @@ *: "Recent Bookmarks" </voice> </phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file <phrase> id: VOICE_THIRTY desc: spoken only, for composing numbers - user: + user: <source> *: "" </source> @@ -4942,88 +1198,10 @@ *: "30" </voice> </phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_CONFIRM_SHUTDOWN - desc: in shutdown screen - user: - <source> - *: none - soft_shutdown: "Press OFF to shut down" - </source> - <dest> - *: none - soft_shutdown: "Press OFF to shut down" - </dest> - <voice> - *: none - soft_shutdown: "" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_REMOTE_SCROLL_SETS - desc: "Remote Scrolling Options" Submenu in "Scrolling Options" menu - user: - <source> - *: none - remote: "Remote Scrolling Options" - </source> - <dest> - *: none - remote: "Remote Scrolling Options" - </dest> - <voice> - *: none - remote: "Remote Scrolling Options" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_MDB_HARMONICS - desc: in sound settings - user: - <source> - *: none - masf: "MDB Harmonics" - </source> - <dest> - *: none - masf: "MDB Harmonics" - </dest> - <voice> - *: none - masf: "MDB Harmonics" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_USBSTACK_DEVICE - desc: in usbstack settings - user: - <source> - *: none - usbstack: "Device" - </source> - <dest> - *: none - usbstack: "Device" - </dest> - <voice> - *: none - usbstack: "Device" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file <phrase> id: VOICE_EXT_WPS desc: spoken only, for file extension - user: + user: <source> *: "" </source> @@ -5034,117 +1212,10 @@ *: "while-playing-screen" </voice> </phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_ALARM_WAKEUP_SCREEN - desc: in alarm menu setting - user: - <source> - *: none - alarm: "Alarm Wake up Screen" - </source> - <dest> - *: none - alarm: "Alarm Wake up Screen" - </dest> - <voice> - *: none - alarm: "Alarm Wake up Screen" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_MAX_FILES_IN_PLAYLIST - desc: in settings_menu - user: - <source> - *: "Max Playlist Size" - </source> - <dest> - *: "Max Playlist Size" - </dest> - <voice> - *: "Maximum playlist size" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_DISK_NAME_INTERNAL - desc: in info menu; name for internal disk with multivolume (keep short!) - user: - <source> - *: none - multivolume: "Int:" - </source> - <dest> - *: none - multivolume: "Int:" - </dest> - <voice> - *: none - multivolume: "Internal" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_REPLAYGAIN_MODE - desc: in replaygain - user: - <source> - *: "Replaygain Type" - </source> - <dest> - *: "Replaygain Type" - </dest> - <voice> - *: "Replaygain Type" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_CLEAR_REC_DIR - desc: - user: - <source> - *: none - recording: "Clear Recording Directory" - </source> - <dest> - *: none - recording: "Clear Recording Directory" - </dest> - <voice> - *: none - recording: "Clear Recording Directory" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_KEYLOCK_OFF - desc: displayed when key lock is turned off - user: - <source> - *: "Buttons Unlocked" - </source> - <dest> - *: "Buttons Unlocked" - </dest> - <voice> - *: "" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file <phrase> id: VOICE_FILE desc: spoken only, prefix for file number - user: + user: <source> *: "" </source> @@ -5155,65 +1226,10 @@ *: "file" </voice> </phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_PLAYBACK - desc: in settings_menu() - user: - <source> - *: "Playback Settings" - </source> - <dest> - *: "Playback Settings" - </dest> - <voice> - *: "Playback Settings" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_AGC_LIVE - desc: AGC preset - <source> - *: none - agc: "Live (slow)" - </source> - <dest> - *: none - agc: "Live (slow)" - </dest> - <voice> - *: none - agc: "Live (slow)" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_PM_MAX - desc: in the peak meter menu - user: - <source> - *: "Maximum Of Range" - masd: none - </source> - <dest> - *: "Maximum Of Range" - masd: none - </dest> - <voice> - *: "Maximum Of Range" - masd: none - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file <phrase> id: LANG_SYSFONT_FILTER_PLAYLIST desc: deprecated - user: + user: <source> *: none lcd_bitmap: "" @@ -5227,85 +1243,10 @@ lcd_bitmap: "" </voice> </phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_SUPERBASS - desc: in sound settings - user: - <source> - *: none - masf: "Super Bass" - </source> - <dest> - *: none - masf: "Super Bass" - </dest> - <voice> - *: none - masf: "Super Bass" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_CODEPAGE_TRADITIONAL - desc: in codepage setting menu - user: - <source> - *: none - lcd_bitmap: "Trad. Chinese (BIG5)" - </source> - <dest> - *: none - lcd_bitmap: "Trad. Chinese (BIG5)" - </dest> - <voice> - *: none - lcd_bitmap: "Traditional Chinese" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_MDB_ENABLE - desc: in sound settings - user: - <source> - *: none - masf: "MDB Enable" - </source> - <dest> - *: none - masf: "MDB Enable" - </dest> - <voice> - *: none - masf: "MDB Enable" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOLOAD - desc: prompt for user to decide to create a bookmark - user: - <source> - *: "Load Last Bookmark" - </source> - <dest> - *: "Load Last Bookmark" - </dest> - <voice> - *: "Load Last Bookmark" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file <phrase> id: LANG_ID3_ORDER - desc: DEPRECATED - user: + desc: DEPRECATED + user: <source> *: "" </source> @@ -5316,28 +1257,10 @@ *: "" </voice> </phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_VOICE_SPELL - desc: "talkbox" mode for files+directories - user: - <source> - *: "Spell" - </source> - <dest> - *: "Spell" - </dest> - <voice> - *: "Spell" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file <phrase> id: VOICE_CHAR_V desc: spoken only, for spelling - user: + user: <source> *: "" </source> @@ -5348,79 +1271,10 @@ *: "V" </voice> </phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_SPINDOWN - desc: in settings_menu - user: - <source> - *: "Disk Spindown" - flash_storage: none - </source> - <dest> - *: "Disk Spindown" - flash_storage: none - </dest> - <voice> - *: "Disk Spindown" - flash_storage: none - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_RECURSE_DIRECTORY_QUESTION - desc: Asked from onplay screen - user: - <source> - *: "Recursively?" - </source> - <dest> - *: "Recursively?" - </dest> - <voice> - *: "Recursively?" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_SAVE_THEME - desc: save a theme file - user: - <source> - *: "Save Theme Settings" - </source> - <dest> - *: "Save Theme Settings" - </dest> - <voice> - *: "Save Theme Settings" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_SET_BOOL_NO - desc: bool false representation - user: - <source> - *: "No" - </source> - <dest> - *: "No" - </dest> - <voice> - *: "No" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file <phrase> id: VOICE_PM desc: spoken only, for wall clock announce - user: + user: <source> *: none rtc: "" @@ -5434,85 +1288,10 @@ rtc: "P M" </voice> </phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_ID3_TRACK_GAIN - desc: in tag viewer - user: - <source> - *: "[Track Gain]" - </source> - <dest> - *: "[Track Gain]" - </dest> - <voice> - *: "" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_FM_NO_PRESETS - desc: error when preset list is empty - user: - <source> - *: none - radio: "No presets" - </source> - <dest> - *: none - radio: "No presets" - </dest> - <voice> - *: none - radio: "No presets" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_STOP_RECORDING_AND_SHUTDOWN - desc: in record timesplit options - user: - <source> - *: none - recording: "Stop Recording And Shutdown" - </source> - <dest> - *: none - recording: "Stop Recording And Shutdown" - </dest> - <voice> - *: none - recording: "Stop Recording And Shutdown" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_AFMT_AIFF - desc: audio format description - user: - <source> - *: none - recording: "AIFF" - </source> - <dest> - *: none - recording: "AIFF" - </dest> - <voice> - *: none - recording: "AIFF" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file <phrase> id: VOICE_BILLION desc: spoken only, for composing numbers - user: + user: <source> *: "" </source> @@ -5523,50 +1302,10 @@ *: "billion" </voice> </phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FREQUENCY - desc: in the recording settings - user: - <source> - *: none - recording: "Frequency" - </source> - <dest> - *: none - recording: "Frequency" - </dest> - <voice> - *: none - recording: "Frequency" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_RECORDING_QUALITY - desc: in the recording settings - user: - <source> - *: none - recording_hwcodec: "Quality" - </source> - <dest> - *: none - recording_hwcodec: "Quality" - </dest> - <voice> - *: none - recording_hwcodec: "Quality" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file <phrase> id: VOICE_TWENTY desc: spoken only, for composing numbers - user: + user: <source> *: "" </source> @@ -5577,28 +1316,10 @@ *: "20" </voice> </phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_COPY - desc: The verb/action Copy - user: - <source> - *: "Copy" - </source> - <dest> - *: "Copy" - </dest> - <voice> - *: "Copy" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file <phrase> id: VOICE_FIFE desc: spoken only, for composing numbers - user: + user: <source> *: "" </source> @@ -5609,103 +1330,10 @@ *: "5" </voice> </phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_FM_NO_FREE_PRESETS - desc: in radio screen - user: - <source> - *: none - radio: "The Preset List is Full" - </source> - <dest> - *: none - radio: "The Preset List is Full" - </dest> - <voice> - *: none - radio: "The Preset List is Full" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_SYSFONT_MODE - desc: in wps F2 pressed - user: - <source> - *: none - lcd_bitmap: "Mode:" - </source> - <dest> - *: none - lcd_bitmap: "Mode:" - </dest> - <voice> - *: none - lcd_bitmap: "" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_AGC_VOICE - desc: AGC preset - <source> - *: none - agc: "Voice (fast)" - </source> - <dest> - *: none - agc: "Voice (fast)" - </dest> - <voice> - *: none - agc: "Voice (fast)" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_PITCH_DOWN - desc: in wps - user: - <source> - *: none - pitchscreen: "Pitch Down" - </source> - <dest> - *: none - pitchscreen: "Pitch Down" - </dest> - <voice> - *: none - pitchscreen: "" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_TAGCACHE_EXPORT - desc: in tag cache settings - user: - <source> - *: "Export Modifications" - </source> - <dest> - *: "Export Modifications" - </dest> - <voice> - *: "Export Modifications" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file <phrase> id: VOICE_FOUR desc: spoken only, for composing numbers - user: + user: <source> *: "" </source> @@ -5716,12 +1344,10 @@ *: "4" </voice> </phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file <phrase> id: VOICE_SEVENTY desc: spoken only, for composing numbers - user: + user: <source> *: "" </source> @@ -5732,98 +1358,10 @@ *: "70" </voice> </phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_FFRW_STEP - desc: in settings_menu - user: - <source> - *: "FF/RW Min Step" - </source> - <dest> - *: "FF/RW Min Step" - </dest> - <voice> - *: "Minimum Step" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_REMOVE - desc: in playlist viewer on+play menu - user: - <source> - *: "Remove" - </source> - <dest> - *: "Remove" - </dest> - <voice> - *: "Remove" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_SAVE_DYNAMIC_PLAYLIST - desc: in playlist menu. - user: - <source> - *: "Save Current Playlist" - </source> - <dest> - *: "Save Current Playlist" - </dest> - <voice> - *: "Save Current Playlist" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_NO_SETTINGS - desc: when something has settings in a certain context - user: - <source> - *: none - recording: "(No Settings)" - </source> - <dest> - *: none - recording: "(No Settings)" - </dest> - <voice> - *: none - recording: "No settings available" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_MIN_DURATION - desc: in recording settings_menu - user: - <source> - *: none - recording: "for at least" - </source> - <dest> - *: none - recording: "for at least" - </dest> - <voice> - *: none - recording: "for at least" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file <phrase> id: VOICE_EXT_CFG desc: spoken only, for file extension - user: + user: <source> *: "" </source> @@ -5834,78 +1372,10 @@ *: "configuration" </voice> </phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: VOICE_EXT_TXT - desc: DEPRECATED - user: - <source> - *: "" - </source> - <dest> - *: deprecated - </dest> - <voice> - *: "" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_INVALID - desc: Playlist resume error - user: - <source> - *: "Playlist control file is invalid" - </source> - <dest> - *: "Playlist control file is invalid" - </dest> - <voice> - *: "Playlist control file is invalid" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_SPLIT_SIZE - desc: in record timesplit options - <source> - *: none - recording: "Split Filesize" - </source> - <dest> - *: none - recording: "Split Filesize" - </dest> - <voice> - *: none - recording: "Split Filesize" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_BALANCE - desc: in sound_settings - user: - <source> - *: "Balance" - </source> - <dest> - *: "Balance" - </dest> - <voice> - *: "Balance" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file <phrase> id: VOICE_TEN desc: spoken only, for composing numbers - user: + user: <source> *: "" </source> @@ -5916,130 +1386,10 @@ *: "10" </voice> </phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_CHANNELS - desc: in sound_settings - user: - <source> - *: "Channels" - </source> - <dest> - *: "Channels" - </dest> - <voice> - *: "Channels" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_ID3_BITRATE - desc: in tag viewer - user: - <source> - *: "[Bitrate]" - </source> - <dest> - *: "[Bitrate]" - </dest> - <voice> - *: "" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_VOICE_DIR_HOVER - desc: "talkbox" mode for directories + files - user: - <source> - *: ".talk mp3 clip" - </source> - <dest> - *: ".talk mp3 clip" - </dest> - <voice> - *: "talk mp3 clip" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_RESET_DONE_CLEAR - desc: visual confirmation after settings reset - user: - <source> - *: "Cleared" - </source> - <dest> - *: "Cleared" - </dest> - <voice> - *: "Settings Cleared" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_REMOTE_LCD_ON - desc: Remote lcd off splash in recording screen - user: - <source> - *: none - remote: "(Vol- : Re-enable)" - </source> - <dest> - *: none - remote: "(Vol- : Re-enable)" - </dest> - <voice> - *: none - remote: "(Vol- : Re-enable)" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_MONTH_SEPTEMBER - desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname - user: - <source> - *: none - rtc: "Sep" - </source> - <dest> - *: none - rtc: "Sep" - </dest> - <voice> - *: none - rtc: "September" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_ASK - desc: in settings_menu - user: - <source> - *: "Ask" - </source> - <dest> - *: "Ask" - </dest> - <voice> - *: "Ask" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file <phrase> id: LANG_WHILE_PLAYING desc: in settings_menu() - user: + user: <source> *: "Browse .wps files" </source> @@ -6050,399 +1400,10 @@ *: "Browse while-playing-screen files" </voice> </phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_MODE - desc: in wps F2 pressed and radio screen - user: - <source> - *: "Mode:" - </source> - <dest> - *: "Mode:" - </dest> - <voice> - *: "" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_FM_BUTTONBAR_RECORD - desc: in radio screen - user: - <source> - *: none - radio_screen_button_bar: "Record" - </source> - <dest> - *: none - radio_screen_button_bar: "Record" - </dest> - <voice> - *: none - radio_screen_button_bar: "" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_JUMP_SCROLL_DELAY - desc: (player) Delay before making a jump scroll - user: - <source> - *: "Jump Scroll Delay" - </source> - <dest> - *: "Jump Scroll Delay" - </dest> - <voice> - *: "Jump Scroll Delay" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_REPLAYGAIN_PREAMP - desc: in replaygain settings - user: - <source> - *: "Pre-amp" - </source> - <dest> - *: "Pre-amp" - </dest> - <voice> - *: "Preamp" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_AGC_MEDIUM - desc: AGC preset - <source> - *: none - agc: "Medium" - </source> - <dest> - *: none - agc: "Medium" - </dest> - <voice> - *: none - agc: "Medium" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_ONE_TIME - desc: (player) the jump scroll shall be done "one time" - user: - <source> - *: "One time" - </source> - <dest> - *: "One time" - </dest> - <voice> - *: "One time" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_PITCH_DOWN_SEMITONE - desc: in wps - user: - <source> - *: none - pitchscreen: "Semitone Down" - </source> - <dest> - *: none - pitchscreen: "Semitone Down" - </dest> - <voice> - *: none - pitchscreen: "" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_FADE_ON_STOP - desc: options menu to set fade on stop or pause - user: - <source> - *: "Fade on Stop/Pause" - </source> - <dest> - *: "Fade on Stop/Pause" - </dest> - <voice> - *: "Fade On Stop and Pause" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_RENAME - desc: The verb/action Rename - user: - <source> - *: "Rename" - </source> - <dest> - *: "Rename" - </dest> - <voice> - *: "Rename" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_WEEKDAY_TUESDAY - desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday - user: - <source> - *: none - rtc: "Tue" - </source> - <dest> - *: none - rtc: "Tue" - </dest> - <voice> - *: none - rtc: "" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_SAVE_SOUND - desc: save a sound config file - user: - <source> - *: "Save Sound Settings" - </source> - <dest> - *: "Save Sound Settings" - </dest> - <voice> - *: "Save Sound Settings" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_CHANNEL_RIGHT - desc: in sound_settings - user: - <source> - *: "Mono Right" - </source> - <dest> - *: "Mono Right" - </dest> - <voice> - *: "Mono Right" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_FM_SCANNING - desc: during auto scan - user: - <source> - *: none - radio: "Scanning %d.%02d MHz" - </source> - <dest> - *: none - radio: "Scanning %d.%02d MHz" - </dest> - <voice> - *: none - radio: "" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_BATTERY_TYPE - desc: in battery settings - user: - <source> - *: none - battery_types: "Battery Type" - </source> - <dest> - *: none - battery_types: "Battery Type" - </dest> - <voice> - *: none - battery_types: "Battery type" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_FILETYPES_EXTENSION_FULL - desc: Extension array full - user: - <source> - *: "Extension array full" - </source> - <dest> - *: "Extension array full" - </dest> - <voice> - *: "Extension array full" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FILENAME - desc: Filename header in recording screen - user: - <source> - *: none - recording: "Filename:" - </source> - <dest> - *: none - recording: "Filename:" - </dest> - <voice> - *: none - recording: "" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_PITCH - desc: "pitch" in the pitch screen - user: - <source> - *: none - pitchscreen: "Pitch" - </source> - <dest> - *: none - pitchscreen: "Pitch" - </dest> - <voice> - *: none - pitchscreen: "Pitch" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_FM_FREEZE - desc: splash screen during freeze in radio mode - user: - <source> - *: none - radio: "Screen frozen!" - </source> - <dest> - *: none - radio: "Screen frozen!" - </dest> - <voice> - *: none - radio: "" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_PM_MIN - desc: in the peak meter menu - user: - <source> - *: "Minimum Of Range" - masd: none - </source> - <dest> - *: "Minimum Of Range" - masd: none - </dest> - <voice> - *: "Minimum Of Range" - masd: none - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_RECORDING_EDITABLE - desc: Editable recordings setting - user: - <source> - *: none - recording_hwcodec: "Independent Frames" - </source> - <dest> - *: none - recording_hwcodec: "Independent Frames" - </dest> - <voice> - *: none - recording_hwcodec: "Independent Frames" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_SCROLL_MENU - desc: in display_settings_menu() - user: - <source> - *: "Scrolling" - </source> - <dest> - *: "Scrolling" - </dest> - <voice> - *: "Scrolling" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_SYSFONT_PM_CLIPCOUNT - desc: in recording GUI, for recording peak meter. MAX 5 characters! - user: - <source> - *: none - recording: "CLIP:" - </source> - <dest> - *: none - recording: "CLIP:" - </dest> - <voice> - *: none - recording: "" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file <phrase> id: VOICE_CHAR_O desc: spoken only, for spelling - user: + user: <source> *: "" </source> @@ -6453,30 +1414,10 @@ *: "O" </voice> </phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_AGC_SAFETY - desc: AGC preset - <source> - *: none - agc: "Safety (clip)" - </source> - <dest> - *: none - agc: "Safety (clip)" - </dest> - <voice> - *: none - agc: "Safety (clip)" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file <phrase> id: LANG_RECORDING desc: in the main menu - user: + user: <source> *: none recording: "Recording" @@ -6490,47 +1431,10 @@ recording: "Recording" </voice> </phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_BATTERY_TYPE_NIMH - desc: in battery settings - user: - <source> - *: none - battery_types: "NiMH" - </source> - <dest> - *: none - battery_types: "NiMH" - </dest> - <voice> - *: none - battery_types: "Nickel metal hydride" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_SCREEN_SCROLL_STEP - desc: Pixels to advance per Screen scroll - user: - <source> - *: "Screen Scroll Step Size" - </source> - <dest> - *: "Screen Scroll Step Size" - </dest> - <voice> - *: "Screen Scroll Step Size" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file <phrase> id: VOICE_EDIT desc: keyboard - user: + user: <source> *: "" </source> @@ -6541,31 +1445,10 @@ *: "Edit" </voice> </phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_DIGITAL - desc: in the recording settings - user: - <source> - *: none - recording: "Digital" - </source> - <dest> - *: none - recording: "Digital" - </dest> - <voice> - *: none - recording: "Digital" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file <phrase> id: LANG_RESUME_PLAYBACK desc: in the main menu - user: + user: <source> *: "Resume Playback" </source> @@ -6576,12 +1459,10 @@ *: "Resume Playback" </voice> </phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file <phrase> id: VOICE_CHAR_W desc: spoken only, for spelling - user: + user: <source> *: "" </source> @@ -6592,12 +1473,10 @@ *: "W" </voice> </phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file <phrase> id: VOICE_PLUS desc: spoken only, for composing numbers - user: + user: <source> *: "" </source> @@ -6608,63 +1487,10 @@ *: "plus" </voice> </phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_ID3_PATH - desc: in tag viewer - user: - <source> - *: "[Path]" - </source> - <dest> - *: "[Path]" - </dest> - <voice> - *: "" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG - desc: in settings_menu. - user: - <source> - *: none - headphone_detection: "Pause on Headphone Unplug" - </source> - <dest> - *: none - headphone_detection: "Pause on Headphone Unplug" - </dest> - <voice> - *: none - headphone_detection: "Pause on Headphone Unplug" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_PLAYLIST - desc: Used when you need to say playlist, also voiced - user: - <source> - *: "Playlist" - </source> - <dest> - *: "Playlist" - </dest> - <voice> - *: "Playlist" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file <phrase> id: VOICE_SEVENTEEN desc: spoken only, for composing numbers - user: + user: <source> *: "" </source> @@ -6675,145 +1501,10 @@ *: "17" </voice> </phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_RADIO_SCAN_MODE - desc: in radio screen / menu - user: - <source> - *: none - radio: "Scan" - </source> - <dest> - *: none - radio: "Scan" - </dest> - <voice> - *: none - radio: "Scan" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_REPLACE - desc: in onplay menu. Replace the current playlist with a new one. - user: - <source> - *: "Play Next" - </source> - <dest> - *: "Play Next" - </dest> - <voice> - *: "Play Next" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_CATALOG - desc: in onplay menu - user: - <source> - *: "Playlist Catalog" - </source> - <dest> - *: "Playlist Catalog" - </dest> - <voice> - *: "Playlist Catalog" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_CODEPAGE_CYRILLIC - desc: in codepage setting menu - user: - <source> - *: "Cyrillic (CP1251)" - </source> - <dest> - *: "Cyrillic (CP1251)" - </dest> - <voice> - *: "Cyrillic" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_DELETE_DIR - desc: in on+play menu - user: - <source> - *: "Delete Directory" - </source> - <dest> - *: "Delete Directory" - </dest> - <voice> - *: "delete directory" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_SCROLL_STEP - desc: Pixels to advance per scroll - user: - <source> - *: "Scroll Step Size" - </source> - <dest> - *: "Scroll Step Size" - </dest> - <voice> - *: "Scroll Step Size" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_SPLIT_MEASURE - desc: in record timesplit options - <source> - *: none - recording: "Split Measure" - </source> - <dest> - *: none - recording: "Split Measure" - </dest> - <voice> - *: none - recording: "Split Measure" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_POINT - desc: decimal separator for composing numbers - user: - <source> - *: "." - </source> - <dest> - *: "." - </dest> - <voice> - *: "point" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file <phrase> id: LANG_DISPLAY desc: in settings_menu() - user: + user: <source> *: "Display" </source> @@ -6824,28 +1515,10 @@ *: "Display" </voice> </phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_SCROLL_SPEED - desc: in display_settings_menu() - user: - <source> - *: "Scroll Speed" - </source> - <dest> - *: "Scroll Speed" - </dest> - <voice> - *: "Scroll Speed" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file <phrase> id: LANG_LANGUAGE desc: in settings_menu - user: + user: <source> *: "Language" </source> @@ -6856,12 +1529,10 @@ *: "Language" </voice> </phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file <phrase> id: LANG_SORT_CASE desc: in settings_menu - user: + user: <source> *: "Sort Case Sensitive" </source> @@ -6872,12 +1543,10 @@ *: "Sort Case Sensitive" </voice> </phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file <phrase> id: VOICE_CHAR_K desc: spoken only, for spelling - user: + user: <source> *: "" </source> @@ -6888,27 +1557,10 @@ *: "K" </voice> </phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_SCROLL_PAGINATED - desc: jump to new page when scrolling - user: - <source> - *: "Paged Scrolling" - </source> - <dest> - *: "Paged Scrolling" - </dest> - <voice> - *: "Paged scrolling" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file <phrase> id: LANG_CROSSFEED_HF_CUTOFF desc: in crossfeed settings + user: <source> *: none swcodec: "High-Frequency Cutoff" @@ -6922,12 +1574,10 @@ swcodec: "High-frequency cutoff" </voice> </phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file <phrase> id: VOICE_PAUSE desc: spoken only, for spelling, a split second of silence (difficult to author) - user: + user: <source> *: "" </source> @@ -6938,31 +1588,10 @@ *: " " </voice> </phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_FMR - desc: Used when you need to say Preset List, also voiced - user: - <source> - *: none - radio: "Preset List" - </source> - <dest> - *: none - radio: "Preset List" - </dest> - <voice> - *: none - radio: "Preset List" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file <phrase> id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DELAY desc: in crossfade settings menu - user: + user: <source> *: none swcodec: "Fade-Out Delay" @@ -6976,12 +1605,10 @@ swcodec: "Fade-Out Delay" </voice> </phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file <phrase> id: LANG_USBSTACK_DEVICE_DRIVER desc: in usbstack settings - user: + user: <source> *: none usbstack: "Device Driver" @@ -6995,28 +1622,10 @@ usbstack: "Device Driver" </voice> </phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_CODEPAGE_UTF8 - desc: in codepage setting menu - user: - <source> - *: "Unicode (UTF-8)" - </source> - <dest> - *: "Unicode (UTF-8)" - </dest> - <voice> - *: "Unicode" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file <phrase> id: LANG_STUDY_MODE desc: playback settings menu - user: + user: <source> *: "Study Mode" </source> @@ -7027,28 +1636,10 @@ *: "Study Mode" </voice> </phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_ID3_GROUPING - desc: in tag viewer - user: - <source> - *: "[Work]" - </source> - <dest> - *: "[Work]" - </dest> - <voice> - *: "" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file <phrase> id: LANG_LCD_MENU desc: in the display sub menu - user: + user: <source> *: "LCD Settings" </source> @@ -7059,28 +1650,10 @@ *: "LCD Settings" </voice> </phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_SCREEN_SCROLL_VIEW - desc: should lines scroll out of the screen - user: - <source> - *: "Screen Scrolls Out Of View" - </source> - <dest> - *: "Screen Scrolls Out Of View" - </dest> - <voice> - *: "Screen Scrolls Out Of View" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file <phrase> id: VOICE_HUNDRED desc: spoken only, for composing numbers - user: + user: <source> *: "" </source> @@ -7091,79 +1664,10 @@ *: "hundred" </voice> </phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_PLAYLIST_INSERT_COUNT - desc: splash number of tracks inserted - user: - <source> - *: "Inserted %d tracks (%s)" - </source> - <dest> - *: "Inserted %d tracks (%s)" - </dest> - <voice> - *: "tracks inserted" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_PLUGIN_ERROR - desc: The plugin return an error code - user: - <source> - *: "Plugin returned error" - </source> - <dest> - *: "Plugin returned error" - </dest> - <voice> - *: "" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_STUDY_HOP_STEP - desc: playback settings menu - user: - <source> - *: "Study Increment" - </source> - <dest> - *: "Study Increment" - </dest> - <voice> - *: "Study Increment" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_COLOR_UNACCEPTABLE - desc: splash when user selects an invalid colour - user: - <source> - *: none - lcd_non-mono: "Invalid colour" - </source> - <dest> - *: none - lcd_non-mono: "Invalid colour" - </dest> - <voice> - *: none - lcd_non-mono: "" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file <phrase> id: VOICE_CHAR_Z desc: spoken only, for spelling - user: + user: <source> *: "" </source> @@ -7174,12 +1678,10 @@ *: "Z" </voice> </phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file <phrase> id: LANG_VOICE desc: root of voice menu - user: + user: <source> *: "Voice" </source> @@ -7190,12 +1692,10 @@ *: "Voice" </voice> </phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file <phrase> id: LANG_KEYCLICK desc: in keyclick settings menu - user: + user: <source> *: none swcodec: "Keyclick" @@ -7209,12 +1709,10 @@ swcodec: "Keyclick" </voice> </phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file <phrase> id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS desc: in general settings - user: + user: <source> *: "Bookmarking" </source> @@ -7225,28 +1723,10 @@ *: "Bookmarking" </voice> </phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_ID3_ALBUM - desc: in tag viewer - user: - <source> - *: "[الألبوم]" - </source> - <dest> - *: "[Album]" - </dest> - <voice> - *: "" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file <phrase> id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE desc: in tag cache settings - user: + user: <source> *: "Initialize Now" </source> @@ -7257,28 +1737,10 @@ *: "Initialize Now" </voice> </phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_RECURSE_DIRECTORY - desc: In playlist menu - user: - <source> - *: "Recursively Insert Directories" - </source> - <dest> - *: "Recursively Insert Directories" - </dest> - <voice> - *: "Recursively Insert Directories" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file <phrase> id: VOICE_SIXTEEN desc: spoken only, for composing numbers - user: + user: <source> *: "" </source> @@ -7289,66 +1751,10 @@ *: "16" </voice> </phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_RECORDING_SRC_MIC - desc: in the recording settings - user: - <source> - *: none - recording: "Microphone" - h100,h120,h300: "Internal Microphone" - </source> - <dest> - *: none - recording: "Microphone" - h100,h120,h300: "الميكروفون الداخلى" - </dest> - <voice> - *: none - recording: "Microphone" - h100,h120,h300: "Internal Microphone" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_ID3_LENGTH - desc: in tag viewer - user: - <source> - *: "[Length]" - </source> - <dest> - *: "[Length]" - </dest> - <voice> - *: "" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_WARNING_BATTERY_EMPTY - desc: general warning - user: - <source> - *: "Battery empty! RECHARGE!" - </source> - <dest> - *: "Battery empty! RECHARGE!" - </dest> - <voice> - *: "Battery empty! RECHARGE!" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file <phrase> id: LANG_PM_UNITS_PER_READ desc: DEPRECATED - user: + user: <source> *: "" </source> @@ -7359,12 +1765,10 @@ *: "" </voice> </phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file <phrase> id: VOICE_DOT desc: spoken only, for spelling - user: + user: <source> *: "" </source> @@ -7375,12 +1779,10 @@ *: "dot" </voice> </phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file <phrase> id: LANG_SCROLL desc: in settings_menu - user: + user: <source> *: "Scroll Speed Setting Example" </source> @@ -7391,78 +1793,10 @@ *: "" </voice> </phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_INSERT_SHUFFLED - desc: in onplay menu. insert a track/playlist randomly into dynamic playlist - user: - <source> - *: "Insert Shuffled" - </source> - <dest> - *: "Insert Shuffled" - </dest> - <voice> - *: "Insert Shuffled" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_INSERT - desc: in onplay menu. insert a track/playlist into dynamic playlist. - user: - <source> - *: "Insert" - </source> - <dest> - *: "Insert" - </dest> - <voice> - *: "Insert" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_VIEW - desc: in on+play menu - user: - <source> - *: "View" - </source> - <dest> - *: "View" - </dest> - <voice> - *: "View" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_FM_KOREA - desc: fm region korea - <source> - *: none - radio: "Korea" - </source> - <dest> - *: none - radio: "Korea" - </dest> - <voice> - *: none - radio: "Korea" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file <phrase> id: LANG_CHANNEL_MONO desc: in sound_settings - user: + user: <source> *: "Mono" </source> @@ -7473,12 +1807,10 @@ *: "Mono" </voice> </phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file <phrase> id: LANG_STEREO_WIDTH desc: in sound_settings - user: + user: <source> *: "Stereo Width" </source> @@ -7489,28 +1821,10 @@ *: "Stereo Width" </voice> </phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_RUNNING_TIME - desc: in run time screen - user: - <source> - *: "Running Time" - </source> - <dest> - *: "Running Time" - </dest> - <voice> - *: "Running Time" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file <phrase> id: VOICE_SEVEN desc: spoken only, for composing numbers - user: + user: <source> *: "" </source> @@ -7521,28 +1835,10 @@ *: "7" </voice> </phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_SCROLL_DELAY - desc: Delay before scrolling - user: - <source> - *: "Scroll Start Delay" - </source> - <dest> - *: "Scroll Start Delay" - </dest> - <voice> - *: "Scroll Start Delay" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file <phrase> id: LANG_SETTINGS_SAVED desc: Feedback shown when a .cfg file is saved - user: + user: <source> *: "Settings Saved" </source> @@ -7553,12 +1849,10 @@ *: "Settings Saved" </voice> </phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file <phrase> id: VOICE_CHAR_Y desc: spoken only, for spelling - user: + user: <source> *: "" </source> @@ -7569,44 +1863,10 @@ *: "Y" </voice> </phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_VOICE_MENU - desc: item of voice menu, enable/disable the voice UI - user: - <source> - *: "Voice Menus" - </source> - <dest> - *: "Voice Menus" - </dest> - <voice> - *: "Voice Menus" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_INVALID_FILENAME - desc: "invalid filename entered" error message - user: - <source> - *: "Invalid Filename!" - </source> - <dest> - *: "Invalid Filename!" - </dest> - <voice> - *: "Invalid Filename" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file <phrase> id: LANG_SYSFONT_REPEAT_ONE desc: deprecated - user: + user: <source> *: none lcd_bitmap: "" @@ -7620,129 +1880,10 @@ lcd_bitmap: "" </voice> </phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_SEARCH_IN_PLAYLIST - desc: in playlist menu. - user: - <source> - *: "Search In Playlist" - </source> - <dest> - *: "Search In Playlist" - </dest> - <voice> - *: "Search In Playlist" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_SYSFONT_AGC_DJSET - desc: AGC preset - <source> - *: none - agc: "DJ-Set (slow)" - </source> - <dest> - *: none - agc: "DJ-Set (slow)" - </dest> - <voice> - *: none - agc: "DJ set (slow)" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_SHUFFLE_PLAYLIST - desc: in playlist menu, reshuffles the order in which songs are played - user: - <source> - *: "Reshuffle" - </source> - <dest> - *: "Reshuffle" - </dest> - <voice> - *: "Reshuffle" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_PARTY_MODE - desc: party mode - user: - <source> - *: "Party Mode" - </source> - <dest> - *: "Party Mode" - </dest> - <voice> - *: "Party Mode" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_LINE_IN - desc: in the recording settings - user: - <source> - *: none - recording,player: "Line In" - </source> - <dest> - *: none - recording,player: "Line In" - </dest> - <voice> - *: none - recording,player: "Line In" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_SORT_TYPE - desc: browser sorting setting - user: - <source> - *: "By Type" - </source> - <dest> - *: "By Type" - </dest> - <voice> - *: "By Type" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_PLAYLIST_QUEUE_COUNT - desc: splash number of tracks queued - user: - <source> - *: "Queued %d tracks (%s)" - </source> - <dest> - *: "Queued %d tracks (%s)" - </dest> - <voice> - *: "tracks queued" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file <phrase> id: LANG_INVERT_CURSOR_POINTER desc: in settings_menu - user: + user: <source> *: none lcd_bitmap: "Pointer" @@ -7756,12 +1897,10 @@ lcd_bitmap: "Pointer" </voice> </phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file <phrase> id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_YES desc: deprecated - user: + user: <source> *: none lcd_bitmap: "" @@ -7775,50 +1914,10 @@ lcd_bitmap: "" </voice> </phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_BACKDROP_FAILED - desc: text for splash to indicate a failure to load a bitmap as backdrop - user: - <source> - *: none - lcd_non-mono: "Backdrop Failed" - </source> - <dest> - *: none - lcd_non-mono: "Backdrop Failed" - </dest> - <voice> - *: none - lcd_non-mono: "" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_BATTERY_DISPLAY - desc: Battery type title - user: - <source> - *: none - lcd_bitmap: "Battery Display" - </source> - <dest> - *: none - lcd_bitmap: "Battery Display" - </dest> - <voice> - *: none - lcd_bitmap: "Battery Display" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file <phrase> id: LANG_SYSFONT_FILTER_MUSIC desc: deprecated - user: + user: <source> *: none lcd_bitmap: "" @@ -7832,12 +1931,10 @@ lcd_bitmap: "" </voice> </phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file <phrase> id: LANG_REMOTE_UNIT desc: in record settings menu. - user: + user: <source> *: none remote: "Remote Unit Only" @@ -7851,28 +1948,10 @@ remote: "Remote unit only" </voice> </phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_REALLY_OVERWRITE - desc: The verb/action Paste - user: - <source> - *: "File/directory exists. Overwrite?" - </source> - <dest> - *: "File/directory exists. Overwrite?" - </dest> - <voice> - *: "File or directory exists. Overwrite?" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file <phrase> id: LANG_RECORD_TRIG_NOREARM desc: in recording settings_menu - user: + user: <source> *: none recording: "Once" @@ -7886,12 +1965,10 @@ recording: "Once" </voice> </phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file <phrase> id: LANG_STATUS_BAR desc: display menu, F3 substitute - user: + user: <source> *: none lcd_bitmap: "Status Bar" @@ -7905,28 +1982,10 @@ lcd_bitmap: "Status Bar" </voice> </phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_POWEROFF_IDLE - desc: in settings_menu - user: - <source> - *: "Idle Poweroff" - </source> - <dest> - *: "Idle Poweroff" - </dest> - <voice> - *: "Idle Poweroff" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file <phrase> id: VOICE_MILLISECONDS desc: spoken only, a unit postfix - user: + user: <source> *: "" </source> @@ -7937,63 +1996,10 @@ *: "milliseconds" </voice> </phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_SHOWDIR_BUFFER_FULL - desc: in showdir(), displayed on screen when you reach buffer limit - user: - <source> - *: "Dir Buffer is Full!" - </source> - <dest> - *: "Dir Buffer is Full!" - </dest> - <voice> - *: "Directory Buffer is Full!" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_FM_BUTTONBAR_ADD - desc: in radio screen - user: - <source> - *: none - radio_screen_button_bar: "Add" - </source> - <dest> - *: none - radio_screen_button_bar: "Add" - </dest> - <voice> - *: none - radio_screen_button_bar: "" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_DISK_FREE_INFO - desc: disk size info - user: - <source> - *: "Free:" - </source> - <dest> - *: "Free:" - </dest> - <voice> - *: "Free diskspace:" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file <phrase> id: VOICE_SIX desc: spoken only, for composing numbers - user: + user: <source> *: "" </source> @@ -8004,47 +2010,10 @@ *: "6" </voice> </phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_BOOT_CHANGED - desc: File browser discovered the boot file was changed - user: - <source> - *: "Boot changed" - </source> - <dest> - *: "Boot changed" - </dest> - <voice> - *: "Boot changed" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_BATTERY_TOPOFF_CHARGE - desc: in info display, shows that top off charge is running Only for V1 recorder - user: - <source> - *: none - recorder: "Battery: Top-Off Chg" - </source> - <dest> - *: none - recorder: "Battery: Top-Off Chg" - </dest> - <voice> - *: none - recorder: "Top off charge" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file <phrase> id: LANG_EQUALIZER_BAND_CUTOFF desc: in the equalizer settings menu - user: + user: <source> *: none swcodec: "Cutoff Frequency" @@ -8058,12 +2027,10 @@ swcodec: "Cutoff Frequency" </voice> </phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file <phrase> id: VOICE_TWO desc: spoken only, for composing numbers - user: + user: <source> *: "" </source> @@ -8074,46 +2041,10 @@ *: "2" </voice> </phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_FM_US - desc: fm region us / canada - <source> - *: none - radio: "US / Canada" - </source> - <dest> - *: none - radio: "US / Canada" - </dest> - <voice> - *: none - radio: "US and Canada" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_WAIT - desc: general please wait splash - user: - <source> - *: "Loading..." - </source> - <dest> - *: "Loading..." - </dest> - <voice> - *: "Loading" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file <phrase> id: VOICE_CHAR_S desc: spoken only, for spelling - user: + user: <source> *: "" </source> @@ -8124,28 +2055,10 @@ *: "S" </voice> </phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_BATTERY_MENU - desc: in the system sub menu - user: - <source> - *: "Battery" - </source> - <dest> - *: "Battery" - </dest> - <voice> - *: "Battery" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file <phrase> id: LANG_INVERT desc: in settings_menu - user: + user: <source> *: none lcd_invert: "LCD Mode" @@ -8159,28 +2072,10 @@ lcd_invert: "LCD Mode" </voice> </phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_CUSTOM_CFG - desc: in setting_menu() - user: - <source> - *: "Browse .cfg Files" - </source> - <dest> - *: "Browse .cfg Files" - </dest> - <voice> - *: "Browse configuration files" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file <phrase> id: LANG_RECORDING_SRC_DIGITAL desc: in the recording settings - user: + user: <source> *: none recording: "Digital" @@ -8194,12 +2089,10 @@ recording: "Digital" </voice> </phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file <phrase> id: LANG_CLIP_LIGHT desc: in record settings menu. - user: + user: <source> *: none recording: "Clipping Light" @@ -8213,31 +2106,10 @@ recording: "Clipping Light" </voice> </phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_FM_DELETE_PRESET - desc: in radio screen - user: - <source> - *: none - radio: "Remove Preset" - </source> - <dest> - *: none - radio: "Remove Preset" - </dest> - <voice> - *: none - radio: "Remove Preset" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file <phrase> id: LANG_SYSFONT_SCROLL_BAR desc: deprecated - user: + user: <source> *: none lcd_bitmap: "" @@ -8251,12 +2123,10 @@ lcd_bitmap: "" </voice> </phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file <phrase> id: LANG_SYSFONT_REPEAT_AB desc: deprecated - user: + user: <source> *: none lcd_bitmap: "" @@ -8270,12 +2140,10 @@ lcd_bitmap: "" </voice> </phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file <phrase> id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_ASK desc: Save in recent bookmarks only - user: + user: <source> *: "Ask - Recent only" </source> @@ -8286,85 +2154,10 @@ *: "Ask - Recent only" </voice> </phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_MONTH_FEBRUARY - desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname - user: - <source> - *: none - rtc: "Feb" - </source> - <dest> - *: none - rtc: "Feb" - </dest> - <voice> - *: none - rtc: "February" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_RECORDING_TIME - desc: Display of recorded time - user: - <source> - *: none - recording: "Time:" - </source> - <dest> - *: none - recording: "Time:" - </dest> - <voice> - *: none - recording: "" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_RESET_COLORS - desc: menu - user: - <source> - *: none - lcd_non-mono: "Reset Colours" - </source> - <dest> - *: none - lcd_non-mono: "Reset Colours" - </dest> - <voice> - *: none - lcd_non-mono: "Reset Colours" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_ALWAYS - desc: used in various places - user: - <source> - *: "Always" - </source> - <dest> - *: "Always" - </dest> - <voice> - *: "Always" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file <phrase> id: VOICE_FIFTEEN desc: spoken only, for composing numbers - user: + user: <source> *: "" </source> @@ -8375,48 +2168,10 @@ *: "15" </voice> </phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_SYSFONT_RECORDING_AGC_PRESET - desc: automatic gain control in recording screen - <source> - *: none - agc: "AGC" - </source> - <dest> - *: none - agc: "AGC" - </dest> - <voice> - *: none - agc: "AGC" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_FM_REGION - desc: fm tuner region setting - <source> - *: none - radio: "Region" - </source> - <dest> - *: none - radio: "Region" - </dest> - <voice> - *: none - radio: "Region" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file <phrase> id: VOICE_CHAR_B desc: spoken only, for spelling - user: + user: <source> *: "" </source> @@ -8427,151 +2182,10 @@ *: "B" </voice> </phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RW - desc: in pause_phones_menu. - user: - <source> - *: none - headphone_detection: "Duration to Rewind" - </source> - <dest> - *: none - headphone_detection: "Duration to Rewind" - </dest> - <voice> - *: none - headphone_detection: "Duration to Rewind" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_ROCKBOX_TITLE - desc: main menu title - user: - <source> - *: "Rockbox" - </source> - <dest> - *: "Rockbox" - </dest> - <voice> - *: "Rockbox" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_VOICE_DIR - desc: item of voice menu, set the voice mode for directories - user: - <source> - *: "Voice Directories" - </source> - <dest> - *: "Voice Directories" - </dest> - <voice> - *: "Voice Directories" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_CATALOG_ADD_TO_NEW - desc: in onplay playlist catalog submenu - user: - <source> - *: "Add to New Playlist" - </source> - <dest> - *: "Add to New Playlist" - </dest> - <voice> - *: "Add to New Playlist" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_PITCH_UP_SEMITONE - desc: in wps - user: - <source> - *: none - pitchscreen: "Semitone Up" - </source> - <dest> - *: none - pitchscreen: "Semitone Up" - </dest> - <voice> - *: none - pitchscreen: "" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_SORT_FILE - desc: browser sorting setting - user: - <source> - *: "Sort Files" - </source> - <dest> - *: "Sort Files" - </dest> - <voice> - *: "sort files" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_RECORD_TRIGGER_STOP - desc: trigger types - <source> - *: none - recording: "Stop" - </source> - <dest> - *: none - recording: "Stop" - </dest> - <voice> - *: none - recording: "Stop" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_TIME_MENU - desc: in the system sub menu - user: - <source> - *: none - rtc: "Time & Date" - </source> - <dest> - *: none - rtc: "Time & Date" - </dest> - <voice> - *: none - rtc: "Time and Date" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file <phrase> id: VOICE_CHAR_X desc: spoken only, for spelling - user: + user: <source> *: "" </source> @@ -8582,12 +2196,10 @@ *: "X" </voice> </phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file <phrase> id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DURATION desc: in crossfade settings menu - user: + user: <source> *: none swcodec: "Fade-In Duration" @@ -8601,49 +2213,10 @@ swcodec: "Fade-In Duration" </voice> </phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_SYSFONT_AGC_VOICE - desc: AGC preset - <source> - *: none - agc: "Voice (fast)" - </source> - <dest> - *: none - agc: "Voice (fast)" - </dest> - <voice> - *: none - agc: "Voice (fast)" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_SYSFONT_RECORD_TIMESPLIT_REC - desc: Display of record timer interval setting, on the record screen - user: - <source> - *: none - recording: "Split Time:" - </source> - <dest> - *: none - recording: "Split Time:" - </dest> - <voice> - *: none - recording: "" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file <phrase> id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DURATION desc: in crossfade settings menu - user: + user: <source> *: none swcodec: "Fade-Out Duration" @@ -8657,12 +2230,10 @@ swcodec: "Fade-Out Duration" </voice> </phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file <phrase> id: VOICE_EXT_AJZ desc: spoken only, for file extension - user: + user: <source> *: "" </source> @@ -8673,12 +2244,10 @@ *: "firmware" </voice> </phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file <phrase> id: VOICE_BOOKMARK_SELECT_INDEX_TEXT desc: voice only, used in the bookmark list to label index number - user: + user: <source> *: "" </source> @@ -8689,30 +2258,10 @@ *: "Index" </voice> </phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_SPLIT_TIME - desc: in record timesplit options - <source> - *: none - recording: "Split Time" - </source> - <dest> - *: none - recording: "Split Time" - </dest> - <voice> - *: none - recording: "Split Time" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file <phrase> id: LANG_FM_FIRST_AUTOSCAN desc: When you run the radio without an fmr file in settings - user: + user: <source> *: none radio: "No settings found. Autoscan?" @@ -8726,31 +2275,10 @@ radio: "No settings found. Autoscan?" </voice> </phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_COLOR_RGB_LABELS - desc: what to show for the 'R' 'G' 'B' ONE LETTER EACH - user: - <source> - *: none - lcd_color: "RGB" - </source> - <dest> - *: none - lcd_color: "RGB" - </dest> - <voice> - *: none - lcd_color: "" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file <phrase> id: LANG_SYSFONT_REPEAT desc: deprecated - user: + user: <source> *: none lcd_bitmap: "" @@ -8764,63 +2292,10 @@ lcd_bitmap: "" </voice> </phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_PLEASE_REBOOT - desc: when activating an option that requires a reboot - user: - <source> - *: "Please reboot to enable" - </source> - <dest> - *: "Please reboot to enable" - </dest> - <voice> - *: "Please reboot to enable" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_PLAYLIST_SAVE_COUNT - desc: splash number of tracks saved - user: - <source> - *: "Saved %d tracks (%s)" - </source> - <dest> - *: "Saved %d tracks (%s)" - </dest> - <voice> - *: "tracks saved" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_SYSFONT_RECORDING_RIGHT - desc: in the recording screen - user: - <source> - *: none - recording: "Gain Right" - </source> - <dest> - *: none - recording: "Gain Right" - </dest> - <voice> - *: none - recording: "" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file <phrase> id: LANG_DIRCACHE_ENABLE desc: in directory cache settings - user: + user: <source> *: none dircache: "Directory Cache" @@ -8834,28 +2309,10 @@ dircache: "Directory Cache" </voice> </phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_PLAYLIST_SEARCH_MSG - desc: splash number of tracks inserted - user: - <source> - *: "Searching... %d found (%s)" - </source> - <dest> - *: "Searching... %d found (%s)" - </dest> - <voice> - *: "" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file <phrase> id: LANG_RECORDING_FREQUENCY desc: in the recording settings - user: + user: <source> *: none recording: "Frequency" @@ -8869,12 +2326,10 @@ recording: "Frequency" </voice> </phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file <phrase> id: LANG_BOOKMARK_LOAD_EMPTY desc: Indicates bookmark was empty - user: + user: <source> *: "Bookmark Empty" </source> @@ -8885,50 +2340,10 @@ *: "Bookmark Empty" </voice> </phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_EQUALIZER_GAIN_ITEM - desc: in the equalizer settings menu - user: - <source> - *: none - swcodec: "%d Hz Band Gain" - </source> - <dest> - *: none - swcodec: "%d Hz Band Gain" - </dest> - <voice> - *: none - swcodec: "hertz band gain" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_FM_BUTTONBAR_EXIT - desc: in radio screen - user: - <source> - *: none - radio_screen_button_bar: "Exit" - </source> - <dest> - *: none - radio_screen_button_bar: "Exit" - </dest> - <voice> - *: none - radio_screen_button_bar: "" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file <phrase> id: LANG_ID3_V2_FIRST - desc: DEPRECATED - user: + desc: DEPRECATED + user: <source> *: "" </source> @@ -8939,12 +2354,10 @@ *: "" </voice> </phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file <phrase> id: LANG_TRACKSKIP desc: in crossfade settings - user: + user: <source> *: none swcodec: "Track Skip Only" @@ -8958,80 +2371,10 @@ swcodec: "Track Skip Only" </voice> </phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_WEEKDAY_SATURDAY - desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday - user: - <source> - *: none - rtc: "Sat" - </source> - <dest> - *: none - rtc: "Sat" - </dest> - <voice> - *: none - rtc: "" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_TIME_REVERT - desc: used in set_time() - user: - <source> - *: none - rtc: "OFF = Revert" - h100,h120,h300: "STOP = Revert" - ipod*,e200,c200,sa9200: "MENU = Revert" - x5,m5: "RECORD = Revert" - h10,h10_5gb: "PREV = Revert" - gigabeatf: "A = Revert" - mrobe100: "DISPLAY = Revert" - gigabeats: "BACK = Revert" - </source> - <dest> - *: none - rtc: "OFF = Revert" - h100,h120,h300: "STOP = Revert" - ipod*,e200,c200,sa9200: "MENU = Revert" - x5,m5: "RECORD = Revert" - h10,h10_5gb: "PREV = Revert" - gigabeatf: "A = Revert" - mrobe100: "DISPLAY = Revert" - gigabeats: "BACK = Revert" - </dest> - <voice> - *: none - rtc,h100,h120,h300,ipod*,e200,c200,x5,m5,h10,h10_gb,gigabeat*,mrobe100,sa9200: "" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_ONPLAY_MENU_TITLE - desc: title for the onplay menus - user: - <source> - *: "Context Menu" - </source> - <dest> - *: "Context Menu" - </dest> - <voice> - *: "Context Menu" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file <phrase> id: LANG_SYSFONT_FLIP_DISPLAY desc: deprecated - user: + user: <source> *: none lcd_bitmap: "" @@ -9045,12 +2388,10 @@ lcd_bitmap: "" </voice> </phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file <phrase> id: LANG_EQUALIZER_BAND_CENTER desc: in the equalizer settings menu - user: + user: <source> *: none swcodec: "Center Frequency" @@ -9064,50 +2405,10 @@ swcodec: "Center frequency" </voice> </phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_DISPLAY_GRAPHIC - desc: Label for type of icon display - user: - <source> - *: none - lcd_bitmap: "Graphic" - </source> - <dest> - *: none - lcd_bitmap: "Graphic" - </dest> - <voice> - *: none - lcd_bitmap: "Graphic" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_PM_DBFS - desc: in the peak meter menu - user: - <source> - *: "Logarithmic (dB)" - masd: none - </source> - <dest> - *: "Logarithmic (dB)" - masd: none - </dest> - <voice> - *: "Logarithmic decibel" - masd: none - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file <phrase> id: LANG_PLAYLIST_SHUFFLE desc: DEPRECATED - user: + user: <source> *: "" </source> @@ -9118,111 +2419,10 @@ *: "" </voice> </phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_PREVIOUS_SCREEN - desc: in start screen setting - user: - <source> - *: "Previous Screen" - </source> - <dest> - *: "Previous Screen" - </dest> - <voice> - *: "Previous Screen" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_REPEAT_ONE - desc: repeat one song - user: - <source> - *: "One" - </source> - <dest> - *: "One" - </dest> - <voice> - *: "One" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_BIDIR_SCROLL - desc: Bidirectional scroll limit - user: - <source> - *: "Bidirectional Scroll Limit" - </source> - <dest> - *: "Bidirectional Scroll Limit" - </dest> - <voice> - *: "Bidirectional Scroll Limit" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_TRACK_DISPLAY - desc: in playlist viewer on+play menu - user: - <source> - *: "Track Display" - </source> - <dest> - *: "Track Display" - </dest> - <voice> - *: "Track Display" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_KEYBOARD_LOADED - desc: shown when a keyboard has been loaded from the dir browser - user: - <source> - *: "New Keyboard" - </source> - <dest> - *: "New Keyboard" - </dest> - <voice> - *: "New Keyboard" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_FM_PRESET_CLEAR - desc: clear preset list in fm radio - user: - <source> - *: none - radio: "Clear Preset List" - </source> - <dest> - *: none - radio: "Clear Preset List" - </dest> - <voice> - *: none - radio: "Clear Preset List" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file <phrase> id: LANG_RESET desc: in system_settings_menu() - user: + user: <source> *: "Reset Settings" </source> @@ -9233,44 +2433,10 @@ *: "Reset Settings" </voice> </phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_SHUTTINGDOWN - desc: in main menu - user: - <source> - *: "Shutting down..." - </source> - <dest> - *: "Shutting down..." - </dest> - <voice> - *: "Shutting down" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_CODEPAGE_LATIN_EXTENDED - desc: in codepage setting menu - user: - <source> - *: "Latin Extended (ISO-8859-2)" - </source> - <dest> - *: "Latin Extended (ISO-8859-2)" - </dest> - <voice> - *: "Latin extended" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file <phrase> id: VOICE_CHAR_L desc: spoken only, for spelling - user: + user: <source> *: "" </source> @@ -9281,12 +2447,10 @@ *: "L" </voice> </phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file <phrase> id: VOICE_CHAR_R desc: spoken only, for spelling - user: + user: <source> *: "" </source> @@ -9297,88 +2461,10 @@ *: "R" </voice> </phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_CATALOG_ADD_TO - desc: in onplay playlist catalog submenu - user: - <source> - *: "Add to Playlist" - </source> - <dest> - *: "Add to Playlist" - </dest> - <voice> - *: "Add to Playlist" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_MONTH_JANUARY - desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname - user: - <source> - *: none - rtc: "Jan" - </source> - <dest> - *: none - rtc: "Jan" - </dest> - <voice> - *: none - rtc: "January" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_ALARM_MOD_ERROR - desc: The text that tells that the time is incorrect (for the RTC alarm mod). - user: - <source> - *: none - alarm: "Alarm Time Is Too Soon!" - </source> - <dest> - *: none - alarm: "Alarm Time Is Too Soon!" - </dest> - <voice> - *: none - alarm: "Alarm Time Is Too Soon!" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_DISK_NAME_MMC - desc: in info menu; name for external disk with multivolume (Ondio; keep short!) - user: - <source> - *: none - e200,c200: "mSD:" - ondio*: "MMC:" - </source> - <dest> - *: none - e200,c200: "MSD:" - ondio*: "MMC:" - </dest> - <voice> - *: none - e200,c200: "micro S D" - ondio*: "M M C" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file <phrase> id: LANG_BUTTONLIGHT_BRIGHTNESS desc: in settings_menu - user: + user: <source> *: none gigabeatf,mrobe100: "Button Light Brightness" @@ -9392,12 +2478,10 @@ gigabeatf,mrobe100: "Button Light Brightness" </voice> </phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file <phrase> id: LANG_PLUGINS desc: in the main menu - user: + user: <source> *: "Plugins" </source> @@ -9408,12 +2492,10 @@ *: "Plugins" </voice> </phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file <phrase> id: LANG_TAGCACHE desc: in the main menu and the settings menu - user: + user: <source> *: "Database" </source> @@ -9424,28 +2506,10 @@ *: "Database" </voice> </phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_CUESHEET_ENABLE - desc: cuesheet support option - user: - <source> - *: "Cuesheet Support" - </source> - <dest> - *: "Cuesheet Support" - </dest> - <voice> - *: "Cuesheet Support" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file <phrase> id: LANG_INVERT_CURSOR_GRADIENT desc: in settings_menu - user: + user: <source> *: none lcd_color: "Bar (Gradient Colour)" @@ -9459,44 +2523,10 @@ lcd_color: "Bar (Gradient Colour)" </voice> </phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_SHUFFLE_GAIN - desc: use track gain if shuffle mode is on, album gain otherwise - user: - <source> - *: "Track Gain if Shuffling" - </source> - <dest> - *: "Track Gain if Shuffling" - </dest> - <voice> - *: "Track Gain if Shuffling" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_ID3_DISCNUM - desc: in tag viewer - user: - <source> - *: "[Discnum]" - </source> - <dest> - *: "[Discnum]" - </dest> - <voice> - *: "" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file <phrase> id: LANG_RECORDING_SOURCE desc: in the recording settings - user: + user: <source> *: none recording: "Source" @@ -9510,12 +2540,10 @@ recording: "Source" </voice> </phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file <phrase> id: LANG_SHOW_FILENAME_EXT desc: in settings_menu - user: + user: <source> *: "Show Filename Extensions" </source> @@ -9526,98 +2554,10 @@ *: "Show Filename Extensions" </voice> </phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_REPEAT_AB - desc: repeat range from point A to B - user: - <source> - *: "A-B" - </source> - <dest> - *: "A-B" - </dest> - <voice> - *: "A-B" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_MOVE - desc: The verb/action Move - user: - <source> - *: "Move" - </source> - <dest> - *: "Move" - </dest> - <voice> - *: "Move" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_FM_RADIO - desc: in the main menu - user: - <source> - *: none - radio: "FM Radio" - </source> - <dest> - *: none - radio: "FM Radio" - </dest> - <voice> - *: none - radio: "FM Radio" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_RECORD_STOP_GAP - desc: in recording settings_menu - user: - <source> - *: none - recording: "Presplit Gap" - </source> - <dest> - *: none - recording: "Presplit Gap" - </dest> - <voice> - *: none - recording: "Presplit Gap" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_LOADING_PERCENT - desc: splash number of percents loaded - user: - <source> - *: "Loading... %d%% done (%s)" - </source> - <dest> - *: "Loading... %d%% done (%s)" - </dest> - <voice> - *: "" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file <phrase> id: VOICE_CHAR_Q desc: spoken only, for spelling - user: + user: <source> *: "" </source> @@ -9628,47 +2568,10 @@ *: "Q" </voice> </phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_RECORD_PRERECORD - desc: in recording and radio screen - user: - <source> - *: none - recording: "Pre-Recording" - </source> - <dest> - *: none - recording: "Pre-Recording" - </dest> - <voice> - *: none - recording: "" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_RUNTIMEDB_ACTIVE - desc: in settings_menu. - user: - <source> - *: "Gather Runtime Data" - </source> - <dest> - *: "Gather Runtime Data" - </dest> - <voice> - *: "Gather Runtime Data" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file <phrase> id: VOICE_QUICKSCREEN desc: spoken only, Announces entering the "quick screen" - user: + user: <source> *: "" </source> @@ -9679,12 +2582,10 @@ *: "Quick screen" </voice> </phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file <phrase> id: VOICE_TWELVE desc: spoken only, for composing numbers - user: + user: <source> *: "" </source> @@ -9695,81 +2596,10 @@ *: "12" </voice> </phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_ALBUM_GAIN - desc: in replaygain - user: - <source> - *: "Album Gain" - </source> - <dest> - *: "Album Gain" - </dest> - <voice> - *: "Album Gain" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_START_NEW_FILE - desc: in record timesplit options - user: - <source> - *: none - recording: "Start new file" - </source> - <dest> - *: none - recording: "Start new file" - </dest> - <voice> - *: none - recording: "Start new file" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_SPLIT_TYPE - desc: in record timesplit options - <source> - *: none - recording: "What to do when Splitting" - </source> - <dest> - *: none - recording: "What to do when Splitting" - </dest> - <voice> - *: none - recording: "What to do when Splitting" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_START_SCREEN - desc: in the system sub menu - user: - <source> - *: "Start Screen" - </source> - <dest> - *: "Start Screen" - </dest> - <voice> - *: "Start Screen" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file <phrase> id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_YES desc: Save in recent bookmarks only - user: + user: <source> *: "Yes - Recent only" </source> @@ -9780,46 +2610,10 @@ *: "Yes - Recent only" </voice> </phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_SYSFONT_SPLIT_SIZE - desc: in record timesplit options - <source> - *: none - recording: "Split Filesize" - </source> - <dest> - *: none - recording: "Split Filesize" - </dest> - <voice> - *: none - recording: "Split Filesize" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_BOOKMARK_MENU_LIST - desc: Used off of the bookmark menu to list available bookmarks for the currently playing directory or M3U - user: - <source> - *: "List Bookmarks" - </source> - <dest> - *: "List Bookmarks" - </dest> - <voice> - *: "List Bookmarks" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file <phrase> id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE desc: deprecated - user: + user: <source> *: none ipodvideo: "" @@ -9833,95 +2627,10 @@ ipodvideo: "" </voice> </phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_SLEEP_TIMER - desc: sleep timer setting - user: - <source> - *: "Sleep Timer" - </source> - <dest> - *: "Sleep Timer" - </dest> - <voice> - *: "Sleep Timer" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_ID3_TRACKNUM - desc: in tag viewer - user: - <source> - *: "[Tracknum]" - </source> - <dest> - *: "[Tracknum]" - </dest> - <voice> - *: "" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_PLUGIN_CANT_OPEN - desc: Plugin open error message - user: - <source> - *: "Can't open %s" - </source> - <dest> - *: "Can't open %s" - </dest> - <voice> - *: "" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_CODEPAGE_LATIN1 - desc: in codepage setting menu - user: - <source> - *: "Latin1 (ISO-8859-1)" - </source> - <dest> - *: "Latin1 (ISO-8859-1)" - </dest> - <voice> - *: "Latin 1" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_MDB_STRENGTH - desc: in sound settings - user: - <source> - *: none - masf: "MDB Strength" - </source> - <dest> - *: none - masf: "MDB Strength" - </dest> - <voice> - *: none - masf: "MDB Strength" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file <phrase> id: LANG_INVERT_CURSOR_COLOR desc: in settings_menu - user: + user: <source> *: none lcd_color: "Bar (Solid Colour)" @@ -9935,28 +2644,10 @@ lcd_color: "Bar (Solid Colour)" </voice> </phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_REPLAYGAIN_ENABLE - desc: in replaygain - user: - <source> - *: "Enable Replaygain" - </source> - <dest> - *: "Enable Replaygain" - </dest> - <voice> - *: "Enable Replaygain" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file <phrase> id: VOICE_ONE desc: spoken only, for composing numbers - user: + user: <source> *: "" </source> @@ -9967,59 +2658,10 @@ *: "1" </voice> </phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_QUEUE - desc: The verb/action Queue - user: - <source> - *: "Queue" - </source> - <dest> - *: "Queue" - </dest> - <voice> - *: "Queue" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_BOOKMARK_DONT_RESUME - desc: top item in the list when asking user about bookmark auto load - user: - <source> - *: "<Don't Resume>" - </source> - <dest> - *: "<Don't Resume>" - </dest> - <voice> - *: "Do not resume" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_DELETE - desc: bookmark context menu, delete this bookmark - user: - <source> - *: "Delete" - </source> - <dest> - *: "Delete" - </dest> - <voice> - *: "Delete" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file <phrase> id: LANG_CROSSFEED_CROSS_GAIN desc: in crossfeed settings + user: <source> *: none swcodec: "Cross Gain" @@ -10033,30 +2675,10 @@ swcodec: "Cross gain" </voice> </phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_FM_JAPAN - desc: fm region japan - <source> - *: none - radio: "Japan" - </source> - <dest> - *: none - radio: "Japan" - </dest> - <voice> - *: none - radio: "Japan" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file <phrase> id: LANG_RECORD_PRERECORD_TIME desc: in recording settings_menu - user: + user: <source> *: none recording: "Prerecord Time" @@ -10070,12 +2692,10 @@ recording: "Pre-Record time" </voice> </phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file <phrase> id: VOICE_OCLOCK desc: spoken only, for wall clock announce - user: + user: <source> *: none rtc: "" @@ -10089,12 +2709,10 @@ rtc: "o'clock" </voice> </phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file <phrase> id: LANG_SHOW_PATH desc: in settings_menu - user: + user: <source> *: "Show Path" </source> @@ -10105,47 +2723,10 @@ *: "Show Path" </voice> </phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_BOOKMARK_SELECT_BOOKMARK - desc: bookmark selection list title - user: - <source> - *: "Select Bookmark" - </source> - <dest> - *: "Select Bookmark" - </dest> - <voice> - *: "Select Bookmark" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_ALARM_MOD_DISABLE - desc: Announce that the RTC alarm has been turned off - user: - <source> - *: none - alarm: "Alarm Disabled" - </source> - <dest> - *: none - alarm: "Alarm Disabled" - </dest> - <voice> - *: none - alarm: "Alarm Disabled" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file <phrase> id: LANG_DITHERING desc: in the sound settings menu - user: + user: <source> *: none swcodec: "Dithering" @@ -10159,104 +2740,10 @@ swcodec: "Dithering" </voice> </phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_CODEPAGE_ARABIC - desc: in codepage setting menu - user: - <source> - *: none - lcd_bitmap: "Arabic (CP1256)" - </source> - <dest> - *: none - lcd_bitmap: "Arabic (CP1256)" - </dest> - <voice> - *: none - lcd_bitmap: "Arabic" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_MONTH_JUNE - desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname - user: - <source> - *: none - rtc: "Jun" - </source> - <dest> - *: none - rtc: "Jun" - </dest> - <voice> - *: none - rtc: "June" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_FM_PRESET_SAVE - desc: Save preset list in fm radio - user: - <source> - *: none - radio: "Save Preset List" - </source> - <dest> - *: none - radio: "Save Preset List" - </dest> - <voice> - *: none - radio: "Save Preset List" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_PLUGIN_APPS - desc: in the main menu - user: - <source> - *: "Applications" - </source> - <dest> - *: "Applications" - </dest> - <voice> - *: "Applications" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_LISTACCEL_START_DELAY - desc: Delay before list starts accelerating - user: - <source> - *: "List Acceleration Start Delay" - scrollwheel: none - </source> - <dest> - *: "List Acceleration Start Delay" - scrollwheel: none - </dest> - <voice> - *: "List Acceleration Start Delay" - scrollwheel: none - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file <phrase> id: VOICE_NINE desc: spoken only, for composing numbers - user: + user: <source> *: "" </source> @@ -10267,31 +2754,10 @@ *: "9" </voice> </phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_COLOR_RGB_VALUE - desc: in color screen - user: - <source> - *: none - lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X" - </source> - <dest> - *: none - lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X" - </dest> - <voice> - *: none - lcd_color: "" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file <phrase> id: VOICE_THOUSAND desc: spoken only, for composing numbers - user: + user: <source> *: "" </source> @@ -10302,28 +2768,10 @@ *: "thousand" </voice> </phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_MOVING - desc: - user: - <source> - *: "Moving..." - </source> - <dest> - *: "Moving..." - </dest> - <voice> - *: "Moving" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file <phrase> id: LANG_EQUALIZER_BANDWIDTH desc: deprecated - user: + user: <source> *: none ipodvideo: "" @@ -10337,12 +2785,10 @@ ipodvideo: "" </voice> </phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file <phrase> id: LANG_LCD_REMOTE_MENU desc: in the display sub menu - user: + user: <source> *: none remote: "Remote-LCD Settings" @@ -10356,12 +2802,10 @@ remote: "Remote LCD settings" </voice> </phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file <phrase> id: LANG_EQUALIZER_GAIN desc: in the equalizer settings menu - user: + user: <source> *: none swcodec: "Simple EQ Settings" @@ -10375,154 +2819,10 @@ swcodec: "Simple equalizer settings" </voice> </phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_VOICE_DIR_TALK - desc: Item of voice menu, whether to use directory .talk clips - user: - <source> - *: "Use Directory .talk Clips" - </source> - <dest> - *: "Use Directory .talk Clips" - </dest> - <voice> - *: "Use Directory .talk Clips" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_EQUALIZER_BAND_LOW_SHELF - desc: in the equalizer settings menu - user: - <source> - *: none - swcodec: "Low Shelf Filter" - </source> - <dest> - *: none - swcodec: "Low Shelf Filter" - </dest> - <voice> - *: none - swcodec: "Low shelf filter" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_ALARM_MOD_TIME - desc: The current alarm time shown in the alarm menu for the RTC alarm mod. - user: - <source> - *: none - alarm: "Alarm Time: %02d:%02d" - </source> - <dest> - *: none - alarm: "Alarm Time: %02d:%02d" - </dest> - <voice> - *: none - alarm: "" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_SYSFONT_AGC_LIVE - desc: AGC preset - <source> - *: none - agc: "Live (slow)" - </source> - <dest> - *: none - agc: "Live (slow)" - </dest> - <voice> - *: none - agc: "Live (slow)" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_RECORDING_RIGHT - desc: in the recording screen - user: - <source> - *: none - recording: "Gain Right" - </source> - <dest> - *: none - recording: "Gain Right" - </dest> - <voice> - *: none - recording: "" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_FM_ADD_PRESET - desc: in radio menu - user: - <source> - *: none - radio: "Add Preset" - </source> - <dest> - *: none - radio: "Add Preset" - </dest> - <voice> - *: none - radio: "Add Preset" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_PROPERTIES - desc: browser file/dir properties - user: - <source> - *: "Properties" - </source> - <dest> - *: "Properties" - </dest> - <voice> - *: "Properties" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_PLUGIN_WRONG_MODEL - desc: The plugin is not compatible with the archos model trying to run it - user: - <source> - *: "Incompatible model" - </source> - <dest> - *: "Incompatible model" - </dest> - <voice> - *: "" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file <phrase> id: LANG_WEAK desc: in beep volume in playback settings - user: + user: <source> *: none swcodec: "Weak" @@ -10536,31 +2836,10 @@ swcodec: "Weak" </voice> </phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_DB_INF - desc: -inf db for values below measurement - user: - <source> - *: none - recording: "-inf" - </source> - <dest> - *: none - recording: "-inf" - </dest> - <voice> - *: none - recording: "minus infinity" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file <phrase> id: VOICE_CHAR_D desc: spoken only, for spelling - user: + user: <source> *: "" </source> @@ -10571,12 +2850,10 @@ *: "D" </voice> </phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file <phrase> id: VOICE_HERTZ desc: spoken only, a unit postfix - user: + user: <source> *: "" </source> @@ -10587,12 +2864,10 @@ *: "hertz" </voice> </phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file <phrase> id: VOICE_HOUR desc: spoken only, a unit postfix - user: + user: <source> *: "" </source> @@ -10603,12 +2878,10 @@ *: "hour" </voice> </phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file <phrase> id: LANG_EQUALIZER_EDIT_MODE desc: in the equalizer settings menu - user: + user: <source> *: none swcodec: "Edit mode: %s" @@ -10622,11 +2895,10 @@ swcodec: "" </voice> </phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file <phrase> id: LANG_CROSSFEED_HF_ATTENUATION desc: in crossfeed settings + user: <source> *: none swcodec: "High-Frequency Attenuation" @@ -10640,82 +2912,10 @@ swcodec: "High-frequency attenuation" </voice> </phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_MENU_SHOW_ID3_INFO - desc: Menu option to start tag viewer - user: - <source> - *: "Show Track Info" - </source> - <dest> - *: "Show Track Info" - </dest> - <voice> - *: "Show Track Info" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_PM_ETERNAL - desc: in the peak meter menu - user: - <source> - *: "Eternal" - masd: none - </source> - <dest> - *: "Eternal" - masd: none - </dest> - <voice> - *: "Eternal" - masd: none - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_CROSSFADE - desc: in playback settings - user: - <source> - *: none - swcodec: "Crossfade" - </source> - <dest> - *: none - swcodec: "Crossfade" - </dest> - <voice> - *: none - swcodec: "Crossfade" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_DISK_MENU - desc: in the system sub menu - user: - <source> - *: "Disk" - </source> - <dest> - *: "Disk" - </dest> - <voice> - *: "Disk" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file <phrase> id: LANG_MANAGE_MENU desc: in the main menu - user: + user: <source> *: "Manage Settings" </source> @@ -10726,31 +2926,10 @@ *: "Manage Settings" </voice> </phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_BUTTONBAR_MENU - desc: in button bar - user: - <source> - *: none - radio_screen_button_bar: "Menu" - </source> - <dest> - *: none - radio_screen_button_bar: "Menu" - </dest> - <voice> - *: none - radio_screen_button_bar: "" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file <phrase> id: LANG_EQUALIZER_ENABLED desc: in the equalizer settings menu - user: + user: <source> *: none swcodec: "Enable EQ" @@ -10764,44 +2943,24 @@ swcodec: "Enable equalizer" </voice> </phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_CATALOG_VIEW - desc: in onplay playlist catalog submenu - user: - <source> - *: "View Catalog" - </source> - <dest> - *: "View Catalog" - </dest> - <voice> - *: "View Catalog" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file <phrase> id: VOICE_EXT_CUESHEET - desc: - user: + desc: + user: <source> *: "" </source> <dest> - *: "" + *: "" </dest> <voice> *: "cuesheet" </voice> </phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file <phrase> id: LANG_SHUFFLE desc: in settings_menu - user: + user: <source> *: "Shuffle" </source> @@ -10812,12 +2971,10 @@ *: "Shuffle" </voice> </phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file <phrase> id: LANG_SAVE_SETTINGS desc: in system_settings_menu() - user: + user: <source> *: "Save .cfg File" </source> @@ -10828,28 +2985,10 @@ *: "Save configuration file" </voice> </phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_BOOKMARK_SHUFFLE - desc: bookmark selection list, bookmark enables shuffle - user: - <source> - *: ", Shuffle" - </source> - <dest> - *: ", Shuffle" - </dest> - <voice> - *: "" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file <phrase> id: LANG_COLORS_MENU desc: colours menu under theme settings - user: + user: <source> *: none lcd_color: "Colours" @@ -10863,12 +3002,10 @@ lcd_color: "Colours" </voice> </phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file <phrase> id: VOICE_CHAR_J desc: spoken only, for spelling - user: + user: <source> *: "" </source> @@ -10879,81 +3016,10 @@ *: "J" </voice> </phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_BOOKMARK_INVALID - desc: bookmark selection list, bookmark couldn't be parsed - user: - <source> - *: "<Invalid Bookmark>" - </source> - <dest> - *: "<Invalid Bookmark>" - </dest> - <voice> - *: "Invalid Bookmark" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_RECORD_AGC_CLIPTIME - desc: in record settings - <source> - *: none - agc: "AGC clip time" - </source> - <dest> - *: none - agc: "AGC clip time" - </dest> - <voice> - *: none - agc: "AGC clip time" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_PM_MENU - desc: in the display menu - user: - <source> - *: "Peak Meter" - masd: none - </source> - <dest> - *: "Peak Meter" - masd: none - </dest> - <voice> - *: "Peak Meter" - masd: none - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_VIEW_DYNAMIC_PLAYLIST - desc: in playlist menu. - user: - <source> - *: "View Current Playlist" - </source> - <dest> - *: "View Current Playlist" - </dest> - <voice> - *: "View Current Playlist" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file <phrase> id: VOICE_CURRENT_TIME desc: spoken only, for wall clock announce - user: + user: <source> *: none rtc: "" @@ -10967,50 +3033,10 @@ rtc: "Current time:" </voice> </phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_MDB_SHAPE - desc: in sound settings - user: - <source> - *: none - masf: "MDB Shape" - </source> - <dest> - *: none - masf: "MDB Shape" - </dest> - <voice> - *: none - masf: "MDB Shape" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_CAR_ADAPTER_MODE - desc: Displayed for setting car adapter mode to on/off - user: - <source> - *: none - charging: "Car Adapter Mode" - </source> - <dest> - *: none - charging: "Car Adapter Mode" - </dest> - <voice> - *: none - charging: "Car Adapter Mode" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file <phrase> id: LANG_RECORD_STOP_THRESHOLD desc: in recording settings_menu - user: + user: <source> *: none recording: "Stop Below" @@ -11024,69 +3050,10 @@ recording: "Stop Below" </voice> </phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_CUT - desc: The verb/action Cut - user: - <source> - *: "Cut" - </source> - <dest> - *: "Cut" - </dest> - <voice> - *: "Cut" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_BUTTONLIGHT_TIMEOUT - desc: in settings_menu - user: - <source> - *: none - e200: "Wheel Light Timeout" - c200,gigabeatf,mrobe100,sa9200: "Button Light Timeout" - </source> - <dest> - *: none - e200: "Wheel Light Timeout" - c200,gigabeatf,mrobe100,sa9200: "مدة إضاءة الزر" - </dest> - <voice> - *: none - e200: "Wheel Light Timeout" - c200,gigabeatf,mrobe100,sa9200: "Button Light Timeout" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_DISPLAY_NUMERIC - desc: Label for type of icon display - user: - <source> - *: none - lcd_bitmap: "Numeric" - </source> - <dest> - *: none - lcd_bitmap: "Numeric" - </dest> - <voice> - *: none - lcd_bitmap: "Numeric" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file <phrase> id: LANG_FLIP_DISPLAY desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degrees - user: + user: <source> *: none lcd_bitmap: "Upside Down" @@ -11100,12 +3067,10 @@ lcd_bitmap: "Upside Down" </voice> </phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file <phrase> id: LANG_CHANNEL_CUSTOM desc: in sound_settings - user: + user: <source> *: "Custom" </source> @@ -11116,12 +3081,10 @@ *: "Custom" </voice> </phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file <phrase> id: LANG_ID3_ALBUMARTIST desc: in tag viewer - user: + user: <source> *: "[Album Artist]" </source> @@ -11132,31 +3095,10 @@ *: "" </voice> </phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_EQUALIZER_BAND_HIGH_SHELF - desc: in the equalizer settings menu - user: - <source> - *: none - swcodec: "High Shelf Filter" - </source> - <dest> - *: none - swcodec: "High Shelf Filter" - </dest> - <voice> - *: none - swcodec: "High shelf filter" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file <phrase> id: VOICE_EXT_RWPS desc: spoken only, for file extension - user: + user: <source> *: none remote: "" @@ -11170,31 +3112,10 @@ remote: "remote while-playing-screen" </voice> </phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_BATTERY_CHARGE - desc: tells that the battery is charging, instead of battery level - user: - <source> - *: none - charging: "Battery: Charging" - </source> - <dest> - *: none - charging: "Battery: Charging" - </dest> - <voice> - *: none - charging: "Battery: Charging" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file <phrase> id: VOICE_KHZ desc: spoken only, a unit postfix - user: + user: <source> *: "" </source> @@ -11205,31 +3126,10 @@ *: "kilohertz" </voice> </phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_WEEKDAY_SUNDAY - desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday - user: - <source> - *: none - rtc: "Sun" - </source> - <dest> - *: none - rtc: "Sun" - </dest> - <voice> - *: none - rtc: "" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file <phrase> id: LANG_BACKLIGHT_ON_WHEN_CHARGING desc: in display_settings_menu, backlight timeout with charger connected - user: + user: <source> *: none charging: "Backlight (While Plugged In)" @@ -11243,31 +3143,10 @@ charging: "Backlight (While Plugged In)" </voice> </phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_AFMT_MPA_L3 - desc: audio format description - user: - <source> - *: none - recording: "MPEG Layer 3" - </source> - <dest> - *: none - recording: "MPEG Layer 3" - </dest> - <voice> - *: none - recording: "MPEG Layer 3" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file <phrase> id: LANG_DISABLE_STUDY_MODE desc: DEPRECATED - user: + user: <source> *: "" </source> @@ -11278,171 +3157,10 @@ *: "" </voice> </phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_SHOW_PATH_CURRENT - desc: in show path menu - user: - <source> - *: "Current Directory Only" - </source> - <dest> - *: "Current Directory Only" - </dest> - <voice> - *: "Current Directory Only" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_MONTH_AUGUST - desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname - user: - <source> - *: none - rtc: "Aug" - </source> - <dest> - *: none - rtc: "Aug" - </dest> - <voice> - *: none - rtc: "August" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_SELECTOR_END_COLOR - desc: line selector color option - user: - <source> - *: none - lcd_color: "Secondary Colour" - </source> - <dest> - *: none - lcd_color: "Secondary Colour" - </dest> - <voice> - *: none - lcd_color: "Secondary Colour" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_PM_SCALE - desc: in the peak meter menu - user: - <source> - *: "Scale" - masd: none - </source> - <dest> - *: "Scale" - masd: none - </dest> - <voice> - *: "Scale" - masd: none - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_VOICE_NUMBER - desc: "talkbox" mode for files+directories - user: - <source> - *: "Numbers" - </source> - <dest> - *: "Numbers" - </dest> - <voice> - *: "Numbers" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_DISPLAY_TRACK_NAME_ONLY - desc: track display options - user: - <source> - *: "Track Name Only" - </source> - <dest> - *: "Track Name Only" - </dest> - <voice> - *: "Track Name Only" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_ALARM_MOD_TIME_TO_GO - desc: The time until the alarm will go off shown in the alarm menu for the RTC alarm mod. - user: - <source> - *: none - alarm: "Waking Up In %d:%02d" - </source> - <dest> - *: none - alarm: "Waking Up In %d:%02d" - </dest> - <voice> - *: none - alarm: "Waking up in" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_VOICE_FILE - desc: item of voice menu, set the voice mode for files - user: - <source> - *: "Voice Filenames" - </source> - <dest> - *: "Voice Filenames" - </dest> - <voice> - *: "Voice Filenames" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_TREBLE_CUTOFF - desc: Treble setting cut-off frequency - user: - <source> - *: none - ipodvideo: "Treble Cutoff" - </source> - <dest> - *: none - ipodvideo: "Treble Cutoff" - </dest> - <voice> - *: none - ipodvideo: "Treble Cutoff" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file <phrase> id: LANG_SYSFONT_CHANNELS desc: in the recording settings - user: + user: <source> *: none recording: "Channels" @@ -11456,12 +3174,10 @@ recording: "Channels" </voice> </phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file <phrase> id: LANG_SYSTEM desc: in the main menu and settings menu - user: + user: <source> *: "System" </source> @@ -11472,12 +3188,10 @@ *: "System" </voice> </phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file <phrase> id: VOICE_NINETEEN desc: spoken only, for composing numbers - user: + user: <source> *: "" </source> @@ -11488,98 +3202,10 @@ *: "19" </voice> </phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_WEEKDAY_WEDNESDAY - desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday - user: - <source> - *: none - rtc: "Wed" - </source> - <dest> - *: none - rtc: "Wed" - </dest> - <voice> - *: none - rtc: "" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_FAILED - desc: Something failed. To be appended after actions - user: - <source> - *: "Failed" - </source> - <dest> - *: "Failed" - </dest> - <voice> - *: "Failed" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_TRACK_GAIN - desc: in replaygain - user: - <source> - *: "Track Gain" - </source> - <dest> - *: "Track Gain" - </dest> - <voice> - *: "Track Gain" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_JUMP_SCROLL - desc: (player) menu alternative for jump scroll - user: - <source> - *: "Jump Scroll" - </source> - <dest> - *: "Jump Scroll" - </dest> - <voice> - *: "Jump Scroll" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_FM_SCAN_PRESETS - desc: in radio menu - user: - <source> - *: none - radio: "Auto-Scan Presets" - </source> - <dest> - *: none - radio: "Auto-Scan Presets" - </dest> - <voice> - *: none - radio: "Auto scan presets" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file <phrase> id: LANG_EQUALIZER_BROWSE desc: in the equalizer settings menu - user: + user: <source> *: none swcodec: "Browse EQ Presets" @@ -11593,12 +3219,10 @@ swcodec: "Browse equalizer presets" </voice> </phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file <phrase> id: VOICE_CHAR_N desc: spoken only, for spelling - user: + user: <source> *: "" </source> @@ -11609,12 +3233,10 @@ *: "N" </voice> </phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file <phrase> id: VOICE_SECOND desc: spoken only, a unit postfix - user: + user: <source> *: "" </source> @@ -11625,31 +3247,10 @@ *: "second" </voice> </phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F3 - desc: in dir browser, F3 button bar text - user: - <source> - *: none - recorder_pad: "LCD" - </source> - <dest> - *: none - recorder_pad: "LCD" - </dest> - <voice> - *: none - recorder_pad: "" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file <phrase> id: LANG_PLAYLISTS desc: in the main menu and file view setting - user: + user: <source> *: "Playlists" </source> @@ -11660,12 +3261,10 @@ *: "Playlists" </voice> </phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file <phrase> id: LANG_TREBLE desc: in sound_settings - user: + user: <source> *: "Treble" </source> @@ -11676,12 +3275,10 @@ *: "Treble" </voice> </phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file <phrase> id: LANG_EXT_ONLY_VIEW_ALL desc: in settings_menu - user: + user: <source> *: "Only When Viewing All Types" </source> @@ -11692,12 +3289,10 @@ *: "Only When Viewing All Types" </voice> </phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file <phrase> id: VOICE_CHAR_I desc: spoken only, for spelling - user: + user: <source> *: "" </source> @@ -11708,28 +3303,10 @@ *: "I" </voice> </phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_DEFAULT_CODEPAGE - desc: default encoding used with id3 tags - user: - <source> - *: "Default Codepage" - </source> - <dest> - *: "Default Codepage" - </dest> - <voice> - *: "Default codepage" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file <phrase> id: LANG_UNKNOWN_TYPES desc: in settings_menu - user: + user: <source> *: "Only Unknown Types" </source> @@ -11740,12 +3317,10 @@ *: "Only Unknown Types" </voice> </phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file <phrase> id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_BANDWIDTH_WIDE desc: deprecated - user: + user: <source> *: none ipodvideo: "" @@ -11759,44 +3334,10 @@ ipodvideo: "" </voice> </phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_CODEPAGE_CENTRAL_EUROPEAN - desc: in codepage setting menu - user: - <source> - *: "Central European (CP1250)" - </source> - <dest> - *: "Central European (CP1250)" - </dest> - <voice> - *: "Central European" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_DISK_SIZE_INFO - desc: disk size info - user: - <source> - *: "Disk:" - </source> - <dest> - *: "Disk:" - </dest> - <voice> - *: "Disk size" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file <phrase> id: VOICE_MINUTES desc: spoken only, a unit postfix - user: + user: <source> *: "" </source> @@ -11807,28 +3348,10 @@ *: "minutes" </voice> </phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_ON - desc: Used in a lot of places - user: - <source> - *: "On" - </source> - <dest> - *: "On" - </dest> - <voice> - *: "On" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file <phrase> id: VOICE_FOURTEEN desc: spoken only, for composing numbers - user: + user: <source> *: "" </source> @@ -11839,28 +3362,10 @@ *: "14" </voice> </phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_DEBUG - desc: in the info menu - user: - <source> - *: "Debug (Keep Out!)" - </source> - <dest> - *: "Debug (Keep Out!)" - </dest> - <voice> - *: "Debug, keep out!" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file <phrase> id: LANG_INVERT_CURSOR_BAR desc: in settings_menu - user: + user: <source> *: none lcd_bitmap: "Bar (Inverse)" @@ -11874,44 +3379,10 @@ lcd_bitmap: "Inverse Bar" </voice> </phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_UNKNOWN - desc: generic string for unknown states, such as an unset clock - user: - <source> - *: "Unknown" - </source> - <dest> - *: "Unknown" - </dest> - <voice> - *: "Unknown" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_MAINTAIN_RECENT_BOOKMARKS - desc: Configuration option to maintain a list of recent bookmarks - user: - <source> - *: "Maintain a List of Recent Bookmarks?" - </source> - <dest> - *: "Maintain a List of Recent Bookmarks?" - </dest> - <voice> - *: "Maintain a List of Recent Bookmarks?" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file <phrase> id: VOICE_CHAR_A desc: spoken only, for spelling - user: + user: <source> *: "" </source> @@ -11922,28 +3393,10 @@ *: "A" </voice> </phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_SCROLL_STEP_EXAMPLE - desc: Pixels to advance per scroll - user: - <source> - *: "Scroll Step Size Setting Example Text" - </source> - <dest> - *: "Scroll Step Size Setting Example Text" - </dest> - <voice> - *: "" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file <phrase> id: LANG_BATTERY_CAPACITY desc: in settings_menu - user: + user: <source> *: "Battery Capacity" </source> @@ -11954,126 +3407,10 @@ *: "Battery Capacity" </voice> </phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_KEYLOCK_ON - desc: displayed when key lock is on - user: - <source> - *: "Buttons Locked" - </source> - <dest> - *: "Buttons Locked" - </dest> - <voice> - *: "" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> -# __________ __ ___. -# Open \______ \ ____ ____ | | _\_ |__ _______ ___ -# Source | _// _ \_/ ___\| |/ /| __ \ / _ \ \/ / -# Jukebox | | ( <_> ) \___| < | \_\ ( <_> > < < -# Firmware |____|_ /\____/ \___ >__|_ \|___ /\____/__/\_ \ -# \/ \/ \/ \/ \/ -# $Id: english.lang 17656 2008-05-29 21:27:44Z jethead71 $ -# -# This is the master of the language files. This is the original, the one with -# all the existing strings Rockbox features. -# -# The target names used for target-specific strings are set in the ARCHOS -# variable in the root Makefile -# -# *WARNING* -# -# If you want to add a new string, add it to the end of this file! -# If you want to remove a string, just blank it, don't actually remove it! -# -# If you re-order things or remove entries, you must bump the binary language -# file version number in both the 'genlang' tool and the language loader code. -# -# The "voice' entry contains how we want the speech UI to pronounce the phrase. -# -# Since this file is both the master for the language system, as well as the -# source for generating english strings, make sure that all <source> strings -# are *identical* to the <dest> strings within the english.lang file. The -# <source> strings are the ones that'll be exposed and used by other languages -# when doing updates etc, while the <dest> ones are used when this file is -# used to simply get the full set of english strings for a particular target. -# -# All phrases have a default string like: *: "default" that will be used if no -# other string matches for the particular model you build the language for. If -# you want a particular string for the iriver h300 series you'd write it like: -# h300: "h300-specific string" (below the default line). If your string isn't -# used for all targets set the default to none like: *: none (no quotes!) this -# will not include the string for target that will not need it, see -# apps/features.txt for available categories that can be used instead of the -# target name, for example: swcodec: "swcodec-specific string". -# -# -# The target names used are picked from the configure script and are set in the -# MODELNAME variable in the root makefile. Currently, they are: -# Target Target string -# Archos -# Player/Studio player -# Recorder recorder -# FM Recorder fmrecorder -# Recorder V2 recorderv2 -# Ondio SP ondiosp -# Ondio FM ondiofm -# iriver -# H100/H110/H115 h100 -# H120/H140 h120 -# H320/H340 h300 -# H10 h10 -# IFP 7XX ifp7xx -# iaudio -# X5 x5 -# M5 m5 -# ipod -# All iPods ipod* -# 4G Color/Photo ipodcolor -# Nano ipodnano -# Video (5G) ipodvideo -# 3G ipod3g -# 4G gray ipod4g -# mini ipodmini -# mini 2G ipodmini2g -# Toshiba -# Gigabeat Fxx gigabeatf -# Gigabeat Sxx gigabeats -# -# Sandisk -# Sansa E200 e200 -# Sansa C200 c200 -# -# Olympus -# m:robe 100 mrobe100 -# -# Philips -# GoGear SA9200 sa9200 - id: LANG_SET_BOOL_YES - desc: bool true representation - user: - <source> - *: "Yes" - </source> - <dest> - *: "Yes" - </dest> - <voice> - *: "Yes" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file <phrase> id: LANG_CURRENT_TIME desc: deprecated - user: + user: <source> *: "" </source> @@ -12084,12 +3421,10 @@ *: "" </voice> </phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file <phrase> id: LANG_SYSFONT_RECORDING_QUALITY desc: in the recording settings - user: + user: <source> *: none recording_hwcodec: "Quality" @@ -12103,12 +3438,10 @@ recording_hwcodec: "Quality" </voice> </phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file <phrase> id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_MODE desc: in crossfade settings menu - user: + user: <source> *: none swcodec: "Fade-Out Mode" @@ -12122,12 +3455,10 @@ swcodec: "Fade-Out Mode" </voice> </phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file <phrase> id: LANG_SYSFONT_FILTER_SUPPORTED desc: deprecated - user: + user: <source> *: none lcd_bitmap: "" @@ -12141,12 +3472,10 @@ lcd_bitmap: "" </voice> </phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file <phrase> id: VOICE_CHAR_C desc: spoken only, for spelling - user: + user: <source> *: "" </source> @@ -12157,12 +3486,10 @@ *: "C" </voice> </phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file <phrase> id: LANG_EQUALIZER desc: in the sound settings menu - user: + user: <source> *: none swcodec: "Equalizer" @@ -12176,31 +3503,10 @@ swcodec: "Equalizer" </voice> </phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_MONTH_OCTOBER - desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname - user: - <source> - *: none - rtc: "Oct" - </source> - <dest> - *: none - rtc: "Oct" - </dest> - <voice> - *: none - rtc: "October" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file <phrase> id: VOICE_OK desc: spoken only, On exiting a context, specifically the quick screen - user: + user: <source> *: "" </source> @@ -12211,28 +3517,10 @@ *: "OK" </voice> </phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_NOTHING_TO_RESUME - desc: Error message displayed when resume button pressed but no playlist - user: - <source> - *: "Nothing to resume" - </source> - <dest> - *: "Nothing to resume" - </dest> - <voice> - *: "Nothing to resume" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file <phrase> id: LANG_SYSFONT_FILTER desc: deprecated - user: + user: <source> *: none lcd_bitmap: "" @@ -12246,31 +3534,10 @@ lcd_bitmap: "" </voice> </phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_VOLUME_DISPLAY - desc: Volume type title - user: - <source> - *: none - lcd_bitmap: "Volume Display" - </source> - <dest> - *: none - lcd_bitmap: "Volume Display" - </dest> - <voice> - *: none - lcd_bitmap: "Volume Display" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file <phrase> id: LANG_CONTRAST desc: in settings_menu - user: + user: <source> *: "Contrast" </source> @@ -12281,28 +3548,10 @@ *: "Contrast" </voice> </phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_CLEAR_TIME - desc: in run time screen - user: - <source> - *: "Clear Time?" - </source> - <dest> - *: "Clear Time?" - </dest> - <voice> - *: "Clear Time?" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file <phrase> id: VOICE_THREE desc: spoken only, for composing numbers - user: + user: <source> *: "" </source> @@ -12313,50 +3562,10 @@ *: "3" </voice> </phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_BACKDROP_LOADED - desc: text for splash to indicate a new backdrop has been loaded successfully - user: - <source> - *: none - lcd_non-mono: "Backdrop Loaded" - </source> - <dest> - *: none - lcd_non-mono: "Backdrop Loaded" - </dest> - <voice> - *: none - lcd_non-mono: "" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_SYSFONT_RECORDING_TIME - desc: Display of recorded time - user: - <source> - *: none - recording: "Time:" - </source> - <dest> - *: none - recording: "Time:" - </dest> - <voice> - *: none - recording: "" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file <phrase> id: VOICE_MILLION desc: spoken only, for composing numbers - user: + user: <source> *: "" </source> @@ -12367,47 +3576,10 @@ *: "million" </voice> </phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_BARS_MENU - desc: in the display sub menu - user: - <source> - *: none - lcd_bitmap: "Status-/Scrollbar" - </source> - <dest> - *: none - lcd_bitmap: "Status-/Scrollbar" - </dest> - <voice> - *: none - lcd_bitmap: "Status- and Scrollbar" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_AUDIOSCROBBLER - desc: "Last.fm Log" in the playback menu - user: - <source> - *: "Last.fm Log" - </source> - <dest> - *: "Last.fm Log" - </dest> - <voice> - *: "Last.fm Log" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file <phrase> id: LANG_RECORD_START_THRESHOLD desc: in recording settings_menu - user: + user: <source> *: none recording: "Start Above" @@ -12421,12 +3593,10 @@ recording: "Start Above" </voice> </phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file <phrase> id: LANG_BACKLIGHT_ON_BUTTON_HOLD desc: in lcd settings - user: + user: <source> *: none hold_button: "Backlight on Hold" @@ -12440,47 +3610,10 @@ hold_button: "Backlight on hold" </voice> </phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_SET_AS_BACKDROP - desc: text for onplay menu entry - user: - <source> - *: none - lcd_non-mono: "Set As Backdrop" - </source> - <dest> - *: none - lcd_non-mono: "Set As Backdrop" - </dest> - <voice> - *: none - lcd_non-mono: "Set As Backdrop" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_FILETYPES_FULL - desc: Filetype array full - user: - <source> - *: "Filetype array full" - </source> - <dest> - *: "Filetype array full" - </dest> - <voice> - *: "Filetype array full" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file <phrase> id: LANG_SETTINGS desc: in main menu and visual confirmation after settings reset - user: + user: <source> *: "Settings" </source> @@ -12491,12 +3624,10 @@ *: "Settings" </voice> </phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file <phrase> id: LANG_BACKLIGHT desc: in settings_menu - user: + user: <source> *: "Backlight" </source> @@ -12507,12 +3638,10 @@ *: "Backlight" </voice> </phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file <phrase> id: VOICE_SIXTY desc: spoken only, for composing numbers - user: + user: <source> *: "" </source> @@ -12523,31 +3652,10 @@ *: "60" </voice> </phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_KEYCLICK_REPEATS - desc: in keyclick settings menu - user: - <source> - *: none - swcodec: "Keyclick Repeats" - </source> - <dest> - *: none - swcodec: "Keyclick Repeats" - </dest> - <voice> - *: none - swcodec: "Keyclick Repeats" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file <phrase> id: LANG_CROSSFEED_DIRECT_GAIN desc: in crossfeed settings - user: + user: <source> *: none swcodec: "Direct Gain" @@ -12561,82 +3669,10 @@ swcodec: "Direct gain" </voice> </phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_CANCEL - desc: Visual confirmation of canceling a changed setting - user: - <source> - *: "Cancelled" - </source> - <dest> - *: "Cancelled" - </dest> - <voice> - *: "Cancelled" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_REALLY_DELETE - desc: Really Delete? - user: - <source> - *: "Delete?" - </source> - <dest> - *: "Delete?" - </dest> - <voice> - *: "Really delete?" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_PM_CLIP_HOLD - desc: in the peak meter menu - user: - <source> - *: "Clip Hold Time" - masd: none - </source> - <dest> - *: "Clip Hold Time" - masd: none - </dest> - <voice> - *: "Clip Hold Time" - masd: none - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_WEEKDAY_FRIDAY - desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday - user: - <source> - *: none - rtc: "Fri" - </source> - <dest> - *: none - rtc: "Fri" - </dest> - <voice> - *: none - rtc: "" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file <phrase> id: VOICE_MINUTE desc: spoken only, a unit postfix - user: + user: <source> *: "" </source> @@ -12647,85 +3683,10 @@ *: "minute" </voice> </phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_MONTH_NOVEMBER - desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname - user: - <source> - *: none - rtc: "Nov" - </source> - <dest> - *: none - rtc: "Nov" - </dest> - <voice> - *: none - rtc: "November" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_PLAYLIST_BUFFER_FULL - desc: in playlist.indices() when playlist is full - user: - <source> - *: "Playlist Buffer Full" - </source> - <dest> - *: "Playlist Buffer Full" - </dest> - <voice> - *: "Playlist Buffer Full" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_FM_CLEAR_PRESETS - desc: confirmation if presets can be cleared - user: - <source> - *: none - radio: "Clear Current Presets?" - </source> - <dest> - *: none - radio: "Clear Current Presets?" - </dest> - <voice> - *: none - radio: "Clear Current Presets?" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_EQUALIZER_BAND_PEAK - desc: in the equalizer settings menu - user: - <source> - *: none - swcodec: "Peak Filter %d" - </source> - <dest> - *: none - swcodec: "Peak Filter %d" - </dest> - <voice> - *: none - swcodec: "Peak filter" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file <phrase> id: VOICE_OF desc: spoken only, as in 3/8 => 3 of 8 - user: + user: <source> *: "" </source> @@ -12736,50 +3697,10 @@ *: "of" </voice> </phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DELAY - desc: in crossfade settings menu - user: - <source> - *: none - swcodec: "Fade-In Delay" - </source> - <dest> - *: none - swcodec: "Fade-In Delay" - </dest> - <voice> - *: none - swcodec: "Fade-In Delay" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_BATTERY_TRICKLE_CHARGE - desc: in info display, shows that trickle charge is running - user: - <source> - *: none - charging: "Battery: Trickle Chg" - </source> - <dest> - *: none - charging: "Battery: Trickle Chg" - </dest> - <voice> - *: none - charging: "Trickle charge" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file <phrase> id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOCREATE desc: prompt for user to decide to create an bookmark - user: + user: <source> *: "Bookmark on Stop" </source> @@ -12790,12 +3711,10 @@ *: "Bookmark on Stop" </voice> </phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file <phrase> id: VOICE_CHAR_T desc: spoken only, for spelling - user: + user: <source> *: "" </source> @@ -12806,12 +3725,10 @@ *: "T" </voice> </phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file <phrase> id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_MONO desc: in sound_settings - user: + user: <source> *: none recording: "Mono" @@ -12825,12 +3742,10 @@ recording: "Mono" </voice> </phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file <phrase> id: VOICE_PERCENT desc: spoken only, a unit postfix - user: + user: <source> *: "" </source> @@ -12841,12 +3756,10 @@ *: "percent" </voice> </phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file <phrase> id: VOICE_HOURS desc: spoken only, a unit postfix - user: + user: <source> *: "" </source> @@ -12857,12 +3770,10 @@ *: "hours" </voice> </phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file <phrase> id: LANG_RESET_ASK desc: confirm to reset settings - user: + user: <source> *: "Are You Sure?" </source> @@ -12873,12 +3784,10 @@ *: "Are You Sure?" </voice> </phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file <phrase> id: LANG_CHANNEL_STEREO desc: in sound_settings - user: + user: <source> *: "Stereo" </source> @@ -12889,12 +3798,10 @@ *: "Stereo" </voice> </phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file <phrase> id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE_SPLASH desc: in tag cache settings - user: + user: <source> *: "Updating in background" </source> @@ -12905,28 +3812,10 @@ *: "Updating in background" </voice> </phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_CATALOG_NO_DIRECTORY - desc: error message when playlist catalog directory doesn't exist - user: - <source> - *: "%s doesn't exist" - </source> - <dest> - *: "%s doesn't exist" - </dest> - <voice> - *: "" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file <phrase> id: LANG_CUSTOM_FONT desc: in setting_menu() - user: + user: <source> *: none lcd_bitmap: "Browse Fonts" @@ -12940,12 +3829,10 @@ lcd_bitmap: "Browse Fonts" </voice> </phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file <phrase> id: LANG_HIGH desc: in settings_menu - user: + user: <source> *: none gigabeatf: "High" @@ -12959,12 +3846,10 @@ gigabeatf: "High" </voice> </phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file <phrase> id: LANG_SYSFONT_SHUFFLE desc: deprecated - user: + user: <source> *: none lcd_bitmap: "" @@ -12978,28 +3863,10 @@ lcd_bitmap: "" </voice> </phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_CATALOG_NO_PLAYLISTS - desc: error message when no playlists for playlist catalog - user: - <source> - *: "No Playlists" - </source> - <dest> - *: "No Playlists" - </dest> - <voice> - *: "" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file <phrase> id: VOICE_EIGHTEEN desc: spoken only, for composing numbers - user: + user: <source> *: "" </source> @@ -13010,72 +3877,10 @@ *: "18" </voice> </phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_ALARM_MOD_KEYS - desc: Shown key functions in alarm menu (for the RTC alarm mod). - user: - <source> - *: none - alarm: "PLAY=Set OFF=Cancel" - ipod*: "SELECT=Set MENU=Cancel" - h10,h10_5gb: "SELECT=Set PREV=Cancel" - gigabeats: "SELECT=Set POWER=Cancel" - </source> - <dest> - *: none - alarm: "PLAY=Set OFF=Cancel" - ipod*: "SELECT=Set MENU=Cancel" - h10,h10_5gb: "SELECT=Set PREV=Cancel" - gigabeats: "SELECT=Set POWER=Cancel" - </dest> - <voice> - *: none - alarm,ipod*: "" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_OFF - desc: Used in a lot of places - user: - <source> - *: "Off" - </source> - <dest> - *: "Off" - </dest> - <voice> - *: "Off" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_DECAY - desc: in sound_settings - user: - <source> - *: none - masf: "AV Decay Time" - </source> - <dest> - *: none - masf: "AV Decay Time" - </dest> - <voice> - *: none - masf: "" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file <phrase> id: VOICE_MILLIAMPHOURS desc: spoken only, a unit postfix - user: + user: <source> *: "" </source> @@ -13086,98 +3891,10 @@ *: "milli-amp hours" </voice> </phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_READ_FAILED - desc: There was an error reading a file - user: - <source> - *: "Failed reading %s" - </source> - <dest> - *: "Failed reading %s" - </dest> - <voice> - *: "" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_COPYING - desc: - user: - <source> - *: "Copying..." - </source> - <dest> - *: "Copying..." - </dest> - <voice> - *: "Copying" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_MONTH_MARCH - desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname - user: - <source> - *: none - rtc: "Mar" - </source> - <dest> - *: none - rtc: "Mar" - </dest> - <voice> - *: none - rtc: "March" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_BOOKMARK_CREATE_FAILURE - desc: Indicates bookmark was not created - user: - <source> - *: "Bookmark Failed!" - </source> - <dest> - *: "Bookmark Failed!" - </dest> - <voice> - *: "Bookmark Failed!" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_MP3BUFFER_MARGIN - desc: MP3 buffer margin time - user: - <source> - *: "Anti-Skip Buffer" - flash_storage: none - </source> - <dest> - *: "Anti-Skip Buffer" - flash_storage: none - </dest> - <voice> - *: "Anti-Skip Buffer" - flash_storage: none - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file <phrase> id: LANG_MIX desc: in playback settings, crossfade option - user: + user: <source> *: none swcodec: "Mix" @@ -13191,75 +3908,3 @@ swcodec: "Mix" </voice> </phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_RECORD_TRIGGER_TYPE - desc: in recording trigger menu - <source> - *: none - recording: "Trigtype" - </source> - <dest> - *: none - recording: "Trigtype" - </dest> - <voice> - *: none - recording: "Trigger type" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_SET_AS_REC_DIR - desc: used in the onplay menu to set a recording dir - user: - <source> - *: none - recording: "Set As Recording Directory" - </source> - <dest> - *: none - recording: "Set As Recording Directory" - </dest> - <voice> - *: none - recording: "Set As Recording Directory" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_AUTO_BOOKMARK_QUERY - desc: prompt for user to decide to create an bookmark - user: - <source> - *: "Create a Bookmark?" - </source> - <dest> - *: "Create a Bookmark?" - </dest> - <voice> - *: "Create a Bookmark?" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_FM_MENU - desc: fm menu title - user: - <source> - *: none - radio: "FM Radio Menu" - </source> - <dest> - *: none - radio: "FM Radio Menu" - </dest> - <voice> - *: none - radio: "FM Radio Menu" - </voice> -</phrase> |